54
Pусский
РУС
Дополнительные указания по безопасности и работе
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом
всегда в защитных очках. Рекомендуется спецодежда:
пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и
нескользящая обувь, каска и наушники.
Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом,
может быть вредна для здоровья и попасть на тело. Пользуйтесь
системой пылеудаления и надевайте подходящую защитную
маску. Тщательно убирайте скапливающуюся пыль (напр.
пылесосом).
Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента. Bсегда
прокладывайте кабель за спиной.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести
вред здоровью (напр., асбест).
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не
повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
При блокировании используемого инструмента немедленно
выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока
используемый инструмент заблокирован, в противном случае
может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом.
Определите и устраните причину блокирования используемого
инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время
применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного
приспособления. Незафиксированные заготовки могут привести
к тяжелым травмам и повреждениям.
Перед тем, как выполнять любые работы на машине, выдерните
вилку из розетки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
вывода.
Электроприборы, используемые во многих различных местах,
в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через
устройство, предотвращающее резкое повышение напряжения
(FI, RCD, PRCD).
Перед включением вилки в розетку убедитесь, что машина
выключена.
B отдельных случаях возможны временные изменения
скорости вращения в результате сильных внешних
электромагнитных помех.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данный перфоратор может одинаково использоваться для
ударного сверления и долбления в камне и бетона, вырубки в
камне и простого сверления в дереве, металле и пластике.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
При повреждении кабеля сетевого питания во избежание
создания опасной ситуации необходимо обратиться в ремонтную
мастерскую для его замены.
При износе угольных щеток, в дополнение к замене щеток
инструмент следует проверить в сервисном центре. Это
обеспечит долгий срок эксплуатации, а также постоянную
готовность инструмента к работе.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee.
В случае возникновения необходимости в замене, которая не
была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно
у фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный
чертеж устройства, сообщив его тип и шестизначный номер,
указанный на фирменной табличке.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие,
описанное в разделе «Техническая информация» соответствует
всем применимым положениям директив
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ЕС
2014/30/EU
а также следующим согласованным стандартам
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-25
Alexander Krug / Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Summary of Contents for PH 27
Page 3: ...FIX TEC VIII I II III IV V VI VII الملحقات ...
Page 4: ...1 1 1 I 1 1 2 2 1 2 ...
Page 5: ...2 I II 1 1 2 2 1 4 2 3 FIX TEC PH 27 X ...
Page 6: ...3 PH 27 X III TEST 2 3 4 PLUS PLUS 1 FIX TEC 1 2 ...
Page 7: ...4 III TEST 1 2 SDS PH 27 2 1 ...
Page 8: ...5 IV 1 x x 1 2 1 2 2 ...
Page 9: ...6 V Start Stop Stop Start 1 2 ...
Page 10: ...7 VI 1 2 ...
Page 11: ...8 VII ...