background image

11 

GB/IE

Then, tighten the cartridge covering ring 

11

 by 

hand.

   Place the control lever 

8

 back on to the tap 

body 

14

. Tighten the locking screw 

9

 by turn-

ing it clockwise using the Hexagonal key.

   Press  the  red / blue  hot / cold  label 

10

 into the 

opening.

   Turn on the main water supply and check the 

temperature limiter.

   Eco-Click  Function

   The  cartridge 

13

 in this tap has an Eco-Click 

function. This feature limits the water flow 
through the tap. This means you can save up to 
50 % water (see fig. G).

   Lift the lever 

8

 until you notice a slight resist-

ance. This resistance will cause a stop in case 
of partial opening and will therefore simply 
limit the flow of water.

   If you want to increase the flow rate, exert 

slight pressure on the lever 

8

 until you  

overcome the resistance.

   Maintenance and cleaning

   Tap care and cleaning

Please note that sanitary fittings require special 
care and attention. Therefore you should follow  
the following advice:

   Never use corrosive or alcohol-based materials 

for cleaning, as these could damage the product.

   Clean your fittings with clean water, mild detergent 

and a soft cloth or leather only.

   Screw out the mixer nozzle 

7

 at regular intervals 

and remove lime deposits or foreign bodies.

Non-observance of the above care advice can be 
expected to result in damage to the surface of the 
fittings. In this event your rights under the warranty 
may be invalidated.

   Disposal

  The packaging is wholly composed of environmen-
tally friendly materials that can be disposed of at a 
local recycling centre.

Contact your local refuse disposal authority for more 
details of how to dispose of your worn-out product.

   Information

   Potability of mains water

   Find out about the potability of your mains water 

supply. Your local water authority or water supply 
company will be able to inform you.

The following general recommendations 
apply to the potability of the water from 
your pipework:

   Let the water run freely for a short time if it has 

been stagnating in the pipework for more than 
four hours. Do not use any of this stagnant water 
in the preparation of food or for drinking. This 
applies particularly as far as babies and infants 
are concerned. Failure to observe this advice 
may result in risks to health. Fresh water can  
be readily distinguished from stagnant as fresh 
water is noticeably cooler.

   Do not use stagnant water from chromium-plated 

pipework for the preparation of food or for drink-
ing or for personal hygiene if you are allergic 
to nickel. This water may contain high quantities 
of nickel and trigger an allergic reaction.

   Do not use water from lead pipework for pre-

paring food or drink for babies or infants. Do 
not use it for preparing food or drink during 
pregnancy. Lead dissolves in drinking water 
and is particularly damaging to the health of 
babies and young children.

Summary of Contents for IAN 298753

Page 1: ...d safety instructions MITIGEUR D ÉVIER Instructions de montage d utilisation et consignes de sécurité KEUKENKRAAN Montage bedienings en veiligheidsinstructies GRIFERÍA PARA FREGADERO Instrucciones de montaje de uso y de seguridad TORNEIRA PARA LAVA LOIÇA Indicações de montagem utilização e segurança KUCHYŇSKÁ ARMATURA Pokyny k montáži obsluze a bezpečnostní pokyny ...

Page 2: ... FR BE Instructions de montage d utilisation et consignes de sécurité Page 13 NL BE Montage bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 17 CZ Pokyny k montáži obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 21 ES Instrucciones de montaje de uso y de seguridad Página 25 PT Indicações de montagem utilização e segurança Página 29 ...

Page 3: ...Sie benötigen You need Il vous faut U hebt nodig Potřebujete Necesita Necessita de B I II III A 2 C 2 6 1b 1a 3 4 5 ...

Page 4: ...1 0 2 1 0 2 G E 8 9 10 11 12 13 14 F 15 D 7 ...

Page 5: ...ller keine Haftung Teilebeschreibung 1a 1 Flexschlauch Kaltwasser 1b 1 Flexschlauch Warmwasser 2 1 Dichtung 3 1 Unterlegscheibe Plastik 4 1 Unterlegscheibe Metall 5 1 Mutter 6 1 Gewindestange 7 1 Mischdüse 8 1 Einstellhebel 9 1 Arretierungsschraube 10 1 Warm Kalt Plakette 11 1 Kartuschen Abdeckring 12 1 Kartuschen Sicherungsring 13 1 Kartusche 14 1 Armaturenkörper 15 1 Einstellring Technische Date...

Page 6: ... durchspülen Um mögliche Verunreinigungen zu beseitigen muss die Armatur vor dem ersten Gebrauch gespült werden Gehen Sie dazu wie folgt vor s Abb D Schrauben Sie die Mischdüse 7 ab Öffnen Sie die Haupt Wasserzufuhr und lassen Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen Schrauben Sie die Mischdüse anschließend wieder an Bedienung In Betrieb nehmen Hinweis Spülen Sie nach längerem Nichtgebrauch der Arm...

Page 7: ...Armatur verfügt über eine Ökofunktion Diese vermindert die Durchflussmenge durch den Wasserhahn Dadurch können Sie bis zu 50 Wasser einsparen s Abb G Heben Sie den Einstellhebel 8 an bis Sie einen leichten Widerstand spüren In dieser Einstellung wird der Wasserfluss begrenzt Wenn Sie den Wasserfluss erhöhen wollen heben Sie den Einstellhebel 8 weiter an bis Sie den Widerstand überwunden haben Wart...

Page 8: ...gesundheitsschädlich Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen haft geprüft Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge setzliche Rechte zu Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garant...

Page 9: ...ld water 1b 1 Flexible hose hot water 2 1 Seal 3 1 Washer plastic 4 1 Washer metal 5 1 Nut 6 1 Threaded rod 7 1 Mixer nozzle 8 1 Control lever 9 1 Locking screw 10 1 Hot cold label 11 1 Cartridge covering ring 12 1 Cartridge locking ring 13 1 Cartridge 14 1 Tap body 15 1 Setting ring Technical data Connections G approx 17mm Water connection nut approx 19mm Safety advice RISK OF LOSS OF LIFE OR ACC...

Page 10: ...ply Open the main water supply Lift the control lever 8 and swivel it to the right or left to regulate the strength or temperature of the water flow Hot water Swivel the control lever to the left Cold water Swivel the control lever to the right Check that the mixer tap is working properly To do this swivel the lever into all the possible positions Please check the connections regularly for leaks S...

Page 11: ...ce of the fittings In this event your rights under the warranty may be invalidated Disposal The packaging is wholly composed of environmen tally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out product Information Potability of mains water Find out about the potability of your mai...

Page 12: ...e within 5 years from the date of purchase we will repair or replace it at our choice free of charge to you The warranty period begins on the date of purchase Please keep the original sales receipt in a safe lo cation This document is required as your proof of purchase This warranty becomes void if the product has been damaged or used or maintained improperly The warranty applies to defects in mat...

Page 13: ...esponsabilité quant aux dommages survenant suite à une utilisation non conforme à l usage prévu Description des pièces 1a 1 Flexible d eau froide 1b 1 Flexible d eau chaude 2 1 Joint 3 1 Rondelle plastique 4 1 Rondelle métallique 5 1 Écrou 6 1 Tige filetée 7 1 Buse de mélange 8 1 Levier de réglage 9 1 Vis d arrêt 10 1 Plaquette chaud froid 11 1 Bague de recouvrement de la cartouche 12 1 Circlip de...

Page 14: ... existe un risque de dégâts matériels Rinçage du robinet Afin d éliminer les éventuelles impuretés il convient de rincer le robinet avant la première utilisation Procédez comme suit voir ill D Dévissez la buse de mélange 7 Ouvrez l alimentation principale en eau et laissez l eau couler pendant deux minutes Revissez la buse de mélange Utilisation Mise en service Remarque Si le robinet n est pas uti...

Page 15: ...u robinet Elle vous permet d économiser jusqu à 50 d eau voir fig G Levez le levier de réglage 8 jusqu à ce que vous sentiez une légère résistance Grâce à ce réglage le débit de l eau est limité Si vous souhaitez augmenter le débit de l eau continuez à lever le levier de réglage 8 jusqu à dépasser la résistance rencontrée Maintenance et nettoyage Entretien et nettoyage du robinet Les robinets sani...

Page 16: ...avant sa livraison En cas de défaillance vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur La présente ga rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux Ce produit bénéficie d une garantie de 5 ans à compter de sa date d achat La durée de garantie débute à la date d achat Veuillez conserver le ticket de caisse original Il fera office de preuve d achat Si un problème matériel ou d...

Page 17: ...n de onderdelen 1a 1 flexibele slang koud water 1b 1 flexibele slang warm water 2 1 afdichting 3 1 onderlegplaatje plastic 4 1 onderlegplaatje metaal 5 1 moer 6 1 schroefdraadstang 7 1 perlator 8 1 mengarm 9 1 borgschroef 10 1 warm koud plaatje 11 1 afdekring cartouche 12 1 borgring cartouche 13 1 cartouche 14 1 kraanarmatuur 15 1 instelring Technische gegevens Aansluitingen G ca 17mm Moer wateraa...

Page 18: ...oor materiële schade Armatuur doorspoelen Om mogelijke verontreinigingen te verwijderen moet de armatuur voor het eerste gebruik wor den doorgespoeld Ga hiervoor als volgt te werk zie afb D Schroef de perlator 7 eraf Open de hoofdwaterkraan en laat het water twee minuten lang lopen Schroef de perlator vervolgens weer vast Bediening Ingebruikname Opmerking wanneer u de armatuur gedurende een langer...

Page 19: ...deze armatuur bezit een ecofunctie Deze vermindert de debiet door de waterkraan Hierdoor kan tot wel 50 water worden bespaard zie afb G Til de mengarm 8 op totdat u een lichte weerstand voelt In deze stand wordt de debiet begrensd Als u de debiet wilt verhogen tilt u de mengarm 8 weer omhoog totdat u de weerstand heeft overwonden Onderhoud en reiniging Armatuur onderhouden en reinigen Houd er a u ...

Page 20: ...gezondheid Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt Op dit product verlenen wij 5 jaar garantie vanaf aankoopdatum De garantieperiode start op d...

Page 21: ...ěsnění 3 1 Podložka z umělé hmoty 4 1 Podložka kovové 5 1 Matice 6 1 Závitová tyč 7 1 Směšovací tryska 8 1 Nastavovací páka 9 1 Aretační šroub 10 1 Plaketa teplá studená 11 1 Krycí kroužek kartuše 12 1 Pojistný kroužek kartuše 13 1 Kartuše 14 1 Těleso armatury 15 1 Nastavovací kroužek Technické údaje Přípojky G cca 17mm Matice přípojka vody cca 19mm Bezpečnost NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO...

Page 22: ...te aby se uvolnily stagnace pitné vody a zbytky Otevřete hlavní přívod vody Nadzvedněte nastavovací páku 8 a otočte jí doprava nebo doleva aby se regulovala intenzita popř teplota vodního proudu Horká voda Otočte nastavovací páku doleva Studená voda Otočte nastavovací páku doprava Přezkoušejte provoz mísicí baterie K tomu otočte nastavovací páku do všech povolených poloh Přezkoušejte laskavě přípo...

Page 23: ...se musí počítat s poškozením povrchu Nároky na záruku nelze uplatňovat Zlikvidování Balení je vyrobeno z ekologických materiálů které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy Informace Pitnost vodovodní vody O pitnosti vody se informujte u místních úřadů ve vašem městě ...

Page 24: ...ýrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada výrobek Vám dle našeho rozhodnutí bezplatně opravíme nebo vyměníme Tato záruka zaniká jestliže se vý robek poškodí neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení např na baterie dále na poškození křehkých choulostivých dílů např vypínač...

Page 25: ...es 1a 1 tubo flexible para agua fría 1b 1 tubo flexible para agua caliente 2 1 junta 3 1 arandela plástico 4 1 arandela metal 5 1 tuerca 6 1 varilla roscada 7 1 difusor mezclador 8 1 palanca de ajuste 9 1 tornillo de ajuste 10 1 indicador de agua fría caliente 11 1 anillo de protección del cartucho 12 1 anillo de seguridad del cartucho 13 1 cartucho 14 1 grifo 15 1 anillo de ajuste Características...

Page 26: ...riales Cómo limpiar el grifo Para eliminar impurezas hay que dejar circular agua a través del grifo antes del primer uso Para ello proceda de tal modo véase fig D Desenrosque el difusor mezclador 7 Abra el suministro principal de agua y deje circular agua durante dos minutos A continuación vuelva a enroscar el difusor mezclador Manejo Puesta en funcionamiento Nota Tras largos periodos de inactivid...

Page 27: ...a grifería dispone de una función ecológica Esta reduce el caudal de agua que sale del grifo Ello permite un ahorro de agua de hasta el 50 véase fig G Levante la palanca de ajuste 8 hasta que note una ligera resistencia En esta posición se limita el caudal de agua Si quiere aumentar el caudal levante la palanca de ajuste 8 hasta que supere la resistencia Mantenimiento y limpieza Cuidado y limpieza...

Page 28: ...abricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega En caso de defecto del producto usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo Nuestra garantía abajo indicada no supone una restricción de dichos derechos legales Este producto dispone de una garantía de 5 años desde la fecha de compra El plazo de garantía comienza a partir de la fecha d...

Page 29: ...ização incorreta Descrição das peças 1a 1 Tubo flexível de água fria 1b 1 Tubo flexível de água quente 2 1 Vedação 3 1 Arruela plana plástico 4 1 Arruela plana metal 5 1 Porca 6 1 Barra roscada 7 1 Bico misturador 8 1 Alavanca de regulação 9 1 Parafuso de fixação 10 1 Placa quente frio 11 1 Anel de cobertura dos cartuchos 12 1 Anel de fixação dos cartuchos 13 1 Cartucho 14 1 Corpo da torneira 15 1...

Page 30: ...eira utiliza ção Proceda da seguinte forma veja Fig D Desaparafuse o bico misturador 7 Abra a alimentação de água principal e deixe correr a água por dois minutos De seguida volte a aparafusar o bico misturador Utilização Colocação em funcionamento Nota Após um longo período de não utilização da torneira lavá la bem e às tubagens de forma a remover a água potável estagnada e eventuais resíduos Abr...

Page 31: ...vula possui uma função ecológica Esta diminui o volume de fluxo atra vés da torneira de água Através disso podes economizar até 50 de água veja Fig G Levante a alavanca de ajuste 8 até que sintas uma pequena resistência Neste ajuste o fluxo de água é limitado Se quiser aumentar o fluxo de água levante a alavanca de ajuste 8 até que sintas que ultra passou a resistência Manutenção e limpeza Conserv...

Page 32: ...as directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição Em caso de falhas deste producto possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida Este produto tem 5 anos de garantia a partir da data de compra A validade da garantia inicia se com a data de compra Guarde o talão da caixa como...

Page 33: ...sulm GERMANY Model No HG02525 Version 03 2018 Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stav informací Estado de las informaciones Estado das informações 01 2018 Ident No HG02525012018 8 IAN 298753 ...

Reviews: