![Mirabelle MIRWSBD101CP Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/mirabelle/mirwsbd101cp/mirwsbd101cp_manual_1805151002.webp)
2
www.mirabelleproducts.com
Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on the
bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top
of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto threaded. Secure with
washers (1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet without the escutcheon,
begin with step 1B.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a
silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty
may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base
so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.
Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured
marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is
recommended.
Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en
la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a
través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo
nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la
parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras roscadas.
Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo sin la placa
protectora, empieza por el paso 1B.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con
juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica,
usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede
tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra
natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta
calidad.
Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité
(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau
robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez
le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du
lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées
et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous installez le
robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière,
vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone
pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de
manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par
conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser
un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut
également présenter une réaction indésirable avec certains similimar-
bres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé
d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
1A
1B
2
05/05/14 REV.A
1
2
3
1
4
2
5
3
ANGLE STOP
LLAVE DE PASO ANGULAR
BUTÉE À ANGLE
OR
O
OU
1
3
2
1
Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not
included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply
lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de
paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente
(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de
grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones.
No aprietes demasiado.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la
butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau
chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites d'alimentation, et
utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide
washers (1 & 2) onto threaded. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If
installing the faucet with the escutcheon, begin with step 1A.
Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del
lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras
roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la placa
protectora, comienza con el 1A.
Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus
du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les tiges
filetées et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous
installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.
2
www.mirabelleproducts.com
Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on the
bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top
of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto threaded. Secure with
washers (1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet without the escutcheon,
begin with step 1B.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a
silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty
may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base
so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.
Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured
marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is
recommended.
Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en
la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a
través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo
nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la
parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras roscadas.
Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo sin la placa
protectora, empieza por el paso 1B.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con
juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica,
usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede
tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra
natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta
calidad.
Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité
(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau
robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez
le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du
lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées
et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous installez le
robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière,
vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone
pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de
manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par
conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser
un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut
également présenter une réaction indésirable avec certains similimar-
bres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé
d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
1A
1B
2
05/05/14 REV.A
1
2
3
1
4
2
5
3
ANGLE STOP
LLAVE DE PASO ANGULAR
BUTÉE À ANGLE
OR
O
OU
1
3
2
1
Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not
included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply
lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de
paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente
(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de
grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones.
No aprietes demasiado.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la
butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau
chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites d'alimentation, et
utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide
washers (1 & 2) onto threaded. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If
installing the faucet with the escutcheon, begin with step 1A.
Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del
lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras
roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la placa
protectora, comienza con el 1A.
Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus
du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les tiges
filetées et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous
installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.
2
www.mirabelleproducts.com
Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on the
bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes in top
of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto threaded. Secure with
washers (1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet without the escutcheon,
begin with step 1B.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a
silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty
may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base
so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.
Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured
marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is
recommended.
Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en
la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo nuevo a
través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque el grifo
nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Desde la
parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras roscadas.
Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo sin la placa
protectora, empieza por el paso 1B.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa con
juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta plástica,
usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de plomero puede
tener también un reacción adversa con algún mármol cultivado o piedra
natural. En estos casos se recomienda un sellador de silicona de alta
calidad.
Coupez l'alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité
(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau
robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez
le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du
lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées
et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous installez le
robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.
Remarque : Si la surface du lavabo n'est pas uniforme ou est irrégulière,
vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone
pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de
manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec. Par
conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez utiliser
un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie peut
également présenter une réaction indésirable avec certains similimar-
bres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé
d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
1A
1B
2
05/05/14 REV.A
1
2
3
1
4
2
5
3
ANGLE STOP
LLAVE DE PASO ANGULAR
BUTÉE À ANGLE
OR
O
OU
1
3
2
1
Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not
included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply
lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de
paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente
(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de
grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones.
No aprietes demasiado.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la
butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau
chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites d'alimentation, et
utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
Place new faucet through holes in top of sink. From under sink slide
washers (1 & 2) onto threaded. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If
installing the faucet with the escutcheon, begin with step 1A.
Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del
lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras
roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la placa
protectora, comienza con el 1A.
Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus
du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les tiges
filetées et fixez-les à l'aide de rondelles (1et 2) et d'écrous (3). Si vous
installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.
www.mirabelleproducts.com
2
Shut off water supplies. Place the escutcheon (4) and the gasket (5) on
the bottom of the new faucet assembly. Place new faucet through holes
in top of sink. From under sink slide washers (1 & 2) onto the threaded
mounting shank. Secure with washers (1 & 2) and nuts (3). If installing
the faucet without the escutcheon, begin with step 1B.
Note: If the sink surface is uneven or irregular, plumber’s putty or a
silicone sealant may be used to create a watertight seal. Plumber’s putty
may have an adverse reaction with plastic gaskets under the spout base
so if your faucet has a plastic gasket, use a high quality silicone sealant.
Plumber’s putty also may have an adverse reaction with some cultured
marble or natural stone. In these cases a high quality silicone sealant is
recommended.
Corte el suministro de agua. Coloca la placa protectora (4) y la junta
(5) en la parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo. Coloque el grifo
nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo. Coloque
el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del lavabo.
Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las barras
roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si instalas el grifo
sin la placa protectora, empieza por el paso 1B.
Nota: Si la superficie del lavamanos es irregular o está desnivelada,
puede usarse masilla de plomero o un sellador de silicona para dar
hermeticidad. La masilla de plomero puede tener reacción adversa
con juntas plásticas debajo de la base del caño. Si tu grifo tiene junta
plástica, usa un sellador de silicona de alta calidad. La masilla de
plomero puede tener también un reacción adversa con algún mármol
cultivado o piedra natural. En estos casos se recomienda un sellador de
silicona de alta calidad.
Coupez l’alimentation en eau. Placez la rosace (4) et le joint d’étanchéité
(5) sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie. Insérez le nouveau
robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Insérez
le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le dessus du
lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1 et 2) sur les tiges filetées
et fixez-les à l’aide de rondelles (1et 2) et d’écrous (3). Si vous installez le
robinet sans l’entraxe, commencez avec l’étape 1B.
Remarque : Si la surface du lavabo n’est pas uniforme ou est irrégulière,
vous pouvez utiliser du mastic de plomberie ou un scellant à la silicone
pour créer un joint étanche. Le mastic de plomberie peut réagir de
manière indésirable avec les joints en plastique sous la base du bec.
Par conséquent, si le robinet présente un joint en plastique, veuillez
utiliser un scellant à la silicone de haute qualité. Le mastic de plomberie
peut également présenter une réaction indésirable avec certains
similimarbres ou certaines pierres naturelles. Dans de tels cas, il est
recommandé d’utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
Place new faucet through hole in top of sink. From under sink slide
washers (1 & 2) onto the threaded mounting shank. Secure with washers
(1 & 2) and nuts (3). If installing the faucet with the escutcheon, begin
with step 1A.
Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del
lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandelas (1 y 2) hacia las
barras roscadas. Asegure con arandelas (1 y 2) y tuercas (3). Si es con la
placa protectora, comienza con el 1A.
Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus à cet effet sur le
dessus du lavabo. Sous le lavabo, glissez les rondelles (1et 2) sur les
tiges filetées et fixez-les à l’aide de rondelles (1et 2) et d’écrous (3). Si
vous installez le robinet avec l’entraxe, commencez à l’étape 1A.
Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not
included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply
lines, then use 1/2” I.P.S. faucet connections (3, not included). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave
de paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría
y caliente (2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza
conexiones de grifo de 1/2” I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para
apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Raccordez les conduites d’alimentation en eau chaude et froide (1) à
la butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d’eau
chaude et d’eau froide (2, non compris) aux conduites d’alimentation,
et utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non
compris). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
21822 10/14 REV.A