background image

4

55

Idéal pour les porteurs de lunettes

Afin que les porteurs de lunettes puissent aussi bénéficier 

d’un  champ  de  vision  optimal,  les  jumelles  MINOX  sont 

équipées d’œillères réglables. 

Utilisation des jumelles sans lunettes 

L’observateur non-porteur de lunettes tourne les œillères des 

deux oculaires vers la gauche (sens inverse des aiguilles d’une 

montre) jusqu’à leur enclenchement. Cette position assure 

une distance adéquate entre la jumelle et l’œil.    

Utilisation des jumelles avec lunettes 

L’observateur porteur de lunettes replace les œillères des deux 

oculaires sur leur position d’origine (réglage au moment de 

la livraison). Pour ce faire, il tourne les œillères vers la droite, 

jusqu’à encliquetage. Il pourra ainsi observer tout le champ 

de vision, sans restrictions, jusqu’aux bords de l’image.  

Positionnement de l’écart interpupillaire   

Pour ce réglage, regarder au travers des deux oculaires de sa 

jumelle puis, écarter ou rapprocher les deux tubes, jusqu’à 

ce que les deux champs de vision observés ne forment plus 

qu’une image circulaire, unique.

Ideal for people wearing glasses

To ensure that people wearing glasses also have an optimal

field  of  view  MINOX  binoculars  are  fitted  with  rotating 

eyecups.

For use without wearing glasses

Those who do not wear glasses must turn the eyecups at 

both  eyepieces  in  counterclockwise  direction  until  they 

engage in the extended position. The binoculars are now 

set at the correct distance to the eyes.

For use with glasses

Those who wear glasses must leave the rotating eyecups on 

both eyepieces in the original position (as delivered) or, if 

necessary, turn the eyecups in clockwise direction  until they 

noticeably engage. In this setting you can enjoy the entire 

field of view without disturbing interference at the edges. 

The right distance between the eyes

(inter-pupillary distance)

Look into the eyepieces of your binoculars and adjust the 

angle of the hinged tubes until you have a singular circular 

viewing field from both fields of view.

Summary of Contents for BD 10 x 44 BP

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi BD 8 x 44 BP BD 10 x 44 BP...

Page 2: ...BD 8 x 44 BP BD 10 x 44 BP...

Page 3: ...1 2 4 6 5 3...

Page 4: ...utilisation Kundendienst Customer Service Service apr s vente Im Schadensfall steht Ihnen unser Kundendienst unter folgender Adresse zur Verf gung MINOX GmbH Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Tel 49...

Page 5: ...ou une de nos agences MINOX Pour les adresses de nos repr sentations veuillez consulter notre site sur Internet http www minox com 1 Eyepieces with adjustable eyecups 2 Dial for diopter adjustments 3...

Page 6: ...er optischer und feinmechanischer Qualit t entschieden Diese Anleitung soll Ihnen helfen das Leistungsspektrum Ihres MINOX Fernglases optimal zu nutzen Wir w nschen Ihnen mit Ihrem neuen MINOX Ferngla...

Page 7: ...ces que rec le cette jumelle Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de vos observations avec votre nouvelle jumelle MINOX Fran ais With these binoculars from MINOX you have chosen a product of...

Page 8: ...nglases zum Auge gegeben Benutzung mit Brille Beobachter die eine Brille tragen lassen die drehbaren Au genmuscheln an beiden Okularen in der Ursprungsstellung Lieferzustand bzw drehen die Augenmusche...

Page 9: ...de sa jumelle puis carter ou rapprocher les deux tubes jusqu ce que les deux champs de vision observ s ne forment plus qu une image circulaire unique Ideal for people wearing glasses To ensure that pe...

Page 10: ...llung erreicht b Ziehen Sie jetzt den Einstellknopf vom zentralen Mittel trieb nach vorne bis er einrastet Visieren Sie nun das selbe Beobachtungsobjekt an und drehen Sie bei geschlossenem rechten Aug...

Page 11: ...d autres objets situ s diff rentes dis tances il suffit de mettre respectivement au point l aide du bouton central de commande For pin sharp definition you must adjust the optics of the binoculars to...

Page 12: ...adapter an Die Abdeckschraube bewahren Sie bitte gut auf und brin gen diese nach Entfernung des Stativadapters wieder an Pflegetips Tips on how to care Conseils d entretien Verunreinigungen beeintr ch...

Page 13: ...safe place and replace it after removing the tripod adapter Les souillures risquent de provoquer une diminution dans la luminosit de votre jumelle MINOX Nous conseillons donc d liminer les traces de d...

Page 14: ...1000 m 6 4 89 m auf 1000 m 5 1 Pupillenschnittweite 18 5 mm 16 mm Nahbereich 4 m 4 m berhub 4 dpt 4 dpt Dioptrien Ausgleich 2 dpt 2 dpt D mmerungszahl 18 8 21 Geometrische Lichtst rke 30 3 19 4 Funkt...

Page 15: ...lief 0 72 in 18 5 mm 0 63 in 16 mm Close distance 13 12 ft 4 m 13 12 ft 4 m Over run 4 dpt 4 dpt Diopter adjustment 2 dpt 2 dpt Twilight number 18 8 21 Geom Twilight no 30 3 19 4 Operating temperature...

Page 16: ...89 m 1000 m 5 1 Eye relief 18 5 mm 16 mm Domaine rapproch 4 m 4 m D passem de l infini 4 dpt 4 dpt Compens dioptrique 2 dpt 2 dpt Indice cr pusculaire 18 8 21 Geom Indice cr puscul 30 3 19 4 Temp rat...

Page 17: ...gn subject to alterations without notice MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH Wetzlar Sous r serve de modifications MINOX est une marque d pos e par MINOX GmbH Wetzlar MINOX GmbH Walter Zapp...

Reviews: