Mirabelle MIRWSBD101CP Manual Download Page 2

2

www.mirabelleproducts.com

Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on the 

bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top 

of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto threaded. Secure with 

washers (1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet without the escutcheon, 

begin with step 1B.

Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a 

silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty 

may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base 

so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.  

Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured 

marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is 

recommended. 

Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en 

la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a 

través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo 

nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la 

parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras roscadas. 

Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo sin la placa 

protectora, empieza por el paso 1B.

Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, 

puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar 

hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con 

juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica, 

usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede 

tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra 

natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta 

calidad.

Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité 

(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau 

robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez 

le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du 

lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées 

et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous installez le 

robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.

Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, 

vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone 

pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de 

manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par 

conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser 

un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut 

également présenter une réaction indésirable avec certains similimar-

bres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé 

d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.

1A

1B

2

05/05/14 REV.A

1

2

3

1

4

2

5

3

ANGLE STOP

LLAVE DE PASO ANGULAR

BUTÉE À ANGLE

OR

O

OU

1

3

2

1

Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not 

included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply 

lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use 

wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de 

paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente 

(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de 

grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones. 

No aprietes demasiado.

Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la 

butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau 

chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites  d'alimentation, et 

utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris). 

Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.

Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide 

washers (1 & 2) onto threaded. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If 

installing the faucet with the escutcheon, begin with step 1A.

Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del 

lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras 

roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la placa 

protectora, comienza con el 1A.

Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus 

du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les tiges 

filetées et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous 

installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.

2

www.mirabelleproducts.com

Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on the 

bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top 

of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto threaded. Secure with 

washers (1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet without the escutcheon, 

begin with step 1B.

Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a 

silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty 

may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base 

so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.  

Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured 

marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is 

recommended. 

Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en 

la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a 

través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo 

nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la 

parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras roscadas. 

Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo sin la placa 

protectora, empieza por el paso 1B.

Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, 

puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar 

hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con 

juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica, 

usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede 

tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra 

natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta 

calidad.

Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité 

(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau 

robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez 

le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du 

lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées 

et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous installez le 

robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.

Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, 

vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone 

pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de 

manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par 

conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser 

un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut 

également présenter une réaction indésirable avec certains similimar-

bres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé 

d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.

1A

1B

2

05/05/14 REV.A

1

2

3

1

4

2

5

3

ANGLE STOP

LLAVE DE PASO ANGULAR

BUTÉE À ANGLE

OR

O

OU

1

3

2

1

Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not 

included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply 

lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use 

wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de 

paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente 

(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de 

grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones. 

No aprietes demasiado.

Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la 

butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau 

chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites  d'alimentation, et 

utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris). 

Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.

Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide 

washers (1 & 2) onto threaded. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If 

installing the faucet with the escutcheon, begin with step 1A.

Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del 

lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras 

roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la placa 

protectora, comienza con el 1A.

Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus 

du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les tiges 

filetées et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous 

installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.

2

www.mirabelleproducts.com

Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on the 

bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top 

of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto threaded. Secure with 

washers (1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet without the escutcheon, 

begin with step 1B.

Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a 

silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty 

may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base 

so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.  

Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured 

marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is 

recommended. 

Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en 

la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a 

través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo 

nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la 

parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras roscadas. 

Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo sin la placa 

protectora, empieza por el paso 1B.

Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, 

puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar 

hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con 

juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica, 

usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede 

tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra 

natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta 

calidad.

Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité 

(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau 

robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez 

le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du 

lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées 

et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous installez le 

robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.

Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière, 

vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone 

pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de 

manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par 

conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser 

un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut 

également présenter une réaction indésirable avec certains similimar-

bres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé 

d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.

1A

1B

2

05/05/14 REV.A

1

2

3

1

4

2

5

3

ANGLE STOP

LLAVE DE PASO ANGULAR

BUTÉE À ANGLE

OR

O

OU

1

3

2

1

Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not 

included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply 

lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use 

wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de 

paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente 

(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de 

grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones. 

No aprietes demasiado.

Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la 

butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau 

chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites  d'alimentation, et 

utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris). 

Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.

Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide 

washers (1 & 2) onto threaded. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If 

installing the faucet with the escutcheon, begin with step 1A.

Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del 

lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras 

roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la placa 

protectora, comienza con el 1A.

Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus 

du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les tiges 

filetées et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous 

installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.

www.mirabelleproducts.com

2

Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on 

the bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes 

in top of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto the threaded 

mounting shank. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If installing 

the faucet without the escutcheon, begin with step 1B.

Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a 

silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty 

may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base 

so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.  

Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured 

marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is 

recommended. 

Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta 

(5) en la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo 

nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque 

el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. 

Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras 

roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo 

sin la placa protectora, empieza por el paso 1B.

Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada, 

puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar 

hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa 

con juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta 

plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de 

plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol 

cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de 

silicona de alta calidad.

Coupez l’alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d’étanchéité 

(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau 

robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez 

le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du 

lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées 

et fixez-les à l’aide de rondelles (1et 2) et d’écrous (3). Si vous installez le 

robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.

Remarque : Si la surface du lavabo n’est pas uniforme ou est irrégulière, 

vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone 

pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de 

manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. 

Par conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez 

utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie 

peut également présenter une réaction indésirable avec certains 

similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est 

recommandé d’utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.

Place new faucet through hole in top of sink. From under sink slide 

washers (1 & 2) onto the threaded mounting shank. Secure with washers 

(1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet with the escutcheon, begin 

with step 1A.

Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del 

lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las 

barras roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la 

placa protectora, comienza con el 1A.

Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le 

dessus du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les 

tiges filetées et fixez-les à l’aide de rondelles (1et 2) et d’écrous (3). Si 

vous installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.

Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not 

included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply 

lines, then use 1/2” I.P.S. faucet connections (3, not included). Use 

wrenches to tighten connections. Do not overtighten.

Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave 

de paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría 

y caliente (2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza 

conexiones de grifo de 1/2” I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para 

apretar las conexiones. No aprietes demasiado.

Raccordez les conduites d’alimentation en eau chaude et froide (1) à 

la butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d’eau 

chaude et d’eau froide (2, non compris) aux conduites  d’alimentation, 

et utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non 

compris). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.

21822 10/14 REV.A

Summary of Contents for MIRWSBD101CP

Page 1: ...e agua Toujours couper l alimentation en eau avant d enlever ou de démont er le robinet Ouvrir le robinet pour libérer la pression d eau et pour s assurer que l alimentation en eau a bien été coupée CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE CUIDADO DIRECTIVES D ENTRETINE To preserve the finish of your faucet apply non abrasive wax Any cleaners should be rinsed off immediately Do not use abrasive cleaners...

Page 2: ...es et fixez les à l aide de rondelles 1et 2 et d écrous 3 Si vous installez le robinet avec l entraxe commencez à l étape 1A 2 www mirabelleproducts com Shut off water supplies Place the escutcheon 4 and the gasket 5 on the bottom of the new faucet assembly Place new faucet through holes in top of sink From under sink slide washers 1 2 onto threaded Secure with washers 1 2 and nuts 3 If installing...

Page 3: ... l ancienne évacuation mécanique et nettoyez l orifice en préparation de l installation de la nouvelle évacuation mécanique Dévissez l écrou 7 du corps d évacuation mécanique 1 déplacez le tuyau d évacuation 6 et la rondelle 5 puis dévissez l écrou d accouple ment 4 et retirez les rondelles 2 et 3 3 1 2 3 4 5 7 6 Place the washer 2 underneath the flange of the pop up body 1 Slide the pop up body 1...

Page 4: ...llen Wrench 2 5mm Hex Llave Allen 2 5mm Hex Cié hexagonale MIR3357061 Cartridge Cartucho Cartouche RP40196 Press pop up assembly Presiona el ensamblaje emergente Appuyez sur l évacuation mécanique RP50002 Set Screw Tornillo de Fijación Vis de calage RP80279 Cap Tapa Capuchon RP50015 Screw Tornillo Vis RP13358 Handle Llave Poignée Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 4 Maintenance...

Reviews: