
26
Declaration of conformity
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finland
declare on our sole responsibility that the product
150 mm (6 in.) & 125mm (5 in.) 10,000 RPM Electrical Random Orbital Sander (See “Product Configuration/Specifications” Table
for
particular Model) to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative
document(s) EN ISO
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
regulations 98/37/EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from 29
Dec. 2009), 2004/108/EC.
Jeppo 1.12.2008
_____________________
____________________________ ____________________________
Place and Date of issue Name
Tom Nordström Vice President
Operator Instructions
Includes – Warranty, Please Read and Comply, Proper Use of
Tool, Work Stations, Putting the Tool Into Service, Operating
Instructions, Product Configuration/Specifications Tables,
Parts Page, Parts List, Sander Spare Parts Kits, Trouble
Shooting Guide, Service Instructions
Important
Read these instructions
carefully before installing,
operating, servicing or
repairing this tool.
Keep these instructions in a
safe accessible location.
Manufacturer/Supplier
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finland
Tel: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Required Personal Safety Equipment
Safety Glasses
Breathing Masks
Safety Gloves
Ear Protection
Input Voltage
90-240 VAC
GARANTIE
Les conditions de garantie sont les suivantes:
• 12 mois pour les instruments électriques KWH Mirka.
La garantie ne peut être déposée que chez les dealers chez lesquels la machine avait été achetée.
La période de garantie commence depuis le jour de livraison. La garantie ne concerne que les défauts causés par le matériel et les
défauts de production.
Le remplacement de détails et les travaux de réparation pendant la période de garantie sont gratuits si ces travaux sont conduits dans
une compagnie de service autorisée par KWH Mirka.
Les coûts de transportation sont toujours payés par l’acheteur.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
Usure habituelle, par exemple:
• paliers, joint de support, capot
• Câble DC
Surcharge ou autre exploitation incorrecte, par exemple:
• Chute de l’instrument dans l’eau
• Endommagements causés par l’exploitation incorrecte
• Endommagements autres que causés par les défauts de production ou les matériaux défectueux
• Endommagements à cause de chute ou choc
Mesures habituelles d’entretien prises par l’utilisateur :
• Remplacement du joint de support
• Remplacement du palier de l’axe régulateur
• Remplacement du conduit d’échappement
• Remplacement du capot
Remarque !
Toutes autres opérations doivent être eff ectuées par une compagnie de service autorisée par KWH Mirka.
La période de garantie ne couvre que les coûts de réparation de l’appareil mais pas le remplacement.
La garantie ne couvre pas le temps de non-opération ni le dommage de production.
Les exigences de compensation présentées lors de la période de garantie ne sont prises en compte que si l’appareil est retourné au
vendeur en assemblage originale. La garantie devient invalide en cas de démontage de la machine.
Overensstemmelseserklæring
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finland
erklærer på vort eneansvar, at produktet
150 mm (6 tommer) & 125 mm (5 tommer) 10.000 omdrejninger pr. minut Elektrisk excentersliber
(Se “Produktkonfiguration/specifikationer” tabellen for
den pågældende model), for hvilken denne erklæring gælder, er i overensstemmelse med de(n) følgende standard(er) eller
andre normative dokumenter EN ISO
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i overensstemmelse med
direktiverne 98/37/EC (indtil 28. december 2009), 2006/42/EC (fra 29. december 2009), 2004/108/EC.
Jeppo 1.12.2008
_____________________
_____________________ ____________________________
Udstedelssted og -dato
Navn
Tom Nordström, Vicepræsident
Brugervejledning
Omfatter – Garanti, Venligst læs og overhold, Passende brug af
værktøjet, Arbejdspladser, Ibrugtagning af værktøjet,
Brugsanvisning, Produktkonfiguration/specifikationstabeller,
Oversigt over komponenter, Komponentliste, Reservedelssæt
til sliberen, Fejlfindingsvejledning, Vedligeholdelsesvejledning
Fabrikant/leverandør
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finland
Tel: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Nødvendigt personligt sikkerhedsudstyr
Sikkerhedsbriller
Å
ndedrætsmasker
Sikkerhedshandsker Høreværn
Indgangsspænding
90-240 V AC
Vigtigt
Læs denne vejledning
omhyggeligt, før De
installerer, bruger,
vedligeholder eller reparerer
dette værktøj.
Gem denne vejledning på et
sikkert sted, hvor De kan
komme til den.
Vastavustunnistus
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Soome Vabariik
kinnitab käesolevaga oma täielikku vastutust selles, et toode
150 mm (6 tolli) & 125 mm (5 tolli) kettaga, pöörlemiskiirusega kuni 10,000 p/min pöörlev elektriline taldlihvija (Vaata tabelit
´´Konfiguratsioon / Tehnilised andmed´´
–
selles on antud toote mudelid, millele käesolev tunnistus kehtib) vastab
järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele: EN ISO
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 vastavuses regulatsiooniga 98/37/EC (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/EC (alates 29. dets. 2009),
2004/108/EC.
Jeppo 1.12.2008
_____________________
_____________________ ____________________________
Väljaandmise koht ja aeg
Nimetus
Tom Nordström, asepresident
usjuhised
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
utusjuhised
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
Valmistaja/Tarnija
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Soome Vabariik
Tel: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Nõutav kasutada töökaitsevahendeid
Kaitseprillid Hingamisteede
kaitsemask
Töökindad Kuulmiskaitsed
Toitepinge
90-240 V vahelduvvool
Tähtis teave
Loe käesolevad juhised
hoolikalt läbi enne, kui asud
seda toodet paigaldama,
hooldama, remontima või
sellega töötama.
Hoia käesolev
kasutusjuhend hõlpsasti
kättesaadavas kohas.
Kasutusjuhised
Jeppo 1.12.2008
_____________________
_____________________ ____________________________
Sted og dato for utstedelse
Navn
Visedirektør Tom Nordström
Confi rmation de conformité
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finlande
Confi rme à son unique responsabilité que les articles
« rectifi euse électrique plane manuelle sélective » 150 mm (6 pouces) et 125 mm (5 pouces) 10,000 RPM
(voir la table « Confi guration / spécifi cations du produit » pour obtenir l’information concernant le
modèle particulier) pour lesquelles la présente confi rmation est délivrée sont conformes aux exigences
établies dans la norme / les normes ci-dessous ou d’autres documents réglementaires EN ISO
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 conformément aux directives 98/37/UE (jusqu’au 28 décembre 2009),
2006/42/UE (depuis le 29 décembre 2009), 2004/108/UE.
Notices d’opérateur
Contenu : garantie, à lire et à observer, indications d’utilisation
appropriée, stations de travail, service de l’instrument, instructions
opérationnelles, tables de confi guration / spécifi cations du produit,
page de pièces, liste de pièces, kits de pièces de rechange d’une
rectifi euse, guide de echerche de défauts, instructions de service. EN
60 745, EN 55 014, EN 61 000 conformément aux directives 98/37/
UE (jusqu’au 28 décembre 2009), 2006/42/UE (depuis le 29 décembre
2009), 2004/108/UE.
Fabricant / fournisseur
KWH Mirka Ltd.
66850 Jeppo, Finlande
Tél. : + 358 20 760 2111
Fax : + 358 20 760 2290
Moyens de protection individuelle nécessaires
Lunettes de protection
Masques respiratoires
Gants de protection
Protection de l’appareil auditif
Tension à l’entrée
90-240 VAC
Informations importantes
A lire attentivement les
instructions suivantes avant
l’installation, l’opération, le serv-
ice ou la réparation de l’article.
A garder dans un lieu sûr et
facilement accessible.
Lieu et date d’établissement
Nom
Tom Nordström Vice President
Electrical compact sander_2009_NY.indd 26
Electrical compact sander_2009_NY.indd 26
09-04-08 14.17.09
09-04-08 14.17.09