Titolo
Cod.
Rev.
Data Emiss.
TECH CE: Istruzioni di posa/Installation
Instructions/Instructions de Pose/Instrucciones para la
Colocaciòn/Montageanleitung/Instruções de Instalação
FM-TECH_CE
03
04/09/2017
ENSAMBLAJE DEL PASAMANO
Montar la unión “
cumbre
” (Fig. 34) para fijar las columnas al pasamano mediante los tornillos autorroscantes (Fig. 35).
Con el fin de unir la barandilla entre la primera y la segunda rampa se debe usar el anillo de la columna y fijarlo a través
de la unión y tapón pasamano (Fig. 36). Utilizar una barra roscada y un disco distanciador (Fig. 37) para juntar varios
tramos del pasamano. En los tramos de pasamano situados en sentido ortogonal entre ellos se emplea una unión de 90°
(Fig. 38). Para unir dos tramos del pasamano en los cambios de pendiente, se deben utilizar dos tapones y la unión del
pasamano, que se doblará según la inclinación de la escalera (Fig. 39).
BARANDA
Cuando el pasamano de la baranda está a tope contra la pared, perforarlo (Fig. 40) y fijarlo a la pared con un taco de
expansión (Fig. 41). Para obtener la fijación correcta de la baranda es necesario que las columnas se encuentren a una
distancia suficiente desde el canto de la losa, con el fin de evitar su rotura (Fig. 42). A tal propósito fijarlas al pavimento
mediante las piezas de expansión (Fig. 42-A). Para proporcionar mayor rigidez, acoplar la rampa de la escalera de
llegada a la baranda a través de un "gancho columna" (Fig. 42-B). Posicionar el "tope columna" (Fig. 42-C) y sujetar la
última columna a la pared con la pieza "gancho columna" (Fig. 42-D).
Nota: para insertar las bases y los elementos cima en los barrotes utilizar un martillo de goma
ESQUEMAS
En la página 22, se representan esquemas para una correcta regulación de las estructuras y de las indicaciones de
montaje para los módulos del rellano, en los diversos casos.
(Fig. 43)
Rellano con escalones rectilíneos
– Se indican la Huella de Rellano (P-Sb), la distancia Y, y el
compensador que se desea utilizar en caso que se trate de rellano con escalón rectilíneo.
Nota: El escalón de rellano es un escalón estándar con una profundidad de 29 cm
(Fig. 44)
P3 intermedio
– Se indican los pasos de las estructuras (distancia a, b, c, d) para los tres anchos de escalón (Lg).
(Fig. 44a)
P3 intermedio
– Se indican las distancias entre el borde anterior de la estructura y el borde anterior del
distanciador. Tal distancia es igual al paso de las estructuras más 1.8 cm
(Fig. 45)
P3 de desembarco con barandilla
– Se indican la medida Y y los compensadores a utilizar con la estructura
de desembarco.
MONTAGEANLEITUNG FÜR TECH
Um die Treppe in der richtigen Reihenfolge einzubauen, empfehlen wir, sich vorher alle Werkzeuge zurechtzulegen.
Vor der Installation, nachschlagen Sie den
Anhang 1: Befestigungen
am Ende dieses Handbuchs.
Nehmen Sie alle Elemente der Treppe aus der Verpackung und legen Sie sie weiträumig aus, damit Sie alle sehen
können.
Legende:
Lg
= Stufenbreite
A
= Stufenhöhe
P
= Trittstufe
HT
= Gesamthöhe
Qg.
= Stufenmaß
P1
= Podest
P2
= Wendelung mit 2 Stufen
P3
= Wendelung mit 3 Stufen
S
= Podestplatte
F
= Bodenhalterung
St
= Struktur
R
= Geländer
S.S.
= unterhalb der Podestplatte
F.P.
= auf Höhe des Fußbodens
Hinweis: Alle Abmessungen sind in Zentimetern angegeben.
ZUSAMMENBAU DER TREPPE:
POSITIONIERUNG DER SCHABLONE
Zusammen mit der Treppenverpackung erhalten Sie auch die Schablone für die Bezugspunkte zur Bohrung für die
Struktur und für die Befestigung des Geländers. Schneiden Sie die Schablone je nach der Treppenbreite ab und
positionieren Sie die Schablone auf der Stufe. Hinweis: Für P3 erfolgt die Positionierung der Schablone auf der Treppe,
indem sie mit den entsprechenden “Treppeninnenseite” und “Treppenhinterseite” gemäß den auf der Schablone
vorhandenen Anweisungen übereinstimmt. Die in der Mitte vorhandenen Bohranweisungen beziehen sich auf die Struktur
(St), während die “seitliche” Bohranweisung zur Befestigung des Geländers (R) dient (Abb. 4). Für die Befestigung des
Geländers in den geraden Stufen sind andere Bohrungen nötig: unter Berücksichtigung, dass die erste Bohrung mit der
“2017© Stairs Studio S.r.l. – All rights reserved”
10
FM_TECH-CE
Summary of Contents for FM-TECH CE
Page 2: ......
Page 18: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 16 FM_TECH CE...
Page 19: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 17 FM_TECH CE...
Page 20: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 18 FM_TECH CE...
Page 21: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 19 FM_TECH CE...
Page 22: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 20 FM_TECH CE...
Page 23: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 21 FM_TECH CE...
Page 24: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 22 FM_TECH CE...
Page 25: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 23 FM_TECH CE...
Page 26: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 24 FM_TECH CE...
Page 27: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 25 FM_TECH CE...
Page 28: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 26 FM_TECH CE...
Page 29: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 27 FM_TECH CE...
Page 30: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 28 FM_TECH CE...
Page 31: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 29 FM_TECH CE...
Page 32: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 30 FM_TECH CE...
Page 33: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 31 FM_TECH CE...
Page 34: ...2017 Stairs Studio S r l All rights reserved 32 FM_TECH CE...
Page 54: ......
Page 55: ......