MINN KOTA MK106PC User Manual Download Page 43

 

Q Les chargeurs de bord Precision de Minn Kota sont-ils testés et approuvés pour être utilisés avec les batteries Odyssey?

 

A

Tous les chargeurs de bord Precision de Minn Kota ont été testés par Odyssey et ont fait la preuve qu’ils chargent correctement toutes les 
batteries comprises entre 7 et 114 Ah.

 

Q Les chargeurs de Minn Kota sont-ils imperméables??

 

A

Oui, les chargeurs sont imperméables. Cependant, ils ne devraient pas être utilisés lorsqu’ils sont immergés.

 

Q Puis-je charger deux batteries dans un banc du chargeur?

 

A

Oui, mais cela est déconseillé. Charger deux batteries nécessite deux fois plus de temps et une erreur peut s’affi  cher si les batteries prennent 
trop de temps à charger.

 

Q Puis-je connecter deux bancs du chargeur à une batterie?

 

A

Oui, la batterie se chargera presque deux fois plus vite. Cependant, l’eau contenue dans la batterie risque de s’évaporer davantage en 
présence de courants de charge plus élevés. De ce fait, il faudra vérifi er le niveau d’électrolytes plus souvent. Le courant de charge maximal 
sécuritaire pour la plupart des batteries à cycle profond est de 20 ampères. Consultez votre fabricant de batteries pour obtenir ses 
recommandations.

 

Q Puis-je rallonger les cordons de sortie du chargeur de Minn Kota?

 

A

Oui, veuillez vous référez à la trousse d’accessoire 1820089 - trousse de rallonge MK-EC-15 (voir p. 36).

 

Q Le chargeur de Minn Kota peut-il être assemblé dans n’importe quelle position?

 

A

Oui, mais il est fortement recommandé que le chargeur ne soit pas assemblé sous la ligne de fl ottaison.

 

Q Dois-je débrancher la série ou la (les) connexion(s) en parallèle de la batterie lorsque j’utilise les chargeurs de Minn Kota? 

 

A

Non, le ou les fi ls de connexion de la batterie peuvent rester en place avec les deux types de câblage. 

 

Q Une panne d’alimentation en courant alternatif ou le fait de déconnecter le chargeur Precision d’une sortie c.a. aff ecte-t-

il le type de batterie sélectionné?

 

A

Non, une fois qu’un type de batterie est sélectionné, il est gardé en mémoire jusqu’à ce qu’un nouveau type de batterie soit sélectionné par 
l’utilisateur. 

 

Q Une panne d’alimentation en courant alternatif ou le fait de déconnecter le chargeur Precision d’une sortie c.a. aff ecte-t-

il le mode d’égalisation en profondeur?

 

A

Oui, le mode d’égalisation en profondeur est annulé et le chargeur remet en marche le cycle de charge en mode normal d’égalisation de la 
batterie plomb/acide. 

 

Q Comment puis-je activer le mode d’égalisation de mon chargeur Precision de Minn Kota?

 

A

Les chargeurs Precision de Minn Kota sont dotés de la technologie d’égalisation automatique qui nettoie et entretient les batteries à chaque 
cycle de charge (batteries plomb/acide seulement). Les chargeurs Precision disposent aussi d’un mode d’égalisation en profondeur par banc 
sélectionnable par l’utilisateur. Sélectionnez le mode d’égalisation en profondeur (recommandé chaque 30e cycle de charge). L’égalisation 
en profondeur doit être eff ectuée seulement avec les batteries plomb/acide. Avant de sélectionner le mode d’égalisation en profondeur, 
vous devez d’abord vous assurer que le type de batterie actuellement sélectionné soit «Flooded Lead Acid» (plomb/acide). Maintenez le 
bouton «BATTERY SELECTION» (sélection de la batterie) enfoncé jusqu’à ce que les trois voyants DEL jaunes s’allument, puis relâchez le 
bouton «BATTERY SELECTION» (sélection de la batterie). Si l’un des voyants DEL se met à clignoter, vous êtes en mode d’égalisation en 
profondeur. 

REMARQUE:

 Les voyants DEL affi  chant l’état de la charge continueront à clignoter tout au long du cycle de charge, y compris en mode 

maintenance de 12 heures.

 

Q Combien de fois dois-je eff ectuer l’égalisation en profondeur? 

 

A

Il est recommandé d’eff ectuer l’égalisation en profondeur à chaque 30 cycle de charge ou une fois par an.  

 

Q Comment puis-je déterminer le type de batterie sélectionné sur mon chargeur Precision de Minn Kota? 

 

A

Appuyez sur le bouton «BATTERY SELECTION» (sélection de la batterie) et relâchez-le. Le voyant DEL situé à côté du type de batterie 
correspondant sélectionné s’allumera pendant 2 à 5 secondes. 

 

Q Quel niveau de chaleur les chargeurs de Minn Kota atteignent-ils? 

 

A

Les chargeurs de Minn Kota peuvent atteindre 150 °F (66 °C). Ils peuvent devenir chauds dans un endroit clos. La température ambiante 
maximale recommandée pour charger les batteries est de 122 °F (50 °C). Si le chargeur semble devenir «chaud», ouvrez une écoutille pour 
aider le chargeur à refroidir. Lorsque le chargeur est chaud, le courant de sortie diminue pour protéger le chargeur et la batterie.

 

Q Qu’arrive-t-il en cas de panne d’alimentation en courant alternatif pendant un cycle de charge du chargeur Precision de 

Minn Kota? 

 

A

Le chargeur Precision remet simplement le cycle de charge en marche selon le type de batterie sélectionné au départ.  Une panne 
d’alimentation ou le fait de déconnecter le chargeur Precision n’eff ace pas le type de batterie sélectionné.

 

Q Quelle est la taille des fusibles utilisés dans les chargeurs de Minn Kota? 

 

A

Les chargeurs dotés d’un porte-fusible jaune comportent un fusible automobile de type AGX 32 V de 30 ampères. Un fusible de type 
CAG peut être utilisé, mais il pourrait ne pas convenir aussi bien qu’un fusible de type AGX. Les chargeurs dotés d’un porte-fusible rouge 
comportent un fusible automobile de type ATC 32 V de 30 ampères.  

 minnkotamotors.com  |  43  

©2015 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.

FOIRE AUX QUESTIONS

 

Q Quelles batteries le chargeur de Minn Kota peut-il charger?

 

A

Les chargeurs de Minn Kota ne chargent que les batteries plomb/acide de 12 volts et 6 cellules.  Les chargeurs de Minn Kota de série D et 
les chargeurs portatifs de Minn Kota fonctionnent avec des batteries plomb/acide ainsi qu’avec des batteries de type AGM. Les chargeurs 
de Minn Kota de série PC ont une charge optimisée pour les batteries de type plomb/acide, AGM et à électrolyte gélifi é. Il est conseillé de 
consulter le fabricant de votre batterie pour connaître la sortie maximale en ampères recommandée pour votre batterie. Les ampères-heures 
ou le classement AH de votre batterie doivent être compris dans la gamme présentée ci-dessous pour la sortie en ampères par banc du 
chargeur sélectionné.

SORTIE DU

CHARGEUR PAR BANC

CLASSEMENT AMPÈRES 

HEURES DE LA BATTERIE

5 AMPÈRES

 

20 à 125 AH

6 AMPÈRES

 

24 à 125 AH

10 AMPÈRES

 

40 à 125 AH

15 AMPÈRES

 

60 à 180 AH

 

Q Pourquoi les voyants DEL de mon chargeur Precision restent-ils allumés pendant un certain temps une fois le chargeur 

débranché du courant alternatif?

 

A

Cela est normal et n’aff ecte pas vos batteries. Il s’agit simplement d’une fonction de la charge Precision qui s’assure que le chargeur est 
débranché avant de terminer le cycle de charge.
Le chargeur PC prend beaucoup de mesures complexes et détaillées de la batterie pendant un cycle de charge. Le logiciel dans le chargeur 
traite ces renseignements pour prendre les meilleures décisions possibles afi n d’off rir la meilleure charge à votre batterie sur le marché. Dans 
certains cas, les mesures et les algorithmes logiciels sont diffi  ciles à détecter lorsque le c.a. a été débranché, ce qui fait que le chargeur peut 
prendre un certain temps à se mettre hors circuit et s’éteindre.

 

Q Vais-je endommager mes batteries si je laisse le chargeur branché pendant de longues périodes de temps sans l’utiliser 

(comme lorsqu’il est rangé)? 

 

A

Non. Les chargeurs de bord de Minn Kota maintiennent la tension de la batterie entre 13,2 V et 13,5 V pendant l’étape de la «maintenance» 
(3e étape). Cela vous permet de laisser votre chargeur branché pendant de longues périodes de temps sans «chauff er la batterie à sec»

REMARQUE

: il est important de vérifi er le niveau d’électrolytes environ tous les 30 jours. Les batteries doivent être remplies après avoir 

été chargées, et le niveau d’électrolytes doit être égal dans toutes les cellules et se trouver sous le niveau de remplissage dans chaque cellule. 
Si les plaques de batterie sont exposées avant la charge, ajoutez suffi  samment d’eau pour les couvrir. Si la batterie est trop remplie avant 
d’être chargée, il se peut qu’elle déborde pendant la charge.

 

Q Puis-je charger des batteries au lithium?

 

A

Minn Kota n’a collaboré directement avec aucun fournisseur de batteries au lithium lui permettant de déterminer si son chargeur est 
compatible avec leurs batteries.  La plupart des fournisseurs de batteries au lithium affi  che les renseignements relatives à l’étape de la charge 
sur leur site Web.

 

Q Y a-t-il des empreintes de chargeur compatibles avec d’autres chargeurs?

 

A

Les empreintes ne sont pas compatibles avec les chargeurs de modèle et de taille diff érents.  Les seules exceptions sont le MK212PC, le 
MK318PC, le MK220PC et le MK330PC qui ont des empreintes compatibles.

 

Q Les chargeurs sont-ils remplaçables?

 

A

Il n’y a aucune pièce remplaçable à l’intérieur du chargeur.

 

Q Un banc peut-il être débranché lorsque des batteries se chargent sur d’autres bancs?

 

A

Oui, les bancs du chargeur sont entièrement indépendants. Les bancs inutilisés peuvent rester débranchés des batteries. La sortie des bancs 
inutilisés n’est pas sous tension. Il est conseillé de couvrir ou de fi xer au moyen de ruban adhésif l’extrémité libre afi n d’empêcher le court-
circuitage d’autres systèmes électriques dans le bateau.

 

Q Puis-je utiliser une génératrice portative pour faire fonctionner mon chargeur?

 

A

Il est recommandé d’user de prudence au moment de choisir une génératrice portative à utiliser avec un appareil électronique. Deux facteurs 
importants sont à considérer:

 -

La puissance de sortie : Les génératrices ont une puissance en watts. Cette puissance en watts doit être plus élevée que la puissance 
requise par le chargeur.  Veuillez revoir les exigences relatives à la puissance présentées dans le guide de l’utilisateur pour votre chargeur 
déterminé.

 -

Type de sortie : Les chargeurs de Minn Kota nécessitent une puissance de sortie propre de la génératrice pour empêcher des dommages 
permanents. La génératrice doit reproduire la puissance d’une sortie c.a. normale dans votre maison
(sortie sinusoïdale).

Summary of Contents for MK106PC

Page 1: ...PRECISION ONBOARD CHARGERS MK106PC MK110PC MK212PC MK220PC MK230PC MK318PC MK330PC MK345PC MK440PC MK460PC USER MANUAL M K 3 3 0 P C MK345PC...

Page 2: ...d enough to bear our name Countless hours of research and testing provide you the advantages of a Minn Kota product that can truly take you Anywhere Anytime We don t believe in shortcuts We are Minn K...

Page 3: ...the Charger 9 Mounting the Charger 9 Installing the MK EC Battery Extension Cable Accessory not included 10 OperatingtheCharger 11 14 Overview 11 Selecting the Battery Type 12 General Operation 12 Ind...

Page 4: ...LTOTHEPURCHASER SORIGINALPURCHASE PRICEPAIDFORSUCHPRODUCT MINN KOTA SERVICE INFORMATION ToobtainwarrantyserviceintheU S theproductbelievedtobedefective andproofoforiginalpurchase includingthedateofpur...

Page 5: ...er from your actual charger M K 3 3 0 P C Comprehensive LED Display AC Plug Holder Digital Microprocessor Based Design for Automatic Temperature Compensation Low Line Voltage Compensation Automatic Mu...

Page 6: ...ersons or property The charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision Young children should be supervised to ensure that they do not play with the charger To r...

Page 7: ...batteries Do not connect the output of the charger to any other voltage or type of battery b The charger s DC output terminals are designed to be permanently mounted and connected to batteries c Conn...

Page 8: ...d and charged on shore However instructions must be followed for location of charger when permanently mounted or used on board AC POWER CORD CONNECTION PRECAUTIONS The Minn Kota battery charger should...

Page 9: ...ent with any questions WARNING Do not splice the AC power cord as this voids the three year Limited Warranty i Even though the Minn Kota charger is capable of operating in a high ambient temperature e...

Page 10: ...e Wire Splice connector using the crimpers see Figure 2 5 Strip the charger output cable wires 3 8 if they are 12AWG Strip the output wires 3 4 if they are 14AWG or 16AWG 6 Place one of the Adhesive H...

Page 11: ...s or combinations of batteries hooked in series or parallel without disconnecting the batteries from any switches or wires straps joining the batteries 12v battery RED 120V AC INPUT BLACK TWO BANK BAT...

Page 12: ...y preset for Flooded Lead Acid If you are using alternate type batteries select Gel or AGM High Performance AGM Failure to do so could result in damage to your battery and or cause acid leaks GENERAL...

Page 13: ...rs down while the battery voltage is held constant see Table 2 for voltages MildEqualizeMode FloodedLead AcidOnly The voltage is automatically increased with each charging cycle for a maximum of 1 5 h...

Page 14: ...utdoorsMarineElectronics Inc OPERATING THE CHARGER CHARGINGPROFILE 25 C BatteryType Absorption Equalize Float Flooded Lead Acid 14 4V 15 5V 13 2V AGM High Performance AGM Absorbed Glass Mat 14 4V n a...

Page 15: ...Charger is overheated Reset the charger by unplugging the AC cord Wait for all LEDs to turn off and allow charger to cool Plug in the AC cord If still not working call the Minn Kota Service Department...

Page 16: ...izationmodeonmyMinnKotaPrecisioncharger A Minn Kota Precision Chargers feature Automatic Equalization Technology that cleans and conditions batteries with each charge cycle flooded Lead Acid only Prec...

Page 17: ...or long periods of time without boiling the battery dry Note It is important to check the electrolyte level approximately every 30 days Batteries should be filled after charging and the electrolyte le...

Page 18: ...your Minn Kota questions Visit minnkotamotors com and click on Frequently Asked Questions to find an answer to your question CALL US FOR U S AND CANADA Our consumer service representatives are availab...

Page 19: ...cordance with the WEEE Directive It is our goal to comply in the collection treatment recovery and environmentally sound disposal of those products however these requirement do vary within European Un...

Page 20: ...ere is no guarantee that interference will not occur in a particular installation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffan...

Page 21: ...er can not be disassembled but the cords can be cut and removed For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member...

Page 22: ...Kota WEEE compliance instructions Charger can not be disassembled but the cords can be cut and removed For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and rec...

Page 23: ...can not be disassembled but the cords can be cut and removed For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member s...

Page 24: ...sassembled but the cords can be cut and removed For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member state requireme...

Page 25: ...ould dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member state requirements please contact your dealer or distributor from which your product was purchased Too...

Page 26: ...d runs quieter than any other shallow water anchor Available in depths up to 12 and bold color options including camo it boasts an arsenal of features and innovations that no other anchor can touch MI...

Page 27: ...CHARGEURS DE BORD PRECISION MK106PC MK110PC MK212PC MK220PC MK230PC MK318PC MK330PC MK345PC MK440PC MK460PC USER MANUAL M K 3 3 0 P C MK345PC...

Page 28: ...spect d un article Minn Kota est envisag et tudi jusqu ce qu il soit digne de porter notre nom Des heures incalculables de recherche et d essai vous assurent les avantages d un article Minn Kota qui v...

Page 29: ...6 Emplacement du Chargeur 35 Montage du Chargeur 35 Installation de la Rallonge MK EC non incluse 36 FonctionnementduChargeur 37 40 Vue d ensemble 37 S lection du Type de Batterie 38 Fonctionnement G...

Page 30: ...ESTION INFORMATION SUR LE SERVICE MINN KOTA Pour obtenir le service au titre de la garantie aux tats Unis le produit jug d fectueux et la preuve d achat originale comportant la date d achat doivent tr...

Page 31: ...de votre chargeur actuel M K 3 3 0 P C Affichage DEL complet Porte Prise C A Conception Num rique Microprocessoris e pour Compensation de Temp rature Automatique Compensation de Tension de Ligne Trop...

Page 32: ...n tre utilis par les enfants en bas ges ou les personnes infirmes sans surveillance Les enfants en bas ges devraient tre surveill s pour garantir qu ils ne joueront pas avec le chargeur Afin de r duir...

Page 33: ...tie CC du chargeur sont con ues pour tre mont es et connect es la batterie de fa on permanente c Connectez et d connectez les bornes de sortie CC seulement apr s avoir d branch la fiche CA de la prise...

Page 34: ...ent du chargeur doivent tre suivies quand il est mont de fa on permanente ou utilis bord AC PR CAUTIONS DU CORDON D ALIMENTATION Le chargeur de batterie Minn Kota devrait tre mis la terre pour r duire...

Page 35: ...Kota pour toute question AVERTISSEMENT Ne faites pas d pissures sur le c ble de courant alternatif puisque cela annule la garantie limit e de trois ans i Bien que le chargeur Minn Kota est capable de...

Page 36: ...4 Enlevez les morceaux l ches d isolant des extr mit s des fils de la rallonge et sertissez le fil noir n gatif dans le manchon bout bout au moyen des pinces sertir voyez la figure 2 5 D nudez les fi...

Page 37: ...u des combinaisons de batteries branch es en s rie ou en parall le sans d connecter les batteries des commutateurs ou des c bles sangles qui les relient 12v battery ROUGE 120V AC INPUT NOIR CHARGEUR D...

Page 38: ...batteries d un autre type s lectionnez gel ou AGM AGM haute performance Ne pas le faire pourrait entra ner des dommages votre batterie et ou causer des fuites d acide FONCTIONNEMENT G N RAL La DEL de...

Page 39: ...La tension est augment e automatiquement chaque cycle de charge pendant un maximum de 1 5 heure afin de d sulfater et de m langer les fluides dans chaque batterie Mode galisation BatteriePlomb AcideS...

Page 40: ...S AMP RES TEMPS VOLTS ABSORPTION GALISATION L G RE 24 HEURES 13 2V 15 5V 14 4V LONG TERME CHARGE MULTIPHASE AGM HP AGM PLEINE PUISSANCE MAINTIEN DE LA CHARGE A M P R E S e t V O LT S AMP RES TEMPS VO...

Page 41: ...fe Lechargeurasurchauff ets estarr t R initialisezlechargeurend branchantlecordond alimentationCA AttendezquetouteslesDEL s teignentetlaisserlechargeurrefroidir Branchezlecordond alimentation S ilnefo...

Page 42: ...ttoieetentretientlesbatteries chaque cycledecharge batteriesplomb acideseulement LeschargeursPrecisiondisposentaussid unmoded galisationenprofondeur par banc s lectionnableparl utilisateur S lectionne...

Page 43: ...ans chaufferlabatterie sec REMARQUE ilestimportantdev rifierleniveaud lectrolytesenvirontousles30jours Lesbatteriesdoivent treremplies apr s avoir t charg es etleniveaud lectrolytesdoit tre gal dansto...

Page 44: ...ionsded pannageet ouder parationpourleproduit Veuillezparcourirlesoptions num r esci dessous FOIRE AUX QUESTIONS Notre site Web pr sente FAQ visant r pondre toutes vos questions au sujet des produits...

Page 45: ...cologique judicieuse de ces produits mais ces exigences varient au sein des diff rents tats membres de l Union europ enne Pour de l information suppl mentaire sur l endroit o vous pouvez liminer les q...

Page 46: ...aucune garantie que des interf rences ne se produiront pas dans une installation donn e Si cet quipement provoque des interf rences nuisibles la r ception radio ou t l vision ce qui peut tre d termin...

Page 47: ...ordons peuvent tre coup s et retir s Pour plus d informations sur l endroit o vous devez disposer de vos d chets d quipements pour le recyclage et la r cup ration et ou selon les exigences de votre ta...

Page 48: ...ective DEEE Le chargeur ne doit pas tre d mont mais les cordons peuvent tre coup s et retir s Pour plus d informations sur l endroit o vous devez disposer de vos d chets d quipements pour le recyclage...

Page 49: ...d mont mais les cordons peuvent tre coup s et retir s Pour plus d informations sur l endroit o vous devez disposer de vos d chets d quipements pour le recyclage et la r cup ration et ou selon les exig...

Page 50: ...rdons peuvent tre coup s et retir s Pour plus d informations sur l endroit o vous devez disposer de vos d chets d quipements pour le recyclage et la r cup ration et ou selon les exigences de votre tat...

Page 51: ...ais les cordons peuvent tre coup s et retir s Pour plus d informations sur l endroit o vous devez disposer de vos d chets d quipements pour le recyclage et la r cup ration et ou selon les exigences de...

Page 52: ...s Offerts en profondeurs allant jusqu 12 pi 3 66 m et en options de couleurs vives elles comportent plusieurs fonctionnalit s et innovations uniques dans le domaine ACCESSOIRES MINN KOTA Nous offrons...

Reviews: