background image

Du-1

Gereedschap nodig voor installatie

Kruiskopschroevendraaier

Waterpas

Rolmaat

Universeel mes of schaar

Momentsleutel

Steek- of ringsleutel

Inbussleutel 4 mm

Flensgereedschap voor 

R32, R410A

Meterverdeelstuk voor R32, 

R410A

Vacuümpomp voor R32, R410A

Vulslang voor R32, R410A

Pijpsnijder met ruimer

NEDERLANDS

1.  VOOR HET INSTALLEREN

n

  Installeer als gebruiker dit apparaat niet zelf.

  Onvolledige installatie kan leiden tot brand, elektrische schokken, letsel 

doordat het apparaat valt, of lekkage van water. Raadpleeg de leveran-

cier waar u de airconditioner kocht of een gekwalificeerde installateur.

n

  Voer de installatie veilig uit volgens de installatiehandleiding.

  Onvolledige installatie kan leiden tot brand, elektrische schokken, letsel 

doordat het apparaat valt, of lekkage van water.

n

  Als u de unit installeert, gebruik dan voor de veiligheid het juiste be-

schermingsmateriaal en gereedschap.

  Als u dat niet doet, kan dit letsel veroorzaken.

n

  Installeer het apparaat stevig op een plaats die het gewicht kan dragen.

  Als de plaats van installatie het gewicht niet kan dragen, kan het appa-

raat vallen en letsel veroorzaken.

Elektrische werkzaamheden moeten volgens de installatiehand-

leiding worden uitgevoerd, en mogen alleen door gekwalificeerde, 

ervaren elektriciens worden uitgevoerd. Gebruik een aparte groep. 

Sluit geen andere elektrische apparaten aan op de groep.

  Als de capaciteit van de groep onvoldoende is of een elektrische aansluiting 

onjuist uitgevoerd wordt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.

Zorg dat de bedrading niet wordt beschadigd doordat toegevoegde 

onderdelen en/of schroeven hierop te veel druk uitoefenen.

  Beschadigde bedrading kan brand of elektrische schokken veroorzaken.

Sluit de netspanning af tijdens het installeren van de printplaat bin-

nen of het aansluiten van bedrading.

  Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.

n

 Gebruik de voorgeschreven draden om binnen- en buitenunit vei-

lig met elkaar te verbinden, en bevestig de draden stevig aan het 

aansluitblok zodat trekkracht in de draden niet op de verbindings-

punten komt te staan. Verleng de bedrading niet, of gebruik geen 

tussenverbindingen.

  Onjuist aansluiten of vastzetten kan brand veroorzaken.

Installeer het apparaat niet op een plaats waar ontvlambaar gas kan lekken.

  Gelekt gas dat zich om de airconditioner heen ophoopt, kan een explo-

sie veroorzaken.

Maak geen tussenverbindingen in het netsnoer, gebruik geen verleng-

snoer en sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.

  Er kan dan brand of een elektrische schok ontstaan door een slecht con-

tact, slechte isolatie, te hoge stroomsterkte etc.

Gebruik uitsluitend de bijgeleverde of voorgeschreven onderdelen 

voor het installeren.

  Gebruik van defecte onderdelen kan letsel of waterlekkage veroorzaken 

als gevolg van brand, een elektrische schok of vallen van het apparaat.

Als u de netsnoerstekker in het stopcontact steekt, let er dan op dat 

zich geen stof, andere opeenhoping of los onderdeel bevindt in het 

stopcontact of aan de stekker. Zorg er voor dat u de netsnoerstek-

ker volledig in het stopcontact drukt.

  Als zich stof, een andere opeenhoping of een los onderdeel aan de net-

snoerstekker of in het stopcontact bevindt, kan brand of een elektrische 

schok ontstaan. Als van de netsnoerstekker een onderdeel los zit, ver-

vang de stekker dan.

Bevestig de afdekking voor elektrische delen van de binnenunit en 

het onderhoudspaneel van de buitenunit stevig.

  Indien de afdekking voor elektrische delen van de binnenunit en/of het 

onderhoudspaneel van de buitenunit niet goed bevestigd is/zijn, kan dit 

brand of een elektrische schok veroorzaken vanwege stof, water etc.

Zorg dat er niets anders dan het voorgeschreven koelmiddel R32 in 

het koelmiddelcircuit komt wanneer de airconditioner wordt geïn-

stalleerd, verplaatst of onderhouden.

  De aanwezigheid van andere stoffen, zoals lucht, kan abnormale druk-

verhoging veroorzaken die kan leiden tot een explosie of lichamelijk 

letsel. Als u een ander koelmiddel dan het voorgeschreven koelmiddel 

gebruikt, kan dit leiden tot mechanische storingen, systeemstoringen of 

uitval van de unit. In het slechtste geval kan de productveiligheid ernstig 

in het geding komen.

Laat het koelmiddel niet ontsnappen in de atmosfeer. Als bij het in-

stalleren lekkage van koelmiddel optreedt, ventileer dan de kamer. 

Controleer, als de installatie voltooid is, of er geen koelmiddel lekt.

  Als er koelmiddel lekt en dit in contact komt met vuur of een warmtebron, 

zoals een ventilatorverwarming, petroleumkachel of fornuis, ontstaat er 

een schadelijk gas. Zorg voor voldoende ventilatie conform EN378-1.

Gebruik de juiste gereedschappen en leidingmaterialen voor de installatie.

  De druk van R32 is 1,6 keer zo hoog als die van R22. Door gebruik van 

onjuiste gereedschappen of materialen en een onvolledige installatie 

kunnen leidingen barsten en verwondingen ontstaan. 

Als u het koelmiddel uit het apparaat pompt, zet de compressor dan 

stop voordat u de koelmiddelleidingen losmaakt.

  Als u de koelmiddelleidingen losmaakt terwijl de compressor loopt en 

de afsluitkraan open is, dan kan lucht aangezogen worden waardoor de 

druk in het koelmiddelcircuit abnormaal hoog oploopt. Hierdoor kunnen 

de leidingen barsten en letsel veroorzaken. 

Als u het apparaat installeert, zet de koelmiddelleidingen dan stevig 

vast voordat u de compressor start.

  Als u de compressor start voordat de koelmiddelleidingen aangesloten 

zijn en de afsluitkraan is open, dan kan lucht aangezogen worden waar-

door de druk in het koelmiddelcircuit abnormaal hoog oploopt. Hierdoor 

kunnen de leidingen barsten en letsel veroorzaken.

Bevestig flensmoeren met een momentsleutel zoals voorgeschreven in 

deze handleiding.

  Indien u een flensmoer te strak aandraait, kan deze na verloop van tijd 

breken en koelmiddellekkage veroorzaken.

Het apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met 

de nationale regels voor bedrading.

n

  Aard het apparaat op de juiste manier.

  Sluit geen aardedraad aan op een gasleiding, waterleiding, bliksemaflei

-

der of aarde van een telefoon. Door onjuiste aarding kunt u elektrische 

schokken krijgen.

n

  Installeer een aardlekschakelaar.

  Als u geen aardlekschakelaar installeert, kan dit leiden tot een elektri-

sche schok of brand.

n

  Verwijder bij gebruik van een gasbrander of andere apparatuur met 

vlamwerking alle koelmiddel volledig uit de airconditioner en zorg 

ervoor dat de ruimte goed geventileerd is.

  Als er koelmiddel lekt en dit in contact komt met vuur of een warmtebron, 

ontstaat er een schadelijk gas en bestaat er brandgevaar.

n

 Gebruik geen middelen om het ontdooiingsproces te versnellen of 

om te reinigen die niet zijn aanbevolen door de fabrikant.

n

  Het apparaat moet zich in een kamer bevinden zonder continu func-

tionerende ontstekingsbronnen (zoals open vuur, een functione-

rend gastoestel of een functionerende elektrische kachel).

n

  Niet doorboren of verbranden.

n

  Houd er rekening mee dat koelmiddelen geurloos kunnen zijn.

n

  De leidingen moeten beschermd zijn tegen fysieke schade.

n

  De aanleg van leidingen moet tot een minimum worden beperkt.

n

  Er moet worden voldaan aan de nationale gasverordeningen.

n

  Blokkeer geen van de vereiste ventilatie-openingen.

n

 Gebruik geen lage-temperatuurlegering bij het solderen van de 

koelleidingen.

n

 Bewaar het apparaat in een goed geventileerde ruimte waarvan de 

afmetingen overeenkomen met het oppervlak dat voor gebruik is 

voorgeschreven.

n

 Het onderhoud moet uitsluitend worden uitgevoerd conform de 

aanbevelingen van de fabrikant.

 WAARSCHUWING

(Kan leiden tot ernstig letsel en zelfs overlijden.)

INHOUDSOPGAVE

BETEKENIS VAN DE PICTOGRAMMEN OP DE BINNENUNIT EN/OF BUITENUNIT

WAARSCHUWING

(Brandgevaar)

Deze unit maakt gebruik van een brandbaar koelmiddel.

Als er koelmiddel lekt en dit in contact komt met vuur of een warmtebron, ontstaat er een schadelijk gas en 

bestaat er brandgevaar.

Lees de BEDIENINGSINSTRUCTIES zorgvuldig voor ingebruikname.

Onderhoudsmonteurs zijn verplicht om de BEDIENINGSINSTRUCTIES en de INSTALLATIEHANDLEIDING zorgvuldig te lezen voor 

ingebruikname.

Raadpleeg voor meer informatie de BEDIENINGSINSTRUCTIES, de INSTALLATIEHANDLEIDING en dergelijke.

1-1. LET VOOR DE VEILIGHEID ALTIJD OP HET VOLGENDE

•  Lees “LET VOOR DE VEILIGHEID ALTIJD OP HET VOLGENDE” goed door voordat u de airconditioner installeert.

•  Volg de hier gegeven waarschuwingen en aanwijzingen goed op, want ze zijn belangrijk voor uw veiligheid.

•  Bewaar deze handleiding nadat u hem gelezen heeft samen met de BEDIENINGSINSTRUCTIES om eventueel later te raadplegen.

1. VOOR HET INSTALLEREN ...............................................................................1

2. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT ..............................................................6

3. AFDICHTINGEN INSTALLEREN EN LEIDINGEN AANSLUITEN .....................6

4. REINIGINGSPROCEDURES, LEKTESTS EN PROEFDRAAIEN .....................8

5. LEEGPOMPEN ..................................................................................................9

BH79A368H02_nl.indd   1

2018/05/02   9:13:11

Summary of Contents for MXZ-2F33VF

Page 1: ... de Instalação Para o INSTALADOR Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior Quando proceder à instalação da unidade interior consulte o manual de instalação da unidade interior Installationshåndbog Til INSTALLATØREN Denne håndbog beskriver kun hvordan udendørsenheden installeres Vedrørende installation af indendørsenheden henvises til installationshåndbogen for indendørsenheden I...

Page 2: ...use electric shock or fire If loose parts are found on the power supply plug replace it n Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit securely If the electrical cover of the indoor unit and or the service panel of the outdoor unit are not attached securely it could result in a fire or an electric shock due to dust water etc n When installing relocating ...

Page 3: ...ll be insufficient 4 Use a copper pipe or a copper alloy seamless pipe 5 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending 6 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm or more 7 Insulation material Heat resisting foam plastic 0 045 specific gravity 8 Be sure to use the insulation of specified thickness Excessive thickness may cause incorrect installation of the indoor unit and insuf...

Page 4: ... in a sufficiently large space without depressions 1 4 1 Minimum installation area for Outdoor units If you unavoidably install a unit in a space where all four sides are blocked or there are depressions confirm that one of these situations A B or C is satisfied Note These countermeasures are for keeping safety not for specification guarantee A Secure sufficient installation space minimum installa...

Page 5: ...nt locally added refrigerant Install the indoor unit so that the height from the floor to the bottom of the indoor unit is h0 for wall mounted 1 8 m or more for ceiling suspended cassette and ceiling concealed 2 2 m or more There are restrictions in installation height for each model so read the installation manual for the particular unit M kg Amin m 1 0 3 1 5 4 5 2 0 6 2 5 7 5 3 0 9 3 5 12 4 0 15...

Page 6: ...PVC hose When the piping is to be attached to a wall containing metals tin plated or metal netting use a chemically treated wooden piece 20 mm or thicker between the wall and the piping or wrap 7 to 8 turns of insulation vinyl tape around the piping To use existing piping perform COOL operation for 30 minutes and pump down before removing the old air conditioner Remake flare according to the dimen...

Page 7: ...ION 3 1 PRECAUTIONS FOR DEVICES THAT USE R32 REFRIGERANT Use ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes to connect the refrigerant pipes Use refrigerant pipes with the thicknesses specified in the table to the below Make sure the insides of the pipes are clean and d...

Page 8: ...s Indoor unit capacity 15 42 50 Liquid pipe size ø6 35 ø6 35 Gas pipe size Indoor unit MSZ ø9 52 ø9 52 1 Indoor unit other ø9 52 ø12 7 1 Use a joint pipe if the connection of the indoor unit differs Use tightening torque table above as a guideline for indoor unit side union joint section and tighten using two wrenches Excessive tightening dam ages the flare section 1 Apply a thin coat of refrigera...

Page 9: ...ied This may cause gas leak Service port Charge hose for R32 R410A Body Close Open Control valve A When attaching the control valve to the service port make sure that the valve core is in closed position and then tighten part A Do not tighten part A or turn the body when valve core is in open position Service port cap Torque 13 7 to 17 7 N m 140 to 180 kgf cm Charge hose for R32 R410A 4 2 GAS CHAR...

Page 10: ...e Make sure that the following is done Power is supplied to the unit Stop valves are open About the restart protective mechanism Once the compressor stops the restart preventive device operates so the compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner When relocating or disposing of the air conditioner pump down the system following the procedure below so that no refrigerant ...

Page 11: ...astens am Innengerät und den War tungsdeckel am Außengerät fest an Falls der Deckel des Schaltkastens des Innengerätes und oder der Wartungs deckel des Außengerätes nicht richtig angebracht ist sind kann es aufgrund von Staub Wasser usw zu Feuer oder Stromschlägen kommen n Achten Sie beim Installieren Umsetzen oder Warten der Anlage darauf dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemi...

Page 12: ...ischer Spaltung führen können Das Gerät muss so gelagert werden dass mechanische Beschädi gungen vermieden werden Einheit mm Zoll 1 Nehmen Sie den Anschluss an einem Trennschalter vor der im geöffneten Zustand zur Unterbrechung der Netzstromphase einen Zwischenraum von 3 mm oder mehr aufweist Wenn der Trennschalter ausgeschaltet ist muss er alle Pole trennen 2 Verwenden Sie Kabel die dem Standard ...

Page 13: ...Raum ohne Senken 1 4 1 Mindestinstallationsfläche für Außengeräte Wenn Sie das Gerät in einem Raum installieren müssen an dem alle vier Seiten blockiert sind oder Senken vorhanden sind vergewissern Sie sich dass eine der folgenden Bedingungen A B oder C erfüllt ist Hinweis Diese Maßnahmen dienen zur Gewährleistung der Sicherheit die Leistung könnte jedoch beeinträchtigt werden A Ausreichend Instal...

Page 14: ...ältemittel Installieren Sie die Innenanlage so dass der Abstand zwischen Boden und Unterseite der Innenanlage h0 beträgt bei Wandmontage 1 8 m oder mehr bei Deckenaufhängung Kassette oder eingelassen in die Decke 2 2 m oder mehr Für die Installationshöhe jedes Modells gelten Einschränkungen lesen Sie daher die Installationsanleitung des jeweiligen Geräts M kg Amin m 1 0 3 1 5 4 5 2 0 6 2 5 7 5 3 0...

Page 15: ...ie Metall Blechverkleidung oder Metallnetze enthält Um vorhandene Verrohrung zu benutzen führen Sie 30 Minuten lang Kühlbetrieb COOL aus und pumpen Sie leer bevor das alte Klimagerät entfernt wird Überarbei ten Sie die Aufweitung entsprechend den Abmessungen der neuen Kältemittelleitung Tragen Sie nach der Dichtigkeitsprüfung das Isolations material dicht auf sodass kein Spalt übrig bleibt WARNUNG...

Page 16: ...32 VERWENDET WIRD Tragen Sie eine kleine Menge Esteröl Etheröl oder Alkylbenzol als Kältemittelöl auf die Konusanschlüsse auf Verwenden Sie zur Verbindung der Kältemittelrohrleitungen für nahtlose Rohre aus Kupfer und Kupferlegierungen Kupfer Phosphor C1220 Verwenden Sie Kältemittelrohre mit Stärken wie in der folgenden Tabelle angegeben Vergewissern Sie sich dass die Rohre von innen sauber sind u...

Page 17: ...srohrgröße ø6 35 ø6 35 Gasrohrgröße Innengerät MSZ ø9 52 ø9 52 1 Innengerät andere ø9 52 ø12 7 1 Verwenden Sie ein Verbindungsrohr wenn die Verbindung des Innenge räts abweicht Halten Sie die in der obigen Tabelle aufgeführten Anzugsmomente für die Rohrverbindungen des Innengerätes ein und verwenden Sie für das Festziehen zwei Schlüssel Ziehen Sie sie nicht zu fest an da sonst der Kelchabschnitt b...

Page 18: ...Kühlsystem darauf achten dass sich das Kältemittel in flüssigem Zustand befindet Falls sich das Kältemittel während des Nachfüllens im gasförmigen Zustand befindet kann sich die Zusammensetzung des Kältemittels im System verändern und den normalen Betrieb der Klimaanla ge beeinträchtigen Um zudem ein Blockieren des Kompressors zu verhindern muss das flüssige Kältemittel langsam nachgefüllt werden ...

Page 19: ...t ist Das Gerät wird mit Strom versorgt Die Absperrventile sind geöffnet Über die Startwiederholungsschutzvorrichtung Sobald der Kompressor sich ausschaltet arbeitet die Vorrichtung zur Verhinderung einer Startwiederholung Daher arbeitet der Kompressor 3 Minuten lang nicht um die Klimaanlage zu schützen 4 6 ERLÄUTERUNGEN FÜR DEN BENUTZER Erklären Sie dem Benutzer unter Verwendung der BEDIENUNGSANL...

Page 20: ...ls risquent de provoquer un incendie ou une électrocution en raison de la poussière de l eau etc présentes dans le circuit n Lors de l installation du déplacement ou de l entretien de l appareil veiller à ce qu aucune substance autre que le réfrigérant spécifié R32 ne pénètre dans le circuit de réfrigération La présence d une substance étrangère comme de l air dans le circuit peut provoquer une au...

Page 21: ...ions transmises par l unité Remarque Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit où le côté présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mu...

Page 22: ... suffisamment grand sans dépressions 1 4 1 Zone de montage minimum pour appareils extérieurs Si un appareil doit obligatoirement être installé dans un espace où les quatre côtés sont fermés ou qui présente des dépressions il convient de vérifier que l une des situations suivantes A B ou C est réalisée Remarque Ces contre mesures sont destinées à assurer la sécurité non pas à garantir les spécifica...

Page 23: ...Installer l appareil intérieur de manière que la hauteur entre le sol et le bas de l appareil intérieur soit de h0 pour les appareils muraux 1 8 m ou plus pour les appareils suspendus au plafond les cassettes et les appareils dans des faux plafonds 2 2 m ou plus Il existe des restrictions concernant la hauteur d installation de chaque modèle il est donc nécessaire de lire le manuel d installation ...

Page 24: ...ant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformer l écrou évasé en respectant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant Après le test de contrôle des fuites appliquer soigneu sement du matériau isolant pour obstruer les trous AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d incendie encastrez ou proté gez les conduites de réfrigérant Tout endommagement externe des conduites de réfri géra...

Page 25: ...mm 15 mm 3 TRAVAUX D EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX 3 1 CONSIGNES POUR APPAREILS UTILISANT LE RÉFRIGÉRANT R32 Appliquer une petite quantité d huile ester éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées Utiliser le cuivre phosphoreux C1220 pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre pour raccorder les tuyaux de réfrigérant Utiliser les tuyaux de réfr...

Page 26: ...ire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute formation de condensation Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 2 TRAVAUX D EVASEMENT 1 Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe tuyaux Fig 1 2 2 Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau Fig 3 Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l ébarbage de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le tuya...

Page 27: ...que de se modifier à l intérieur du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s avérer impossible Il convient en outre de remplir le sys tème de réfrigérant le plus lentement possible car une charge trop rapide risque de bloquer le compresseur Pour maintenir une pression élevée dans le cylindre de gaz le réchauffer avec de l eau chaude d une température inférieure à 40 C pendant la s...

Page 28: ...ieurs Vous devez donc lancer les essais de fonctionnement l un après l autre Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées L appareil est alimenté Les vannes d arrêt sont ouvertes Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide Lorsque le compresseur s arrête le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s enclenche Le compresseur...

Page 29: ... in stalleren lekkage van koelmiddel optreedt ventileer dan de kamer Controleer als de installatie voltooid is of er geen koelmiddel lekt Als er koelmiddel lekt en dit in contact komt met vuur of een warmtebron zoals een ventilatorverwarming petroleumkachel of fornuis ontstaat er een schadelijk gas Zorg voor voldoende ventilatie conform EN378 1 n Gebruik de juiste gereedschappen en leidingmaterial...

Page 30: ...ndigheden tot ernstig letsel leiden bij onjuist handelen n Installeer afhankelijk van de plaats van installatie een aardlekscha kelaar Het ontbreken van een aardlekschakelaar kan elektrische schokken ver oorzaken n Voer de werkzaamheden aan afvoer en leidingen goed uit volgens de installatiehandleiding Door mankementen aan afvoer of leidingwerk kan water van het appa raat druppelen en het interieu...

Page 31: ... is 1 4 1 Minimaal installatiegebied voor buitenunits Als de installatie van een apparaat in een ruimte met vier gesloten zijden of met verlagingen onontkoombaar is zorg er dan voor dat er wordt voldaan aan een van de omstandigheden A B of C Opmerking Deze tegenmaatregelen zijn slechts ten behoeve van de veiligheid maar ze garanderen geen optimale prestaties A Zorg voor voldoende installatieruimte...

Page 32: ...toe gevoegd koelmiddel Installeer het binnenapparaat dusdanig dat de hoogte van de vloer tot de onderkant van het binnenapparaat h0 is voor wandmontage minimaal 1 8 m voor ophanging aan het plafond cassette en ophanging in het plafond minimaal 2 2 m Elk model kent beperkingen ten aanzien van de installatiehoogte raadpleeg de installatiehandleiding voor het desbetreffende apparaat M kg Amin m 1 0 3...

Page 33: ...gevens Wanneer u de leidingen wilt bevestigen aan een muur die metaal zoals tinnen bekleding of metalen gaas be vat plaats dan een chemisch behandelde houten plaat van minstens 20 mm dikte tussen muur en leidingen of omwikkel de leidingen 7 tot 8 keer met isolatietape Als u bestaand leidingwerk wilt gebruiken zet de unit dan minimaal 30 minuten op COOL en pomp hem leeg voordat u de oude airconditi...

Page 34: ...N EN LEIDINGEN AANSLUITEN 3 1 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR APPARATEN DIE GEBRUIKMAKEN VAN R32 KOELSTOF Gebruik esterolie etherolie of alkylbenzeen in kleine hoeveelheden als koelolie om de aansluitingsoppervlakken af te dichten Gebruik fosforhoudende zuurstofarme naadloze C1220 pijpen van koper of koperlegeringen als koelstofpijpen Gebruik koelstofpijpen van de in de onderstaande tabel aangegeven dik...

Page 35: ...nunits Capaciteit binnenunit 15 42 50 Diameter vloeistofleiding ø6 35 ø6 35 Diameter gasleiding Binnenunit MSZ ø9 52 ø9 52 1 Binnenunit andere ø9 52 ø12 7 1 Gebruik een verloopstuk als de verbinding van de binnenunit afwijkt Pas het aanhaalkoppel in bovenstaande tabel toe voor de aansluiting op de pijpverbindingen van de binnenunit en gebruik bij het vastdraaien twee sleutels Te strak aandraaien b...

Page 36: ... extra koelstof wordt bijgevuld Het toevoegen van koelstof als gas kan de samenstel ling van de koelstof in het system veranderen en de normale werking van de airconditioner beïnvloeden Vul langzaam koelmiddel bij omdat anders de com pressor kan blokkeren Voor het behouden van een hoge druk van de cilinders dient u deze bij koude omstandigheden met warm water onder 40 C te verwarmen Gebruik echter...

Page 37: ...waarden is voldaan De unit wordt voorzien van stroom De stopkleppen zijn open Over de beveiliging van het herstartmechanisme Als de compressor stopt zal de beveiliging van het herstartmechanisme ervoor zorgen dat de compressor drie minuten lang niet ingeschakeld kan worden ter bescherming van de airconditioning 4 6 UITLEG AAN DE GEBRUIKER Leg de gebruiker met de BEDIENINGSINSTRUCTIES uit hoe de ai...

Page 38: ...nte Si hay fugas de refrigerante y éste entra en contacto con fuego o con fuentes de calor tales como un calentador del ventilador un calentador de queroseno o un horno de cocina se generarán gases perjudiciales Proceda a la ventilación de acuerdo con la norma EN378 1 n Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción adecuados para la instalación La presión del refrigerante R32 ...

Page 39: ...mínima de 3 m de cualquier antena de tele visión o radio En las zonas con mala recepción el funcionamiento del aparato de aire acondicionado puede provocar interferencias en estos aparatos Puede ser necesario conectar el receptor afectado a un am plificador Instale la unidad en horizontal Instálela en un área donde no sufra el efecto provocado por una neva da viento o nieve En zonas de intensa nie...

Page 40: ...levado 1 4 1 Área mínima de instalación para unidades exteriores Si debe instalarse forzosamente la unidad en un espacio con los cuatro lados cerrados o elevado compruebe que se cumpla una de estas situaciones A B o C Nota Estas contramedidas son para mantener la seguridad y no pueden aplicarse como garantía de las especificaciones A Procure el espacio suficiente para la instalación requisitos mín...

Page 41: ...e añadido por cada cliente Instale la unidad interior de modo que la altura desde el suelo hasta la parte inferior de dicha unidad sea h0 instalado en una pared 1 8 m como mínimo suspendido en el techo de tipo cassette y oculto en el techo 2 2 m como mínimo Cada modelo tiene sus propias limitaciones de altura para la instalación por lo que deberá consultar el manual de instalación para la unidad c...

Page 42: ...ubos deban instalarse en una pared con contenido metálico placas de latón o rejillas metáli cas ponga un trozo de madera tratada químicamente de 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo Para utilizar tuberías ya existentes active el modo COOL REFRIGERACIÓN durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar e...

Page 43: ... DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS UNIDAD INTERIOR 3 1 PRECAUCIONES A TOMAR EN EQUIPOS QUE UTILICEN EL REFRIGERANTE R32 Utilice aceite de éster de éter o alquilobenceno en pequeñas cantidades para recubrir las secciones abocardadas Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante Utilice tuberías para refrigerante...

Page 44: ...na temperatura y humedad ele vadas tendrá que aplicar una cantidad suplementaria de aislante para evitar la condensación Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 2 TAREAS DE ABOCARDAMIENTO Diámetro del tubo mm Tuer ca mm A mm Par de torsión Herra mienta tipo embrague para R32 R410A Herra mienta tipo embrague para R22 Herra mienta tipo tuerca de mariposa para R22 N m kgf cm ø6 35 1 4 17 0 0 5 1 0 1 5 ...

Page 45: ...ir más refrigerante al sistema asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso su composición puede alterarse en el sistema y afectar a la operación normal del acondicionador del aire Recuerde también cargar el refrigerante líquido poco a poco ya que de lo contrario puede bloquear el compresor Para mantener alta la presión del cilindro d...

Page 46: ... corriente Las válvulas de retención están abiertas Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Una vez se haya detenido el compresor el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en fun cionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire 4 6 EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES expli...

Page 47: ...enzione accertarsi che nessuna sostanza oltre il refrigerante speci ficato R32 penetri nel circuito refrigerante La presenza di sostanze estranee come l aria potrebbe provocare un anomalo aumento della pressione con conseguente rischio di esplosione o lesioni personali L uso di refrigeranti diversi rispetto a quello specificato per il sistema darà luogo a guasti meccanici malfunzionamenti del sist...

Page 48: ...ioco di almeno 3 mm quando viene aperto per interrompere la presa di energia elettrica dalla sorgente Quando l inter ruttore di alimentazione è disattivato deve scollegare tutti i poli 2 Utilizzare cavi conformi al modello 60245 IEC 57 Utilizzare il cavo di collegamento tra l unità interna e quella esterna in conformità con le relative specifiche nel manuale d installazione dell unità interna 3 No...

Page 49: ...i depressioni 1 4 1 Area di installazione minima per le unità esterne Se un unità viene inevitabilmente installata in uno spazio in cui tutti e quattro i lati sono bloccati o in presenza di depressioni verificare che venga soddisfatta una di queste situazioni A B o C Nota Queste contromisure sono mirate al mantenimento della sicurezza ma non sono a garanzia delle specifiche A Assicurare uno spazio...

Page 50: ...ante aggiunto localmente Installare l unità interna in modo che l altezza dal pavimento al fondo dell unità interna sia pari a h0 per il montaggio a parete 1 8 m o superiore per il montaggio sospeso al soffitto a incasso e nel controsoffitto 2 2 m o superiore Vi sono limiti di altezza di installazione per ciascun modello quindi è importante leggere il manuale d installazione per l unità specifica ...

Page 51: ... avvolgere 7 o 8 giri di nastro isolante attorno alla tubazione stessa Per utilizzare le tubazioni esistenti attivare la modalità di RAFFREDDAMENTO per 30 minuti e scaricare il refrigerante prima di rimuovere il vecchio condiziona tore d aria Preparare la nuova connessione a cartella secondo le dimensioni adatte al nuovo refrigerante Dopo aver verificato la tenuta applicare il materiale isolante f...

Page 52: ...CAUZIONI PER GLI IMPIANTI CHE UTILIZZANO IL REFRIGERANTE TIPO R32 Come olio di refrigerazione da applicare alle sezioni svasate usare olio esterico eterico olio di alchilbenzolo in quantità limitate Per tutti i tubi continui in rame e lega di rame per collegare i tubi di refrigerazione utilizzare rame fosforoso C1220 Usare i tubi del refrigerante dello spessore specificato nella tabella in basso A...

Page 53: ...ercio così da evitare la formazione di condensa Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 2 SVASATURA Diametro tubo mm Dado mm A mm Coppia di serraggio Strumento tipo frizione per R32 R410A Strumen to tipo frizione per R22 Strumento tipo dado ad alette per R22 N m kgf cm ø6 35 1 4 17 0 0 5 1 0 1 5 1 5 2 0 13 7 17 7 140 180 ø9 52 3 8 22 34 3 41 2 350 420 ø12 7 1 2 26 2 0 2 5 49 0 56 4 500 575 ø15 88 5 ...

Page 54: ... riguarda la carica aggiuntiva assicurarsi di utilizzare refrigerante allo stato liquido Se il refrigerante viene caricato allo stato gassoso si può verificare una modifica della composizione del refrigerante in circolo che può alterare il normale funzionamento del condizionatore Caricare inoltre lentamente il refrige rante liquido per evitare di bloccare il compressore Per mantenere una pressione...

Page 55: ...collegamento tra unità interne ed esterne Accertarsi quindi di effettuare la prova di funzionamento di un unità alla volta Assicurarsi che vigano le condizioni seguenti L unità è alimentata Le valvole di arresto sono aperte Meccanismo di protezione contro il riavvio automatico Una volta che il compressore si è arrestato il meccanismo di protezione contro il riavvio automatico viene attivato in mod...

Page 56: ...ροπληξία λόγω σκόνης νερού κλπ n Κατά την εγκατάσταση μετακίνηση ή συντήρηση της μονάδας βεβαιω θείτε ότι στο κύκλωμα ψύξης δεν θα εισχωρήσει άλλη ουσία εκτός από το ενδεδειγμένο ψυκτικό R32 Η παρουσία ξένης ουσίας όπως ο αέρας μπορεί να προκαλέσει μη φυσιολογική αύξηση της πίεσης ή να οδηγήσει σε έκρηξη ή τραυματισμό Η χρήση κάποιου άλ λου ψυκτικού υγρού από αυτό που ορίζεται για το σύστημα θα πρ...

Page 57: ...υς μειώνεται στα 10 m Σε μέρος όπου δεν εκτίθεται σε δυνατό άνεμο Σε μέρος όπου η ροή αέρα είναι ομαλή και χωρίς σκόνη Σε μέρος όπου η έκθεση στη βροχή και απευθείας σε ηλιακό φως μπορεί να αποφευχθεί όσο το δυνατόν περισσότερο Σε μέρος όπου δεν ενοχλούνται οι γείτονες από τον ήχο λειτουργίας ή το ζεστό αέρα Σε μέρος όπου υπάρχει σκληρός τοίχος ή στήριγμα για να μην αυξάνε ται ο θόρυβος λειτουργία...

Page 58: ...χώρους χωρίς συμπιέσεις 1 4 1 Ελάχιστη περιοχή εγκατάστασης για εξωτερικές μονάδες Αν πρέπει οπωσδήποτε να εγκαταστήσετε μια μονάδα σε χώρο όπου και οι τέσσερις πλευρές αποκλείονται ή ασκούνται συμπιέσεις επιβεβαιώστε ότι ικανο ποιείται μία από τις παρακάτω καταστάσεις Α Β ή C Σημείωση Αυτά τα αντίμετρα προορίζονται για τη διατήρηση της ασφάλειας όχι για την εγγύηση των προδιαγραφών A Εξασφαλίστε ...

Page 59: ...ηρω θεί από το εργοστάσιο ψυκτικό που προστίθεται τοπικά Εγκαταστήστε την εσωτερική μονάδα έτσι ώστε το ύψος από το δάπεδο έως το κάτω μέρος της εσωτερικής μονάδας να είναι υ0 για μονάδα τοίχου 1 8 m ή μεγαλύτερο για μονάδα οροφής κασέτα και κρυφή μονάδα οροφής 2 2 m ή μεγαλύτερο Ανάλογα με το μοντέλο ισχύουν περιορισμοί στο ύψος εγκατάστασης επομένως διαβάστε το εγχειρίδιο εγκατάστασης για τη συγ...

Page 60: ...αι να προσαρτηθούν σε τοίχο που περιέχει μέταλλα φύλλα κασσίτερου ή μεταλλικά πλέγματα χρησιμοποιήστε ένα χημικά κατεργασμένο κομμάτι ξύλο πάχους 20 mm ή περισσότερο μεταξύ του τοίχου και των σωληνώσεων ή τυλίξτε 7 8 φορές μονωτική ταινία βινυλίου γύρω από το σωλήνα Για να χρησιμοποιήσετε την υπάρχουσα σωλήνωση εκτελέστε τη λειτουργία ΨΥΞΗΣ COOL για 30 λεπτά και πραγματοποιήστε εκκένωση πριν να αφ...

Page 61: ...Α ΕΚΧΕΙΛΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΩΛΗΝΑ 3 1 ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΈΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΝ ΨΥΚΤΙΚΌ R32 Χρησιμοποιήστε λάδι εστέρα λάδι αιθέρα ή αλκυλιοβενζόλη μικρή ποσότητα σαν ψυκτικό λάδι για την εφαρμογή στα διαπλατυσμένα τμήματα Χρησιμοποιήστε φωσφορούχο κρατέρωμα C1220 για τη σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού όταν έχετε χαλκοσωλήνες και σωλήνες κράματος χαλκού χωρίς ενώσεις Χρησιμοποιείτε σωλήνες ψυκ...

Page 62: ...αι η υγρασία είναι μεγάλη περιτυλίξτε επιπλέον μόνωση του εμπορίου για την αποφυγή συμπυ κνώσεων 3 2 ΕΚΧΕΙΛΩΣH 1 Κόψτε σωστά το σωλήνα με ένα κόφτη σωλήνα Fig 1 2 2 Καθαρίστε εντελώς όλα τα γρέζια από την κομμένη διατομή του σωλήνα Fig 3 Ενώ καθαρίζετε τα γρέζια τοποθετήστε τον χάλκινο σωλήνα με φορά προς τα κάτω για να αποφύγετε να πέσουν γρέζια μέσα στο σωλήνα 3 Αφαιρέστε τα περικόχλια εκχείλωση...

Page 63: ... στρέφετε το κυρίως σώμα όταν το κυρίως τμήμα της βαλβίδας βρίσκεται στην ανοιχτή θέση A Θύρα επισκευής Βαλβίδα ελέγχου Ανοιχτή Κλειστή R32 Κυρίως σώμ Φροντίστε να αντικαταστήσετε το καπάκι μετά την εργασία 4 2 ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΑΕΡΙΟ Γεμίστε με αέριο τη μονάδα 1 Συνδέστε τον κύλινδρο αερίου στην υποδοχή συντήρησης της ανασταλτικής βαλβίδας 2 Εκτελέστε καθαρισμό με αέρα της σωλήνας ή λάστιχο που βγαίνει ...

Page 64: ...ν λανθασμένων συνδέσεων στους ψυκτικούς σωλήνες και στα καλώδια σύνδεσης της εσωτερικής εξωτερικής μονάδας Για αυτόν τον λόγο θα πρέπει να εκτελέσετε τις δοκιμές λειτουργίας ξεχωριστά Βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει τα εξής Υπάρχει τροφοδοσία στη μονάδα Οι ανασταλτικές βαλβίδες είναι ανοιχτές Σχετικά με το μηχανισμό επανεκκίνησης ασφαλείας Αφού σταματήσει ο συμπιεστής ο μηχανισμός ασφαλείας επανεκκίνη...

Page 65: ... certifique se de que não entra nenhuma substância na unidade para além do refrigerante especificado R32 no respectivo circuito A presença de substâncias estranhas tal como ar pode causar um aumento anormal da pressão ou resultar em explosão ou ferimentos A utilização de um refrigerante diferente do indicado para o sistema resultará em falha mecânica mau funcionamento do sistema ou avaria na unida...

Page 66: ...ura exterior baixa siga as instruções apresentadas em seguida Nunca instale a unidade exterior num local onde a saída entrada de ar fique directamente exposta ao vento Para evitar a exposição ao vento instale a unidade exterior com o lado da entrada de ar virado para a parede Para evitar a exposição ao vento recomenda se a instalação de uma protecção no lado da saída de ar da unidade exterior Evit...

Page 67: ...ficientemente amplo e não tenha depressões 1 4 1 Área mínima de instalação para unidades exteriores Se tiver de instalar uma unidade num espaço onde todas as quatro laterais ficam bloqueadas ou no qual existem depressões confirme que se verifica uma das situações A B ou C seguintes Nota Estas contramedidas destinam se a manter a segurança e não constituem nenhuma garantia de desempenho A Assegure ...

Page 68: ...ábrica refrigerante adicionado localmente Instale a unidade interior para que a altura entre o piso e a parte inferior da unidade interior seja h0 se montada na parede 1 8 m ou mais se suspensa do tecto cassete e oculta no tecto 2 2 m ou mais Existem restrições na altura de instalação para cada modelo por isso leia o manual de instalação de cada unidade em particular M kg Amín m 1 0 3 1 5 4 5 2 0 ...

Page 69: ...ilamento de acordo com a dimensão para o novo refrigerante Após efectuar o teste de fugas aplique bem o mate rial de isolamento para eliminar quaisquer folgas AVISO Para evitar o risco de incêndio encaixe ou proteja a tubagem de refrigeração Os danos externos na tubagem de refrigeração podem causar um incêndio Abrir normalmente Mais de 500 mm se a frente e os lados estiverem abertos Mais de 100 mm...

Page 70: ...entação eléctrica UNIDADE UNIDADE UNIDADE INTERIOR 3 TRABALHOS DE ALARGAMENTO E LIGAÇÃO DOS TUBOS 3 1 PRECAUÇÕES PARA DISPOSITIVOS QUE UTILIZAM O REFRIGERANTE R32 Utilize óleo de éster de éter ou de alquilbenzeno pequenas quantidades como óleo de refrigeração para revestir as secções afuniladas Utilize fósforo de cobre C1220 para tubagens de cobre ou de liga de cobre sem juntas para ligar a tubage...

Page 71: ...m eleva das enrole um isolamento adicional disponível no mercado para evitar a condensação Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 2 TRABALHO DE ABOCARDAMENTO Diâmetro do tubo mm Por ca mm A mm Binário de aperto Ferramenta tipo torno para R32 R410A Ferra menta tipo torno para R22 Ferramenta tipo porca de orelhas para R22 N m kgf cm ø6 35 1 4 17 0 0 5 1 0 1 5 1 5 2 0 13 7 17 7 140 180 ø9 52 3 8 22 34...

Page 72: ... ou dois minutos Certifique se de que o ponteiro do manómetro permanece na mesma posição Confirme que o manómetro de pressão apresenta a indicação 0 101 MPa Manómetro 760 mmHg 6 Retire a válvula de borboleta do manómetro rapidamente da porta de serviço da válvula de retenção 7 Abra completamente todas as válvulas de retenção do tubo de gás e do tubo de líquido O funcionamento sem abertura total re...

Page 73: ...ique se de que efectua o teste de funcionamento uma a uma Certifique se de que se verificam as seguintes condições A unidade recebe alimentação eléctrica As válvulas de detenção estão abertas Acerca do mecanismo de protecção de recolocação em funcionamento Logo que o compressor deixe de funcionar o dispositivo de prevenção de colocação em funcionamento é activado de modo que o compressor não fun c...

Page 74: ...ler i stikkon takten kan forårsage elektrisk stød eller brand Udskift strømforsynings stikket hvis det har løse dele n Monter dækslerne over de elektriske dele på indendørsenheden og servicepanelet på udendørsenheden forsvarligt Hvis disse dæksler ikke monteres forsvarligt vil der være risiko for brand eller elektrisk stød pga støv vand o lign n Sørg for at der ikke kommer nogen masse udover det a...

Page 75: ...TIONER Model Strømforsyning 1 Ledningsspecifikationer 2 Rørlængde og højdeforske 3 4 5 6 7 8 Udendørs Støjniveau Mærke spænding Frekvens Afbryderka pacitet Strømforsy ning Forbindel sesledning til indendørs udendørsenhed Maks rørlæng de pr inden dørsenhed til multisystem Maks højdeforskel 9 Maks antal buk pr inden dørsenhed til multisystem Afkøling Opvarmning MXZ 2F33VF 220 230 240 V 50 Hz 15 A 3 ...

Page 76: ...lokeret og hvor der ikke er fordybninger 1 4 1 Minimum installationsområde for udendørsenheder Hvis det ikke kan undgås at enheden installeres på et sted hvor alle fire sider er blokeret eller hvor der er fordybninger skal det bekræftes at en af disse situationer A B eller C er gældende Bemærk Overholdelse af disse forholdsregler garanterer sikker brug af enheden men ikke optimal ydelse A Sørg for...

Page 77: ...l tilføjet lokalt Installer indendørsenheden så højden fra gulvet til den nederste kant af indendørsenheden er h0 ved væginstallation mindst 1 8 m ved ophængning i loft eller skjult installation i kassette eller loft mindst 2 2 m Der er begrænsninger for installationshøjden for hver enkelt model så læs installationsmanualen til den pågældende enhed M kg Amin m 1 0 3 1 5 4 5 2 0 6 2 5 7 5 3 0 9 3 5...

Page 78: ... en væg der indeholder metal tinplader eller metalvæv skal der anvendes et kemisk behandlet stykke træ der er 20 mm eller tyk kere mellem væggen og rørene eller der skal vikles vinylbånd som isolation 7 til 8 gange omkring rørene For at kunne bruge den eksisterende rørføring skal funktionen COOL afkøling køre i 30 minutter med nedpumpning før det gamle klimaanlæg fjernes Gen etabler opkravningen i...

Page 79: ...ING AF RØR 3 1 FORHOLDSREGLER FOR APPARATER DER ANVENDER R32 KØLEMIDDEL Brug ester olie ether olie eller alkylbenzen olie i lille mængde som kølemiddelolie til at smøre på de opkravede sektioner Brug C1220 kobber fosfor legering for sømløse rør af kobber og kobberlegering til at samle kølemiddelrør Brug kølemiddelrør med den tykkelse der er angivet i skemaet nedenfor Kontrollér at det indvendige a...

Page 80: ...d ekstra isolationsma teriale for at forhindre kondensation ADVARSEL Tilslut omhyggeligt rørene før kompressoren startes når en heden installeres FORSIGTIG Sørg for når der er åbninger der ikke bruges at deres møtrik ker strammes forsvarligt Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Rørdiameter mm Møtrik mm A mm Spændingsmoment Værktøj af koblings typen til R32 R410A Værktøj af koblings typen til R22 Væ...

Page 81: ...t Ved påfyldning af kølemiddel som gas kan sammensæt ningen af kølemidlet i systemet blive ændret og påvirke den normale funktion af klimaanlægget Desuden skal det flydende kølemiddel påfyldes langsomt ellers bliver kompressoren låst For at cylindern til stadighed kan holde et højt tryk skal den varmes i varmt vand under 40 C om vinteren Der må aldrig anvendes åben ild eller damp Målemanifold til ...

Page 82: ...e og indendørs udendørsenhedens forbindelses kabler ikke registreres Udfør derfor altid testkørslerne en for en Kontroller at følgende er udført Enheden forsynes med strøm Stopventilerne er åbne Om genstartsbeskyttelsen Beskyttelsesenheden aktiveres når kompressoren stopper kompressoren kører ikke i tre minutter og dette beskytter airconditionenheden 4 6 FORKLARING TIL BRUGER Benyt BETJENINGSVEJLE...

Page 83: ... EN378 1 n Använd lämpliga verktyg och rörledningsmaterial vid installation Trycket i R32 är 1 6 gånger högre än i R22 Fel verktyg eller material och ofullständig installation kan leda till brustna rörledningar eller skador n Vid utpumpning av köldmedium ska kompressorn stoppas innan kylningsrören kopplas bort Om kylningsrören kopplas bort medan kompressorn är igång och spärr ventilen är öppen kan...

Page 84: ...ens ben när enheten installeras Minst 3 m från TV och radioantenner Luftkonditioneraren kan vid drift störa radio eller TV mottagningen i områden med dåliga mottagnings förhållanden En signalförstärkare kan komma att behövas för den utrustning som störs Installera enheten horisontellt Installera den på en plats som ej utsätts för snö I områden där det förekommer snöfall sätt upp en markis en socke...

Page 85: ...nheter Om du måste installera en enhet på en plats där alla fyra sidor är blockerade eller där det finns nedsänkningar bekräftar du att en av följande situationer A B eller C gäller Obs De här motåtgärderna är till för att upprätthålla säkerheten men garanterar inte enhetens prestanda enligtinte för att garantera specifikatio nerna A Se till att du har ett tillräckligt stort installationsutrymme m...

Page 86: ...l som fyllts på i fabriken lokalt tillfört köldmedel Installera inomhusenheten så att höjden från golvet till nederkanten av inomhusenheten är h0 för väggmonterad minst 1 8 m för takupphängd kassett och dold i taket minst 2 2 m Varje modell har begränsningar vad gäller installationshöjden så läs installationsanvisningen för den aktuella enheten M kg Omin m 1 0 3 1 5 4 5 2 0 6 2 5 7 5 3 0 9 3 5 12 ...

Page 87: ...oner När rörledningen ska fästas på en vägg som innehål ler metall metallöverdragen eller metallnät använd en impregnerad träbit som är 20 mm eller tjockare mellan väggen och rörledningen eller tejpa 7 till 8 varv vinyltejp runt rörledningen När befintliga rör används ska enheten drivas i läget KYLA i 30 minuter pumpa sedan ur enheten innan den gamla luftkonditioneringen tas bort Gör om flänsen i ...

Page 88: ...SENHET 35 mm 15 mm 3 FLÄNSNING OCH RÖRANSLUTNING 3 1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ENHETER SOM ANVÄNDER KÖLDMEDLET R32 Använd olja med ester eter alkylbensen liten mängd som den köldmedelsolja som används på flänsarna Använd C1220 koppar fosfor till skarvfria rör av koppar eller kopparlegering för anslutning av kylmedelsrören Använd köldmedelsrör med den tjocklek som anges i tabellen nedan Kontrollera...

Page 89: ...ring som finns tillgänglig i handeln runt rören för att förhindra kondensation Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 2 UPPFLÄNSNINGSARBETE 1 Skär av kopparledningen med en rörledningskapare Fig 1 2 2 Ta bort allt skägg från de avskurna delarna Fig 3 Rikta kopparröret nedåt när skägg avlägsnas för att förhindra att skägg tril lar ned i röret 3 Avlägsna flänsmuttrarna från inomhus och utomhusenheter...

Page 90: ...ylmedlet i systemet ändras vilket kan påverka luftkonditioneringens normala funktion Se även till att fylla på köld medium långsamt i annat fall kan kompressorn låsas Värm cylindern i varmt vatten under 40 C när det är kallt för att bibehålla ett högt tryck i cylindern Värm den dock aldrig under öppen låga eller med ånga Spärrventil Anslutning Inom husenhet Serviceport Kylgascylinderns styrventil ...

Page 91: ...arna för inom och ut omhusenheterna Därför är det bäst att testköra en enhet i taget Kontrollera följande Ström matas till enheten Spärrventilerna är öppna Om omstartskyddet Skyddsenheten aktiveras när kompressorn stannar kompressorn körs inte under tre minuter och detta skyddar luftkonditioneringsenheten 4 6 FÖRKLARING TILL KUNDEN Använd BRUKSANVISNINGEN och förklara för kunden hur man använder l...

Page 92: ...ünitenin servis kapağının sıkıca kapatılmadığı durumlarda toz ve su gibi maddeler sebebi ile yangın veya elektrik çarpmaları meydana gelebilir n Üniteyi kurarken konumunu değiştirirken ya da bakımını yaparken soğutucu devresine belirtilen soğutucudan R32 başka bir madde girmemesine dikkat ediniz Hava gibi yabancı maddelerin bulunması normal olmayan basınç artışına neden olabilir ve patlama ya da y...

Page 93: ...KASYONLAR Model Güç kaynağı 1 Kablo spesifikasyonları 2 Borunun uzunluk ve yükseklik farkı 3 4 5 6 7 8 Dış Gürültü seviyesi Tahmini Voltaj Frekans Kesici kapa sitesi Güç kaynağı İç ünite dış ünite bağ lantı kablosu İç ünite başına maksimum boru uzunluğu çoklu sistem için Maks yükseklik farkı 9 İç ünite başına maksimum dirsek sayısı çoklu sistem için Soğutma Isıtma MXZ 2F33VF 220 230 240 V 50 Hz 15...

Page 94: ...alana yerleştirin Uygun Uygun Uygun NG 1 4 1 Dış üniteler için minimum montaj alanı Bir üniteyi dört tarafı kapalı olan veya çukurların bulunduğu bir alana monte etmek zaruriyse şu koşullardan A B veya C birinin karşılandığından emin olun Not Bu önlemler güvenliğin sağlanması içindir spesifikasyonunun garanti edilmesi için değildir A Montaj alanının yeterli olmasını sağlayın minimum montaj alanı A...

Page 95: ... miktarı M ye fabrika dolumu soğutucu madde yerel olarak eklenen soğutucu madde karşılık gelecek şekilde Amin değerine eşit veya daha geniş bir zemin alanına sahip bir odaya yapın İç ünite montajı yapılırken tabandan iç ünitenin altına kadar olan yükseklik h0 duvara montaj için 1 8 m veya daha fazla tavandan asma tavana gömme ve tavanda gizli için 2 2 m veya daha fazla Her modelin kendine ait mont...

Page 96: ... kullanmak için 30 dakika süreyle SO ĞUTMA fonksiyonunu çalıştırın ve eski klimayı çıkarma dan önce havasını boşaltın Yeni soğutucunun boyutuna göre işlemi yeniden yapın Sızıntı testinden sonra yalıtım malzemesini hiç boşluk olmayacak şekilde sıkıca uygulayın UYARI Yangın tehlikesinden sakınmak için soğutucu madde borularını korumalı veya gömülü hale getirin Soğutucu madde borularında harici hasar...

Page 97: ... R32 SOĞUTUCU MADDE KULLANAN CİHAZLAR İÇİN ÖNLEMLER Geçmeli bölümlere uygulanacak soğutma yağı olarak ester yağı eter yağı veya alkil benzen yağı az miktarda kullanın Soğutucu madde borularını birleştirirken bakır ve bakır alaşım dikişsiz borular için C1220 bakır fosfor kullanın Aşağıdaki tabloda belirtilen kalınlıklardaki soğutucu madde borularını kullanın Boruların içinin temiz olduğundan ve sül...

Page 98: ...er ø9 52 ø12 7 1 İç ünite bağlantısı uyumsuzsa bir bağlantı borusu kullanın İç ünite kısmındaki bağlantı geçişlerinde kılavuz olarak yukarıdaki tablo yu kullanın ve sıkıştırma işlemini iki somun anahtarını kullanarak gerçek leştirin Fazla sıkıştırma ile boru bölümüne zarar verebilirsiniz 1 Boruların genişletilmiş uçlarına ve açık hava ünitesinin boru bağlantıları na ince bir tabaka soğutucu yağ G ...

Page 99: ...ğınızdan emin olun Gaz soğutucu kullanılması sistemdeki soğutucu bileşimini değiştirebilir ve klimanın normal çalışmasını etkileyebilir Buna ek olarak sıvı soğutucuyu yavaş ça doldurun aksi takdirde kompresör kilitlenecektir Gaz tüpündeki basıncın yüksek kalmasını garantilemek için gerekiyorsa tüpü 40 C den daha düşük ısıdaki suyla dolu bir kaba yerleştiriniz Asla buhar veya ateş ile tüpü ısıtmaya...

Page 100: ...ntılar tespit edilemez Bu yüzden test işlemini teker teker gerçekleştirdiğinizden emin olun Aşağıdaki işlemleri yaptığınızdan emin olun Üniteye elektrik geliyor Kesme vanaları açık Yeniden çalışmayı önleyici mekanizma üzerine Kompresör bir kez durduğu zaman yeniden çalışmayı önleyici araç klimayı korumak üzere kompresörün 3 dakika içinde çalışmasını engeller 4 6 KULLANICIYA AÇIKLAMA ÇALIŞTIRMA TAL...

Page 101: ...kapasitelerinin etkilenmesi doğaldır Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir Bu değerler ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü 10 yıldır Bu ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli ...

Page 102: ...реместване или обслужване на тялото уверете се че единствено изрично посоченият хладилен агент R32 влиза в охладителната верига Наличието на чужда субстанция като въздух може да доведе до анормално повишаване на налягането експлозия или нараняване Употребата на хладилен агент различен от изрично упоменатия за системата ще доведе до механична повреда неправилно функциониране на системата или повред...

Page 103: ... Когато ползвате климатика при ниска външна температура моля следвайте следните инструкции Не монтирайте външното тяло на място където страната с вход изход за въздух е изложена на директен вятър За да предотвратите излагането на вятър монтирайте външно то тяло с въздушния отвор към стената За да предотвратите излагането на вятър монтирайте предпаз на преграда откъм въздушния отвор Избягвайте след...

Page 104: ... без понижено атмос ферно налягане 1 4 1 Минимална монтажна площ за външни тела Ако неизбежно сте монтирали тяло на място където и четирите страни са блокирани или има понижено атмосферно налягане потвърдете че е налице една от следните ситуации A B или C Забележка Тези контрамерки са за поддържане на безопасността а не за гарантиране на спецификациите A Осигурете достатъчна площ за монтаж минимал...

Page 105: ...т локално добавен хладилен агент Монтирайте вътрешното тяло така че височината от пода до долната част на вътрешното тяло да е h0 за монтирани на стена 1 8 m или повече за окачени за таван касетни или скрити в таван 2 2 m или повече За всеки модел съществуват ограничения за монтажната височина затова прочетете ръководството за монтаж за конкретното тяло M kg Amin m 1 0 3 1 5 4 5 2 0 6 2 5 7 5 3 0 ...

Page 106: ...н агент След теста за херметичност поставете изолира щия материал така че да не остава разстояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете риска от пожар вградете или защи тете тръбата за охлаждащ агент Външна повреда на тръбата за охлаждащ агент може да причини пожар АКСЕСОАРИ Преди монтаж проверете дали разполагате със следното 1 Дренажно гнездо 2 1 ЧАСТИ КОИТО ОСИГУРЯВАТЕ ВИЕ A Захранващ кабел 3 1 B Кабе...

Page 107: ...Н АГЕНТ R32 Използвайте естерно масло етерно масло алкилбензеново масло малко количество като хладилно масло приложено към скосените участъ ци Използвайте неокислена фосфорна мед C1220 за произведени от мед или медни сплави безшевни тръби за да свържете тръбите за хладилен агент Използвайте тръби за хладилен агент с дебелини посочени в таблицата по долу Уверете се че вътрешната страна на тръбите е...

Page 108: ... с висока температура и влажност на въздуха поставете допълнителна изолация за да предотвратите образу ване на конденз Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 2 РАЗВАЛЦОВКА Диаметър на тръбата mm Гай ка mm A mm Сила на затягане Тип клещи за R32 R410A Тип клещи за R22 Тип крил чата гайка за R22 N m kgf cm ø6 35 1 4 17 0 до 0 5 1 0 до 1 5 1 5 до 2 0 13 7 до 17 7 140 до 180 ø9 52 3 8 22 34 3 до 41 2 35...

Page 109: ...ост Работа без пълно отваряне понижа ва производителността и причинява неизправности 8 Обърнете внимание на 1 2 и заредете препоръчаното количество хладилен агент ако е необходимо Зареждайте бавно с течен хладилен агент В противен случай съставът на хладилния агент в системата може да се промени и да окаже негативно влияние върху работата на климатика 9 Затегнете капачката на сервизния порт за да ...

Page 110: ...те тестовото пускане самостоятелно за всяко тяло Уверете се че е направено следното Към тялото има захранване Спирателните кранове са отворени Относно защитния механизъм за рестартиране Когато компресорът спре защитата от често стартиране работи така че компресорът няма да функционира в продължение на 3 минути за да предпази климатика 5 ИЗПОМПВАНЕ При преместване или изхвърляне на климатика събере...

Page 111: ...i zewnętrznej Jeśli pokrywa części elektrycznej jednostki wewnętrznej i lub panel serwisowy jednostki zewnętrznej nie zostaną starannie zamocowane może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym w wyniku kontaktu z kurzem wodą itp n Podczas instalowania przestawiania lub serwisowania urządzenia należy dopilnować aby do obiegu czynnika chłodniczego nie dostała się żadna inna substancja n...

Page 112: ... 1 2 DANE TECHNICZNE Model Zasilanie 1 Parametry przewodów 2 Różnica długości i wysokości rur 3 4 5 6 7 8 Głośność jedn zewn Napięcie znamionowe Częstotli wość Moc bez piecznika Zasilanie Przewód łączący jednostkę wewnętrzną zewnętrzną Maks długość rur dla jednostki wewnętrznej systemu Multi Maks różnica wysokości 9 Maks liczba zgięć dla jednostki wewnętrznej systemu Multi Chłodzenie Ogrzewanie MX...

Page 113: ... dostatecznie dużą powierzchnię bez zagłębień 1 4 1 Minimalna powierzchnia montażowa dla jednostek zewnętrznych Jeśli nie można uniknąć montażu urządzenia w miejscu którego wszystkie cztery strony są zablokowane lub w którym występują zagłębienia należy spełnić jeden z następujących warunków A B lub C Uwaga Zastosowanie tych rozwiązań zapewni bezpieczną pracę lecz może obniżyć wydajność urządzenia...

Page 114: ...stkę wewnętrzną należy zamontować w taki sposób aby wysokość od podłogi do spodu urządzenia wynosiła h0 dla jednostek montowanych na ścianie 1 8 m lub więcej dla jednostek podwieszanych pod sufitem kasetonowych oraz montowanych w suficie 2 2 m lub więcej Ograniczenia dotyczące wysokości montażu odnoszą się do każdego modelu w związku z czym należy przeczytać instrukcję montażu konkretnego urzą dze...

Page 115: ...lający 3 1 B Przewód łączący jednostkę wewnętrzną zewnętrzną 3 1 C Rura przedłużająca 1 D Rozeta ścienna 1 E Taśma do rur 1 F Przedłużony wąż spustowy lub przewód z miękkiego PVC średnica wewnętrzna 15 mm lub rura z twardego PVC VP16 1 G Olej chłodniczy Niewielka ilość H Kit 1 I Opaska rurowa 2 do 7 J Śruba mocująca do I 2 do 7 K Przepust ścienny 1 L Przewód z miękkiego PVC średnica wewnętrzna 15 ...

Page 116: ...LICHOWANIE I ŁĄCZENIE RUR 3 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU URZĄDZEŃ KTÓRE WYKORZYSTUJĄ CZYNNIK CHŁODNICZY R32 Jako olej chłodniczy do smarowania rur kielichowanych powinien być używany olej estrowy olej eterowy lub olej alkilobenzenowy niewielka ilość W przypadku bezszwowych rur miedzianych lub ze stopów miedzi do łączenia rur czynnika chłodniczego należy używać stopu miedzi z fosforem C1220 Nal...

Page 117: ... kluczem dynamometrycznym zgodnie z ta belą Nadmierne dokręcenie może uszkodzić nakrętkę kielichową powodując wyciek czynnika chłodniczego Należy pamiętać aby owinąć izolację wokół przewodów rurowych Bezpośredni kontakt z niezabezpieczonymi przewodami rurowymi może doprowadzić do poparzeń lub odmrożeń 3 4 IZOLACJA I OWIJANIE TAŚMĄ 1 Połączenia rur należy zabezpieczyć osłoną do rur 2 Po stronie jed...

Page 118: ...Ciekły czynnik chłodniczy należy uzupełniać powoli W przeciwnym razie skład czynnika chłodniczego w układzie może się zmienić i obniżyć wydajność klimatyzatora 9 Zamocować korek w otworze serwisowym w celu przywrócenia stanu początkowego 10 Próba szczelności 4 PROCEDURY ODPOWIETRZANIA PRÓBA SZCZELNOŚCI I PRACA PRÓBNA Zawór odcina jący GAZU Korek zaworu odcinającego Moment dokręcania 19 6 do 29 4 N...

Page 119: ...a w wysokociśnieniowym obiegu czynnika chłodniczego W takim przypadku należy użyć urządzenia do usuwania czynnika chłodniczego w celu odpompowania całego czynnika chłodniczego z układu a następnie uzupełnić układ prawidłową ilością czynnika chłodniczego po przeniesieniu jednostek wewnętrznej i zewnętrznej 7 Wyłączyć bezpiecznik Zdemontować manometr i przewody rurowe czynnika chłodniczego Podczas o...

Page 120: ...øse deler på strømforsyningsstøpslet skal det skiftes n Fest det elektriske dekslet på den innvendige enheten og service panelet på den utvendige enheten godt Hvis det elektriske dekslet til den innvendige enheten og eller service panelet til den utvendige enheten ikke er festet godt kan det føre til brann eller et elektrisk støt på grunn av støv vann osv n Når du monterer flytter eller utfører ve...

Page 121: ...ykkelse kan føre til at det drypper dugg 9 Hvis utendørsenheten er installert høyere enn innendørsenheten reduseres maks høy dedifferanse til 10 m 1 3 VELGE SKJØTER MED VALGFRI FORSKJELLIG DIAMETER Hvis diameteren til tilkoblingsrøret ikke stemmer overens med portstørrelsen til utendørsenheten må du bruke rørskjøter med valgfri forskjellig diameter iht følgende tabell Portstørrelse til utendørsenh...

Page 122: ...rdypninger 1 4 1 Minimumsområde for installering av utendørsenheter Hvis det ikke er mulig å unngå montering av en enhet i et område der alle fire sider er blokkerte eller det finnes fordypninger må du bekrefte at minst ett av disse forholdene A B eller C foreligger Merk Disse mottiltakene er kun for sikkerhet ikke for ytelsesgaranti A Sørg for at monteringsområdet er tilstrekkelig stort minimum m...

Page 123: ...t på fabrikk kjølemiddel fylt på lokalt Monter innendørsenheten slik at høyde fra gulvet til bunnen av innendørsenheten er h0 for veggmontert 1 8 m eller mer for hengende fra tak montert i kassett eller skjult i tak 2 2 m eller mer Det finnes begrensninger for monteringshøyde for hver modell så les installasjonshåndboken for den angjeldende enheten M kg Amin m 1 0 3 1 5 4 5 2 0 6 2 5 7 5 3 0 9 3 5...

Page 124: ...lder metaller kledd med blikk eller metallnett bruk et kje misk behandlet trestykke 20 mm eller tykkere mellom veggen og rørene eller tvinn 7 til 8 omdreininger med isolerende vinyltape rundt rørene For å bruke eksisterende røropplegg kjør KJØLEdrift i 30 minutter og pump ned før den gamle luftkondisjone reren fjernes Gjør om flamme i henhold til dimensjonen for nytt kjølemedium Etter lekkasjetest...

Page 125: ...icepanel 3 FLAMMEARBEID OG RØRTILKOBLING 3 1 FORHOLDSREGLER FOR INNRETNINGER SOM BRUKER KJØLEMIDDELET R32 Bruk esterolje eterolje alkylbenzenolje liten mengde som kjøleoljen som påføres de konisk utvidede delene Bruk C1220 kopperfosfor for sømløse rør laget av kopper eller kopperlegeringer til å kople sammen kjølemiddelrør Bruk kjølemiddelrør som har den tykkelsen som er spesifisert i tabellen ned...

Page 126: ...nom våtrom eller hvor tempera tur og fuktighet er høy påfør ekstra isolasjon for å forhindre kondensering Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 3 2 FLAREARBEID Rørdiameter mm Mut ter mm A mm Tiltrekkingsmoment Verktøy av kløtsjtype for R32 R410A Verktøy av kløtsjtype for R22 Verktøy av vingemut tertype for R22 N m kgf cm ø 6 35 1 4 17 0 0 5 1 0 1 5 1 5 2 0 13 7 17 7 140 180 ø 9 52 3 8 22 34 3 41 2 3...

Page 127: ...entilen 2 Spyl røret eller slangen som kommer fra kjølemediegassflasken med luft 3 Etterfyll angitt mengde kjølemedium samtidig som luftkondisjonereren kjøres i kjølemodus Merk Hvis det tilsettes kjølemedium må mengden som er spesifisert for kjølesyklusen overholdes FORSIKTIG Når kjølesystemet fylles med ytterligere kjølemedium må det brukes flytende kjølemiddel Tilsetning av gassformig kjølemediu...

Page 128: ...res Derfor må testkjøringen utføres én om gangen Påse at følgende er utført Enheten får strøm Stoppeventilene er åpne Om gjenstartbeskyttelsesmekanismen Med en gang kompressoren stopper fungerer anordningen som hindrer gjenstart slik at kompressoren ikke vil fungere innen 3 minutter for å beskytte luftkondisjonereren 4 6 FORKLARING TIL BRUKEREN Bruk BRUKSANVISNINGEN til å forklare brukeren hvordan...

Page 129: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Page 130: ...A4_white_tombo indd 1 2016 04 25 10 16 47 ...

Page 131: ...мишлени условия erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger samt kommersielle og lettindustrielle miljøer vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность...

Page 132: ...rezionale Colleoni Palazzo Sirio Ingresso 1 Viale Colleoni 7 20864 Agrate Brianza MB Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D 1914 Ytre Enebakk Norway Portuguese Branch Avda do Forte 10 2799 514 Carnaxide Lisbon Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76 80 Apdo 420 08173 Sant Cugat del Valles Barcelona Spain Scandinavian Branch Hammarbacken 14 P O Box 750 SE 19127 Sollentuna Sweden UK Branch Travel...

Page 133: ...F MXZ 2F33 42 3F54 68 4F72VF Combination Tables MXZ 2F33 42 3F54 68 4F72VF Service Manual OBH790 MXZ 2F33 42 3F54 68 4F72VF_Parts_List OBB790A MXZ 2F33 42VF Declaration of Conformity CE2018B03 MXZ 2F33 42VF Installation Manual BH79A368H02 ...

Reviews: