Mitsubishi Electric PAR-SL97A-E Instruction Book Download Page 13

13

AAA

AAA

CLOCK

CHECK

RESET

SET

TEST RUN

MODE

FAN

VANE

LOUVER

min

h

AUTO START

AUTO STOP

ON/OFF

TEMP

A

1

AAA

AAA

CLOCK

CHECK

RESET

SET

TEST RUN

MODE

FAN

VANE

LOUVER

min

h

AUTO START

AUTO STOP

ON/OFF

TEMP

1

A

E

 4. Operation

F

 4. Fonctionnement

4.3. Selecting a temperature

s

s

s

s

s

To lower the room temperature:

1

Press 

 button to set the desired temperature.

A

The selected temperature is displayed.

Each time you press the button, the temperature lowers by 1 

°

C/2 

°

F.

s

s

s

s

s

To raise the room temperature:

1

Press 

 button to set the desired temperature.

A

The selected temperature is displayed.

Each time you press the button, the temperature raises by 1 

°

C/2 

°

F.

Available temperature ranges are as follows:
Cooling & Drying:

19 - 30 

°

C/65 - 87 

°

F

Heating:

17 - 28 

°

C/61 - 83 

°

F

Automatic:

19 - 28 

°

C/65 - 83 

°

F

Circulation:

— (Not available)

4.4. Selecting a fan speed 

 (FAN)

1

Press

 

FAN

 

button to select a desired fan speed.

Each time you press the button, available options change with the display 

A

 on the remote

controller, as shown below.

The wind speeds that can be selected depend on the model.
Note that some units do not provide an “Auto” setting.
The display and the fan speed of the unit will differ in the following situations:

When STAND BY and DEFROST are displayed.

Just after the heating mode (while waiting to change to another mode).

When the temperature of the room is higher than the temperature setting of the unit operat-
ing in the heating mode.

In the dry operation, the indoor fan automatically turns to low-speed operation. Switching of
fan speed is impossible.

Fan speed

Remote controller display

(Auto)

Low

Middle 2

Middle 1

Hight

4-stage

3-stage

2-stage

(

)

(

)

(

)

(Middle)

4.3. Sélection d’une température

s

s

s

s

s

Pour réduire la température ambiante:

1

Appuyer sur le bouton 

 pour sélectionner la température désirée.

A

La température sélectionnée est affichée.

A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température
baisse de 1 

°

C/2 

°

F.

s

s

s

s

s

Pour augmenter la température ambiante:

1

Appuyer sur le bouton 

 pour sélectionner la température désirée.

A

La température sélectionnée est affichée.

A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température
augmente de 1 

°

C/2 

°

F.

Plages de températures à votre disposition:
Rafraichissement et Assèchement:

19 - 30 

°

C/65 - 87 

°

F

Chauffage:

17 - 28 

°

C/61 - 83 

°

F

Automatique:

19 - 28 

°

C/65 - 83 

°

F

Circulation:

—  (ne peut être utilisée)

4.4. Sélection d’une vitesse de ventilateur 

 

 (VENTILATEUR)

1

Appuyer sur le bouton

 

FAN

 

pour sélectionner la vitesse du ventilateur désirée.

A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les options disponibles changent en même
temps que l’affichage 

A

 sur la télécommande, de la manière suivante.

Les vitesses du flux d’air peuvent être sélectionnées en fonction du modèle.
Veuillez noter que certains appareils n’offrent pas de réglage “Auto”.
L’affichage et la vitesse de ventilation de l’appareil différeront dans les cas suivants.

Lorsque les indications STAND BY (veilleuse) et DEFROST (dégivrage) sont affichées.

Juste après la mise en marche du mode de chauffage (en attendant de passer à un autre
mode).

Lorsque la température de la pièce est supérieure au réglage de température de l’appareil
qui fonctionne en mode de chauffage.

Lors de l’opération de déshumidification, le ventilateur intérieur se met automatiquement
sur faible vitesse et il est alors impossible de changer de vitesse.

Vitesse de
ventilateur

Affichage de la télécommande

(Auto)

Faible (Low)

Moyenne 2

Moyenne 1

Elevée (High)

4 vitesses

3 vitesses

2 vitesses

(

)

(

)

(

)

(Moyenne)

Summary of Contents for PAR-SL97A-E

Page 1: ...w to operate the remote controller to the customer referring to this manual then hand the manual over to him MANUEL D UTILISATION Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d utiliser la télécommande Pour les personnes chargées des travaux d installation Lorsque les travaux sont terminés expliquer le fonctionnement de la télécommande au client en se reportant au présent manuel puis lui re...

Page 2: ...ères Page 1 Consignes de Sécurité 3 4 2 Nom des Composants 5 2 1 Télécommande Sans Fil 5 2 2 Récepteur de Signaux 6 3 Avant de faire Fonctionner l Appareil 6 11 3 1 Installation de la télécommande 6 3 2 Remplacement des piles et mise à l heure 7 3 3 Réglage de l Affichage 7 1 Réglage de l affichage de la température C F 8 2 Réglage de l affichage du MODE 8 3 Réglage de l affichage du VENTILATEUR F...

Page 3: ... suite à une mauvaise utilisation de la télécommande Ils sont classés en fonction de la gravité du danger encouru Avertissement Ce symbole avertit l utilisateur du risque de blessures graves voire du danger de mort auxquels il s expose en cas d utilisation incorrecte de la télécommande Précaution Ce symbole avertit l utilisateur des blessures corporelles auxquelles il s expose ou des détérioration...

Page 4: ...rriez provoquer un choc électrique ou une panne de l appareil N appuyez pas sur les touches de la télécommande avec les mains mouillées Vous pourriez provoquer un choc électrique ou une panne de l appareil Ne démontez pas la télécommande Tout contact avec les circuits internes de la télécommande pourrait provoquer un choc électrique ou une panne N utilisez pas la télécommande dans des environnemen...

Page 5: ...hour button P 15 0 minute button P 15 A SET button P7 P 10 B RESET button P 7 C CLOCK button P 7 P 15 E 2 Name of Component F 2 Nom des Composants 2 Nom des Composants 2 1 Télécommande Sans Fil L exemple suivant est donné à titre d information uniquement et montre l écran de fonctionnement lorsque tous les affichages LCD sont allumés L affichage réel est différent L écran LCD reste noir lorsque la...

Page 6: ...d separately Type De Type Vendu séparément Indoor unit Type De Type Appareil intérieur 2 2 Récepteur de Signaux 1 Témoin ON OFF allumé lorsque l appareil fonctionne éteint lorsque l appa reil ne fonctionne pas 2 Fonctionnement d urgence Si la télécommande ne fonctionne correctement utilisez la touche COOL REFROIDIR ou la touche HEAT CHAUFFER du récepteur de signaux de la télécommande sans fil pour...

Page 7: ... MODE FAN VANE LOUVER min h AUTOSTART AUTOSTOP ON OFF TEMP 1 3 2 Remplacement des piles et mise à l heure Lorsqu aucun signal n est pas transmis et que le voyant de l appareil intérieur ne s allume pas même quand la télécommande est utilisée il est possible que les piles ne marchent plus et aient besoin d être remplacées suivant les instructions ci dessous 1 Déposer le couvercle avant 2 Remplacer ...

Page 8: ...RY AUTO HEAT COOL FAN HEAT 04 08 COOL DRY FAN HEAT 1 Réglage de l affichage de la température C F Le réglage d usine est Celsius N 01 1 Appuyez sur la touche SET REGLER à l aide d un objet fin A Le message MODELSELECT SELECTIONNER MODELE clignote 2 Appuyez sur la touche AUTOSTART A Le message MODELSELECT et B clignotent 3 Appuyez sur la touche TEMP pour régler le N de réglage 4 Appuyez sur la touc...

Page 9: ... 3 Before Operation F 3 Avant de faire Fonctionner l Appareil 3 Réglage de l affichage du VENTILATEUR FAN Vitesse Le réglage d usine est 4 stage N 01 vitesse 4 1 Appuyez sur la touche SET REGLER à l aide d un objet fin A Le message MODELSELECT SELECTIONNER MODELE clignote 2 Appuyez sur la touche FAN A Le message MODELSELECT et B clignotent 3 Appuyez sur la touche TEMP pour régler le N de réglage 4...

Page 10: ...lay C setting No Nothing 01 LOUVER 02 E 3 Before Operation F 3 Avant de faire Fonctionner l Appareil 5 Réglage de l affichage de l AILETTE VANE Le réglage d usine est VANE and SWING N 01 AILETTE et OSCILLATION 1 Appuyez sur la touche SET REGLER à l aide d un objet fin A Le message MODELSELECT SELECTIONNER MODELE clignote 2 Appuyez sur la touche VANE A Le message MODELSELECT et B clignotent 3 Appuy...

Page 11: ...the SET button using a thin stick Pair No B lights for three seconds then turns off E 3 Before Operation F 3 Avant de faire Fonctionner l Appareil 7 Réglage des chiffres attribués Le réglage d usine est 0 Pour configurer le récepteur de signaux qui fonctionne à partir de la télécommande sans fil 10 types de réglage 0 9 sont disponibles pour la télécommande sans fil et le récepteur de signaux Attri...

Page 12: ...oling mode Automatic cooling heating mode Fan mode Heating mode E 4 Operation F 4 Fonctionnement Drying mode 4 Fonctionnement 4 1 Pour allumer éteindre le climatiseur L alimentation ne doit pas être interrompue lorsque le climatiseur est en mar che Autrement l appareil pourrait tomber en panne 1 Appuyer sur le bouton ON OFF A Le voyant ON devrait s allumer Même si vous appuyez sur le bouton ON OFF...

Page 13: ... 4 3 Sélection d une température s s s s s Pour réduire la température ambiante 1 Appuyer sur le bouton pour sélectionner la température désirée A La température sélectionnée est affichée A chaque fois que vous appuyez sur le bouton la valeur de la température baisse de 1 C 2 F s s s s s Pour augmenter la température ambiante 1 Appuyer sur le bouton pour sélectionner la température désirée A La te...

Page 14: ...del A No display ON OFF E 4 Operation F 4 Fonctionnement 4 5 Réglage de la direction du flux d air vertical AILEETTE L ailette verticale permet de sélectionner la direction verticale du flux d air 1 Appuyer sur le bouton VANE pour sélectionner la direction verticale du flux d air A chaque fois que vous appuyez sur le bouton les options disponibles sont affichées sur la télécommande de la manière s...

Page 15: ... 4 Changing the set times Press the AUTOSTART or AUTOSTOP to cancel the timer and repeat from 2 or 3 E 4 Operation F 4 Fonctionnement 4 7 Utilisation de la minuterie 1 Réglez l heure actuelle 1 Appuyez sur la touche CLOCK HORLOGE avec un objet fin l heure A cli gnote 2 Appuyez sur les touches h et min pour régler l heure actuelle 3 Appuyez sur la touche CLOCK à l aide d un objet fin 2 Réglez l heu...

Page 16: ...ller toward the unit s receiver press the ON OFF button Self check mode is canceled E 5 Test run 6 Self Check F 5 Marche d essai 6 Auto contrôle 5 Marche d essai 1 Arrêtez le climatiseur à l aide de la touche ON OFF de la télécommande sans fil 2 Appuyez sur la touche TESTRUN deux fois de suite TESTRUN et le mode de fonctionnement actuel s affichent Lancez ce mode de fonctionnement à partir du stat...

Page 17: ...contrôle 7 Contrôle centralisé 7 Contrôle centralisé 1 Lorsque le fonctionnement local n est pas autorisé via la télécommande sans fil Lorsque le fonctionnement à distance n est pas autorisé en raison du con trôle centralisé les opérations interdites peuvent être effectuées à l aide de la télécommande sans fil 3 types de commandes à distance ne sont pas autorisées le démar rage et l arrêt le régla...

Page 18: ... the power off and consult your dealer Do not try to repair by yourself E 8 Troubleshooting F 8 Dépannage 8 Dépannage Lorsque le témoin de fonctionnement du récepteur de signaux clignote Ceci signifie qu une anomalie est survenue dans le fonctionnement du climatiseur Dans ce cas éteignez l appareil et consultez votre revendeur Ne tentez pas de réparer l appareil vous même ...

Page 19: ......

Page 20: ...HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG 2 2 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN WT04568X01 ...

Reviews: