background image

00

M

00

S

5 NÁVOD K POUŽITÍ 

A Nastavení hodin a alarmu vysoké
   teploty vody:

Když je vèela v režimu hodin, stisknìte na
3 vteøiny tlaèítko Set (nastavení). Hodiny
zaènou blikat. Chcete-li nastavit hodiny,
maèkejte tlaèítka + a. Znovu stisknìte
tlaèítko SET a poté nastavte minuty
maèkáním tlaèítek + a. Potom znovu
stisknìte Set a tlaèítky + a  zvolte mezní
teplotu, od které se spustí alarm vysoké
teploty. Po nastavení této hodnoty stisknìte
znovu Set a tím je proces dokonèen.

POZNÁMKA:

 alarm nízké teploty je nastaven

ve výchozím nastavení na 30 °C

Nastavení časovače 

(

odpočítává

)

Když vèela je v režimu hodin, stisknìte
tlaèítko MODE a na displeji se zobrazí
funkce èasovaèe. Chcete-li vynulovat
èasovaè, stisknìte tlaèítka MIN a SEC
najednou a na displeji se zobrazí: 00

M

 00

S

.

Stisknìte tlaèítko MIN pro nastavení minut
a tlaèítko SEC pro nastavení sekund.
Stisknìte tlaèítko MODE znovu a
odpoèítávání zaène. Když èasovaè
dosáhne 00

M

 00

S

, spustí se alarm.

Chcete-li zastavit èasovaè pøed
dokonèením, stisknìte tlaèítko MODE a
po 10 sekundách se automaticky vrátí
do funkce hodin

Režim 

Hodiny

Zmáčknout 

[SET] 

Nastavit "

hodinu

": 

Zmáčknout [+] nebo [-]

Zmáčknou

t [SET]   

Nastavit "

minuty

":

 

Zmáčknout [+] nebo [-]

Zmáčknout 

[SET] 

Nastavit 

alarm vysoké

teploty: 

Zmáčknout

[+] nebo [-]

Zmáčknout [SET]

   

Nastavení je hotové

Režim 

Hodiny

Zmáčknout

 [MODE]

Nastavení

ČASOVAČE

 

Zmáčknout

 [MIN] + [SEC]

Nastavení 

časovač

e:

 

Zmáčknout 

[MIN]

a/nebo [SEC]

Začíná odpočítávání

časovače

 

Zmáčknout

 [MODE]

Summary of Contents for thermo bath

Page 1: ...thermo bath Manual de Instrucciones Instruction Manual Mode d emploi Bedinungsanleitung Manuale d istruzioni Instrukcja obsługi Návod k obsluze Manual de instruções Руководство по эксплуатации ...

Page 2: ...n reloj con funciones de cronómetro y temporizador La función principal de la abeja es medir temperatura del agua cuando se introduce en el agua automáticamente se enciende y la pantalla muestra la temperatura del agua Flota y es resistente al agua La abeja avisa con una luz verde y el símbolo cuando la temperatura del agua es inferior a 30ºC y con una luz roja y el símbolo cuando la temperatura d...

Page 3: ... Luz verde demasaiado fría Símbolos demasiado caliente demasiado fría Cronómetro Minutos y Segundos En el agua Fuera del agua Parte trasera esquema de los botones 1 Botón MODE set 2 Botón MIN 3 Botón SEC 4 Compartimento de las baterías 5 Sensor agua 6 Sensor termómetro set MIN SEC MODE 1 2 4 3 6 CLOSE OPEN 5 5 ...

Page 4: ...l botón Set de nuevo para completar el proceso A Configuración del reloj y de la alarma de temperatura alta B Configuración del temporizador cuenta descendente Cuando la abeja está en modo reloj presionar el botón MODE y la pantalla muestra la función temporizador Para resetear el temporizador presionar los botones MIN y SEC a la vez y la pantalla muestra 00M 00S Presionar el botón MIN para config...

Page 5: ...viceversa 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de medición 10 ºC a 50 ºC Rango de la alarma de temperatura alta 37 ºC a 40 ºC 99ºF a 104ºF Por defecto 39 ºC Alarma de temperatura baja por defecto 30 ºC Precisión 1 ºC Alimentación 1 x pila LR44 incluida Temporizador 59 minutos 59 segundos Configurable ºC ºF Pulsar MODE Configuración TEMPORIZADOR Pulsar MIN SEC 00M 00S Pulsar MODE Comienza contador asc...

Page 6: ... temperature When put into the bath water it automatically comes on and the screen displays the water temperature It floats and is waterproof This bee alerts with a green light and the symbol when the water temperature is lower than 30ºC and with a red light and the symbol when the water temperature is higher than 39ºC default value it can be fixed between 37ºC to 40ºC Moreover when you put the be...

Page 7: ... Red light too hot Green light too cold Water temperature Symbols too hot too cold Stopwatch Minutes and Seconds Back button drawing 1 MODE set button 2 MIN button 3 SEC button 4 Battery compartment 5 Water sensor 6 Temperature sensor set MIN SEC MODE 1 2 4 3 6 CLOSE OPEN 5 5 ...

Page 8: ...the bee is in clock function press MODE button and the display shows the timer function To reset the timer press MIN and SEC buttons at the same time and the screen displays 00M 00S Press MIN to set the minutes and SEC to set the seconds Then press MODE button again and the countdown starts When the counter reaches 00M 00S the alert sounds To stop it before it finishes press MODE button and after ...

Page 9: ...tting TIMER Press MODE Press MIN SEC 00M 00S Press MODE Count up starts Clock mode Press MIN SEC ºC or ºF setting done 6 TECHNICAL SPECIFICATION Measuring range 10ºC to 50ºC High temperature alarm setting range 37ºC to 40ºC 99ºF to 104ºF Default 39ºC Low temperature alarm default 30ºC Accuracy 1 ºC Power 1 x LR44 battery included Timer 59 minutes 59 seconds ºC ºF selectable 7 BATTERY PRODUCT DISPO...

Page 10: ...com um relógio com funções de cronómetroe temporizador A função princiupal da abelha é medir a temperatura da água quando se introduz na ágiua automáticamente acende o ecrã e mostra a temperatura da água Flutua e é resistente à água A abelha avisa com uma luz verde e o símbolo quando a temperatura da água é inferior a 30ºC e com uma luz vermelha o simbolo quando a temperatura da água é superior a ...

Page 11: ...uarto Luz vermelha demasiado quente Luz verde demasiado fria Dentro da água Temperatura da água Simbolos demasiado quente Demasiado fria Cronómetro minutos e segundos Parte tras esquema dos botões 1 Botão MODE set 2 Botão MIN 3 Botão SEC 4 Compartimento das pilhas 5 Sensor de água 6 Sensor de temperatura ...

Page 12: ...ne os botões Então ressione o botão SET de novo e os botões para elegir a temperatura para o alarme de temperatura superior e uma vez seleccionada pressione o botão SET novamente para completar o processo Modo Relògio B Configuração do temporizador contagem descendente Quando a abelha está em modo de relógio pressionar o botão MODE e o ecrã mostra a função temporiazador Para formatra o temporizado...

Page 13: ...da unidade de temperatura ºC ºF Quando a abelha está em modo relógio pressionar os botões MIN e SEC à vez para mudar a unidade de medida da temperatura de ºC a ºF ou vice versa 6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tabela de medição de 10º a 50ºC Tabela de alarme de temperatura alta 37º a 40ºC 99Fº a 104ºF Por defeito 39ºC Alarme de temperatura baixa por defeito 30ºC Pressisão 1ºC Alimentação 1 pilha LR44 inc...

Page 14: ... LR44 Piles Les piles ne doivent pas être rechargées Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d être chargés Les accumulateurs ne doivent ètre chargés que sous le surveillance d un adulte Différents types de piles au accumulateurs au des piles accumulateurs neuf et usagés ne doivent pas être mélangés Seufs des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d un type similare doivent êtr...

Page 15: ... boutons 1 Bouton MODE set 2 Bouton MIN 3 Bouton SEC 4 Compartiment des batteries 5 Capteur d eau 6 Capteur de température introduite dans l eau un chronomètre commence à compter de forme croissante et indique sur l écran le temps depuis lequel le thermomètre est dans l eau L abeille mesure et indique également la température de la pièce quand elle est hors de l eau ainsi que l heure de l horloge ...

Page 16: ...ppuyer sur ou Appuyer sur SET Configuration de l alarme de température élevée Appuyer sur ou Appuyer sur SET Configuration réalisée B Configuration du temporisateur comptage décroissant Quand l abeille est en mode horloge appuyer sur le bouton MODE et l écran indique la fonction temporisateur Pour remettre à zéro le temporisateur appuyer en même temps sur les boutons MIN et SEC L écran indique alo...

Page 17: ...10 ºC à 50 ºC Intervalle de l alarme de température élevée 37 ºC à 40 ºC 99 ºF à 104 ºF Par défaut 39 ºC Alarme de température basse par défaut 30 ºC Précision 1 ºC Alimentation 1 x pile LR44 incluse Temporisateur 59 minutes 59 secondes Configuration possible ºC ºF Quand l abeille est en mode horloge appuyer en même temps sur les boutons MIN et SEC pour changer l unité de mesure de température de ...

Page 18: ...PRODUKTEIGENSCHAFTEN Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Bade und Raumtemperaturthermo meter mit Warnsignalfunktion bei zu hoher und zu niedriger Wassertemperatur und einer Uhr mit Zeitzählungs und Zeituhrfunktion Die Hauptfunktion dieser Biene besteht im Messen der Wassertemperatur Das Thermometer schaltet sich automatisch ein und auf dem Display wird die Wassertemperatur angezeigt Es schwi...

Page 19: ...sensor 6 Temperatur Sensor IM WASSER auf eine Temperatur zwischen 37ºC und 40ºC festgelegt werden Darüber hinaus beginnt die Zeituhr beim Eintauchen der Biene ins Wasser in aufsteigender Weise die Zeit zu zählen und auf dem Display wird angezeigt wie lange sich das Thermometer bereits im Wasser befindet Zusätzlich kann die Biene auch die Raumtemperatur messen und anzeigen wenn sie sich außerhalb d...

Page 20: ... Betrieb ist den Knopf MODE drücken und auf dem Display wird die Zeituhrfunktion angezeigt Für das Reset der Zeituhr ist gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC zu drücken und auf dem Display erscheint 00M 00S Drücken Sie auf den Knopf MIN um die Minuten einzustellen und zum Einstellen der Minuten auf den Knopf SEC Drücken Sie erneut auf den Knopf MODE und der Zeitzähler beginnt absteigend zu zähl...

Page 21: ...mperatur ºC ºF Während die Uhrenfunktion der Biene in Betrieb ist gleichzeitig auf die Knöpfe MIN und SEC drücken um die Messeinheit der Temperatur von ºC auf ºF oder umgekehrt umzustellen 6 TECHNISCHE ANGABEN 7 INFORMATION ZUR ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND DES PRODUKTS Messbereich 10ºC bis 50ºC Bereich der Warnsignalauslösung bei zu hoher Temperatur 37ºC bis 40 ºC 99ºF bis 104ºF Standardmäßig 39ºC...

Page 22: ...iente con allarmi di temperatura alta e bassa dell acqua e con un orologio dotato di funzioni timer e cronometro La funzione principale dell ape è misurare la temperatura dell acqua quando si immerge in acqua si accende automaticamente e il display mostra la temperatura dell acqua Galleggia ed è resistente all acqua L ape avvisa con una luce verde e il simbolo quando la temperatura dell acqua è in...

Page 23: ...acqua troppo fredda Cronometro Minuti e Secondi Parte posteriore disposizione dei pulsanti 1 Pulsante MODE set 2 Pulsante MIN 3 Pulsante SEC 4 Scompartimento delle batterie 5 Sensore acqua 6 Sensore di temperatura termometro si trova in acqua Inoltre l ape misura e mostra la temperatura ambiente quando è fuori dall acqua e anche l ora dell orologio Dopo 30 minuti L ape passa in modalità di riposo ...

Page 24: ...scia Quando l ape è in modalità orologio premere nil pulsante MODE e il display mostra la funzione timer Per resettare il timer premere simultaneamente i pulsanti MIN e SEC e il display mostrerà 00M 00S Premere il pulsante MIN per impostare i minuti e il pulsante SEC per impostare i secondi Premere il pulsante MODE nuovamente per dare inizio al conto alla rovescia Quando il ccontatore raggiunge 00...

Page 25: ...CHE TECNICHE Range di misurazione da 10ºC a 50ºC Range dell allarme di temperatura alta da 37ºC a 40ºC da 99 ºF a 104ºF Di default 39ºC Allarme di temperatura bassa sotto i 30ºC Precisione 1ºC Alimentazione 1 x pila LR44 inclusa Timer 59 minuti 59 secondi Configurabile C F 7 INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE E DEL PRODOTTO Quando si decide di gettare via l apparecchio ricordarsi di to...

Page 26: ...dosažení pøíliš vysoké nebo nízké teploty vody a s hodinkami fungujícími jako stopky a èasovaè Hlavní funkce vèelky je zmìøit teplotu vody Jakmile ji vložíme do vody automaticky se zapne a na displeji se zobrazí teplota vody Plave na vodì a je vodìodolná Vèelka upozorní rozsvícením zelené kontrolky a symbolem když je teplota vody nižší než 30 C a rozsvícením èerveného svìtla a symbolu když je tepl...

Page 27: ...ná voda Časovač Minuty a sekundy Zadní strana schéma tlačítek 1 Tlačítko MODE set 2 Tlačítko MIN 3 Tlačítko SEC 4 Umístění pro baterie 5 Vodní senzor 6 Teplotní senzor vody spustí se èasovaè který mìøí èas pøièemž na obrazovce se zobrazuje doba od vložení teplomìru do vody Vèelka také umí zmìøit a zobrazit teplotu v místnosti když je venku z vody a také ukazuje hodiny Po 30 minutách pøejde vèelka ...

Page 28: ... tlaèítko MODE a na displeji se zobrazí funkce èasovaèe Chcete li vynulovat èasovaè stisknìte tlaèítka MIN a SEC najednou a na displeji se zobrazí 00M 00S Stisknìte tlaèítko MIN pro nastavení minut a tlaèítko SEC pro nastavení sekund Stisknìte tlaèítko MODE znovu a odpoèítávání zaène Když èasovaè dosáhne 00M 00S spustí se alarm Chcete li zastavit èasovaè pøed dokonèením stisknìte tlaèítko MODE a p...

Page 29: ...ICKÉ CHARAKTERISTIKY Rozsah mìøení 10ºC až 50ºC Rozsah alarmu vysoké teploty 37ºC až 40ºC 99ºF až 104ºF Výchozí 39ºC Alarm pro nízké teploty Výchozí 30ºC Pøesnost 1ºC Napájení 1 x baterie LR44 souèástí balení Èasovaè 59 minut 59 sekund Možnost nastavení v C F 7 INFORMACE O ELIMINACI BATERIÍ A PRODUKTU Režim Hodiny Zmáčknout MODE Nastavení ČASOVAČE Zmáčknout MIN SEC Zmáčknout MODE Stopky začínají p...

Page 30: ...ny do mierzenia temperatury wody i pomieszczeń który ostrzega gdy temperatura wody jest za wysoka lub za niska i posiada funkcje Stopera i Timera Główną funkcją pszczoły jest pomiar temperatury po włożeniu do wody termometr włącza się automatycznie a na wyświetlaczu pojawia się temperatura wody Termometr utrzymuje się na powierzchni wody i jest woodoodporny Zielone światło i symbol wskazują gdy te...

Page 31: ... gorąca za zimna Timer Minuty i Sekundy Część tylna schemat przycisków 1 Przycisk MODE set 2 Przycisk MIN 3 Przycisk SEC 4 Pojemnik na baterie 5 Water sensor 6 Temperatury sensor Po wyjęciu z wody Dodatkowo pszczoła mierzy i pokazuje temperaturę pomieszczenia po wyjęciu z wody oraz pokazuje aktualną godzinę Po 30 minutach pszczoła przechodzi w tryb uśpienia pokazując tylko aktualną godzinę ...

Page 32: ...czenie w dół Kiedy pszczoła pełni funkcję zegara wciśnij przycisk MODE i na wyświetlaczu pojawi się funkcja Timera Aby zresetowac Timer wciśnij jednocześnie przyciski MIN i SEC a na wyświetlaczu pojawi się 00M 00S Wciśnij przycisk MIN aby ustawić minuty i przycisk SEC aby ustawić sekundy Ponownie wciśnij przycisk MODE i Timer rozpocznie odliczanie od końca Gdy licznik osiągnie wartość 00M 00S włąc...

Page 33: ...peratury z ºC na ºF lub odwrotnie 6 DANE TECHNICZNE Przedział pomiaru 10ºC do 50ºC Przedział dla alarmu za wysokiej temperatury 37ºC do 40ºC 99ºF do 104ºF Wartość domyślna 39ºC Alarm za niskiej temperatury wartość domyślna 30ºC Dokładność 1ºC Zasilanie 1 x bateria LR44 w zestawie Timer 59 minutos 59 segundos Ustawienia w ºC ºF 7 INFORMACJA O UNIESZKODLIWIANIU BATERII I PRODUKTU Pamiętaj aby wyjąć ...

Page 34: ...рейки следует вынуть из изделия 3 Если вы не будете пользоваться изделием в течение длительного периода выньте из него батарейки 4 Предупреждаем что все замены и изменения произведенные не службой технической поддержки MINILAND не покрываются гарантией выдаваемой на данное изделие 4 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Данный термометр предназначен для измерения температуры воды в ванне и температуры воздуха Он...

Page 35: ... находится вне воды а также показывает время Через 30 минут после использования пчелка переходит в режим покоя в котором она показывает только время установленное значение можно изменять в пределах от 37ºC до ВНЕ ВОДЫ Температура воздуха в помещении Время Красный свет слишком горячая вода Зеленый свет слишком холодная вода Температура воды Символы слишком горячая вода слишком холодная вода Хрономе...

Page 36: ...чет по убывающей Когда пчелка находится в режиме часов нажмите кнопку MODE и на экране появится функция таймера Чтобы установить таймер в начальное положение нажмите кнопки MIN и SEC одновременно и на экране появится следующее 00M 00S Нажимайте кнопку MIN для настройки минут и кнопку SEC для настройки секунд Снова нажмите кнопку MODE после чего начнется отсчет по убывающей Когда таймер достигнет з...

Page 37: ...ачений для подачи сигнала о чрезмерно высокой температуре от 37ºC до 40ºC от 99ºF до 104ºF Заранее заданное значение 39ºC Подача сигнала о чрезмерно низкой температуре при заранее заданном значении 30ºC Точность 1ºC Источники питания 1 батарейка LR44 включена в комплект Таймер 59 минут 59 секунд Возможность настройки ºC ºF 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ 7 ИНФОРМАЦИЯ О СДАЧЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ И ЭЛЕМЕНТОВ...

Page 38: ...предметов и или жидкости повреждения вызванные стихийными бедствиями пожарами неблагоприятными бытовыми факторами например повышенная влажность Все условия Гарантии регулируются Законодательством РФ и действуют в рамках Закона о защите прав потребителей Гарантийный талон ГАРАНТИЯ 1 ГОД Дата продажи Серийный номер Печать магазина СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ MINILAND Москва Корсо Сервис Адрес Банный проезд д 3...

Page 39: ...te Parte 2 Inflamabilidad EN 71 3 1994 A1 2001 AC 2002 Seguridad del juguete Parte 3 Migración de ciertos elementos EN 62115 2006 Juguetes eléctricos Seguridad Directiva de Compatibilidad electromagnética 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A11 2009 Compatibilidad electromagnética Requerimientos para electrodomésticos herramientas eléctricas y aparatos similares Emisión EN 55014 2 1997 A2 2008 Compatibili...

Page 40: ...ha selectiva Conserve o Meio Ambiente Chroń środowisko Segreguj śmieci Tříděný odpad Chráníme životní prostředí Раздельный сбор мусора Берегите окружающую среду Recogida selectiva Cuida el medio ambiente Fabricado en China Conservar los datos Made in China Keep this information Fabricado em China Conservar dados Fabbricato in China Conservare i dati Fabriqué en China Conserver ces informations Her...

Reviews: