background image

21

4.

ÁíåâÜóôå ðñïò ôá ðÜíù ôçí Üôñáêôï Ýôóé þóôå ï êïðôÞñáò êáé ï
êåíôñéêüò ðåßñïò íá åßíáé ðÜíù áðü ôï ÷þñï åñãáóßáò óáò.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!

Ãéá íá ìåéþóåôå ôïí êßíäõíï ôñáõìáôéóìïý, ìçí êñáôÜôå ìå ôï ÷Ýñé
ôï õëéêü ðïõ åðåîåñãÜæåóôå.

5.

ÔïðïèåôÞóôå ôïí êåíôñéêü ðåßñï áêñéâþò ðÜíù áðü ôï óçìåßï óôï
ïðïßï èÝëåôå íá êÜíåôå ôçí êïðÞ. Óðñþîôå ôï ìáãíçôéêü äéáêüðôç ðñïò
ôçí èÝóç «ÏÍ» (åíåñãü). Ç ëÜìðá Ýíäåéîçò ìáãíçôéóìïý èá áíÜøåé.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!

Ãéá íá ìåéþóåôå ôïí êßíäõíï ôñáõìáôéóìïý, ÷ñçóéìïðïéåßôå
ðÜíôïôå Ýíá éìÜíôá áóöáëåßáò üôáí ôñõðÜôå óå ÷þñïõò ðÜíù áðü
ôï ýøïò ôïõ êåöáëéïý óáò Þ óå êÜèåôåò åðéöÜíåéåò.

26 -

ÓöéãêôÞñáò ôýðïõ C

6.

×ñçóéìïðïéåßôå Ýíá éìÜíôá áóöáëåßáò óå êÜèåôåò åðéöÜíåéåò Þ üôáí
åñãÜæåóôå óå ÷þñïõò ðÜíù áðü ôï ýøïò ôïõ êåöáëéïý óáò (Åéê. Ç).

A.

ÐåñÜóôå ôïí éìÜíôá áóöáëåßáò, áðü ôçí ðëåõñÜ ìå ôï äáêôýëéï
ðñéí, ìÝóá áðü ôçí êÜôù ó÷éóìÞ êáé ôõëßîôå ôïí ãåñÜ ãýñù áðü ìéá
äõíáôÞ, Üêáìðôç êáôáóêåõÞ üðùò öáßíåôáé. Âåâáéùèåßôå üôé ï
éìÜíôáò äåí åßíáé óôñéììÝíïò.

B.

ÐåñÜóôå êáé äÝóôå óôï äáêôýëéï ôïí éìÜíôá áóöáëåßáò ðïõ ðáñÝ÷åôáé.
ÁöáéñÝóôå üëá ôá ìðüóéêá áðü ôïí éìÜíôá.

Ã.

¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï åñãáëåßï óå êÜèåôç åðéöÜíåéá, áóöáëßóôå
ôïí éìÜíôá áóöáëåßáò ìå Ýíá óöéêôÞñá ôýðïõ C Þ êÜðïéï ðáñüìïéï
ìÝóï. Áõôü èá êñáôÞóåé ôïí éìÜíôá óôç èÝóç ôïõ êáé èá áðïôñÝøåé
ôï ãëßóôñçìá ôïõ åñãáëåßïõ óôçí êÜèåôç åðéöÜíåéá.

ÓÇÌÅÉÙÓÇ:

 Ìçí ôï óôåñåþíåôå ìå óöéãêôÞñá óôïí éìÜíôá. ÊÜôé

ôÝôïéï èá öèåßñåé ôïí éìÜíôá êáé èá ðñïêáëÝóåé ôï óðÜóéìü ôïõ
(Åéê. Ç).

7.

Ìå ôï äéáêüðôç åíåñãü/áíåíåñãü ôïõ ôñõðáíéïý óôç èÝóç «OFF»
(áíåíåñãü), ãåìßóôå ôçí áðïèÞêåõóç õãñïý ôïõ êïðôÞñá áðü ôéò
ó÷éóìÝò óôçí Üôñáêôï ôïõ ôñõðáíéïý (Åéê. É).

Ç áðïèÞêåõóç õãñïý ôïõ êïðôÞñá èá áäåéÜæåé êáèþò ï êåíôñéêüò ðåßñïò
Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ ìå ôï ÷þñï åñãáóßáò. ¼ôáí áíôéìåôùðßæåôå åãêïðÝò
Þ êïéëþìáôá ðñÝðåé íá øåêÜæåôå ìå õãñü êïðôÞñá áðåõèåßáò ôïí
êïðôÞñá êáé ôï ÷þñï åñãáóßáò ìå ôç ÷åéñïêßíçôç áíôëßá ðïõ ðáñÝ÷åôáé.
ÊñáôÜôå ôçí áíôëßá ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá. Áí äåí
÷ñçóéìïðïéÞóåôå óùóôÜ ôï ëéðáíôéêü èá ðñïêáëÝóåôå æçìéÜ óôïí
êïðôÞñá.

ÓõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç õãñïý êïðôÞñá HAWG WASH® ãéá ìáêñïæùßá ôùí
êïðôÞñùí. Ï ÷åéñéóôÞò åßíáé õðåýèõíïò ãéá ôçí åöáñìïãÞ Üëëïõ
ëéðáíôéêïý åêôüò áðü ôï õãñü êïðôÞñá HAWG WASH®.

Óå åöáñìïãÝò ðÜíù áðü ôï ýøïò ôïõ êåöáëéïý Þ óå êÜèåôåò åðéöÜíåéåò,
ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå õãñÜ êïðôÞñá. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï áëïéöÝò Þ
øåêÜóìáôá ðïõ óõíéóôþíôáé ãéá êïðÝò óå õøçëÝò ôá÷ýôçôåò. Ìçí
áöÞóåôå ôéò áëïéöÝò Þ ôá øåêÜóìáôá íá åéóÝëèïõí óôï åñãáëåßï.

8.

ÎåêéíÞóôå ôï ìïôÝñ ôïõ ôñõðáíéïý öÝñïíôáò ôï äéáêüðôç óôç èÝóç
«ÏÍ» (åíåñãü).

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!

Ãéá íá ìåéþóåôå ôïí êßíäõíï ôñáõìáôéóìïý óáò, êñáôÜôå ðÜíôïôå
ôá ÷Ýñéá óáò, ðáíéÜ, ñïý÷á êëð. ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá
êáé ñéíßóìáôá. Ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá áöáéñÝóåôå ôá ñéíßóìáôá
åíþ ãõñßæåé ï êüðôçò. Ôá ñéíßóìáôá åßíáé áé÷ìçñÜ êáé ìðïñïýí íá
ôñáâÞîïõí áíôéêåßìåíá óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.

ÅëëçíéêÜ

×áñáêôçñéóôéêÜ

ÅìðëïêÞ ðáñï÷Þò ñåýìáôïò

Ç åìðëïêÞ ðáñï÷Þò ñåýìáôïò åìðïäßæåé ôï ìïôÝñ íá îåêéíÞóåé üôáí
ðñùôïåöáñìüæåôáé ñåýìá óôï óýóôçìá Þ ìåôÜ áðü ìéá ðáñïäéêÞ áðþëåéá
ñåýìáôïò. Ãéá íá åðáíáññõèìßóåôå ôï åñãáëåßï, áðåíåñãïðïéÞóôå ôï
ìáãíçôéêü äéáêüðôç êáé öÝñôå ôï äéáêüðôç åíåñãïðïßçóçò/
áðåíåñãïðïßçóçò ôïõ ôñõðáíéïý óôç èÝóç «OFF» (áíåíåñãü).

ÓõìðëÝêôçò áóöáëåßáò ÌïôÝñ/ÌáãíÞôç

Ï óõìðëÝêôçò áóöáëåßáò ìïôÝñ/ìáãíÞôç åßíáé Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü ðïõ
åìðïäßæåé ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò óôï ìïôÝñ ôïõ ôñõðáíéïý áí ï ìáãíÞôçò
äåí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíïò. Ï óõìðëÝêôçò áóöáëåßáò ìïôÝñ/ìáãíÞôç
åìðïäßæåé åðßóçò ôçí åíåñãïðïßçóç ôïõ ìáãíÞôç üôáí ôï ìïôÝñ åßíáé óå
ëåéôïõñãßá.

Ëåéôïõñãßá

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!

Ãéá íá ìåéþóåôå ôïí êßíäõíï ôñáõìáôéóìïý, öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ
ãõáëéÜ Þ ãõáëéÜ ìå ðëáúíÝò áóðßäåò.

ÔõðéêÞ ëåéôïõñãßá

1.

ÅëÝãîôå ôï ÷þñï åñãáóßáò óáò ãéá íá âåâáéùèåßôå üôé åßíáé êáèáñüò êáé
åëåýèåñïò áðü îÝíá áíôéêåßìåíá.

ÌðïãéÜ, óêïõñéÜ Þ Üíéóåò åðéöÜíåéåò ìåéþíïõí ôç äýíáìç
óõãêñÜôçóçò ôïõ ìáãíÞôç. Ñéíßóìáôá, ãñÝæéá, âñïìéÜ êáé Üëëá îÝíá
áíôéêåßìåíá óôçí åðéöÜíåéá ôçò âÜóçò ôïõ ìáãíÞôç èá ìåéþóïõí
åðßóçò ôç äýíáìç óõãêñÜôçóçò ôïõ ìáãíÞôç. ×ñçóéìïðïéåßôå ìéá
ìáëáêéÜ, ßóéá ëßìá ãéá íá êñáôÜôå ôï ìáãíÞôç êáèáñü êáé ÷ùñßò åãêïðÝò.

Ôï çëåêôñïìáãíçôéêü ôñõðÜíé ðñÝóá ðñïóáñìüæåôáé ìå ìáãíçôéêÞ
äýíáìç óå óéäåñÝíéï õëéêü ðÜ÷ïõò 9,5 mm Þ ìåãáëýôåñïõ. Ìçí ôï
÷ñçóéìïðïðéåßôå óå õëéêÜ ëåðôüôåñá áðü 9,5 mm. Ç ìáãíçôéêÞ âÜóç
ÄÅÍ ÈÁ ÊÑÁÔÇÓÅÉ óå ìç ìáãíçôéêïýò ôýðïõò áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá.

2.

Ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå/áöáéñÝóåôå ôïí êïðôÞñá:

A.

Áíõøþóôå ôï ìïôÝñ ôïõ ôñõðáíéïý óôçí õøçëüôåñç èÝóç ôïõ.
Óößîôå ôï êïõìðß áíáóôïëÞò.

B.

ÅéóÜãåôå ôïí êïðôÞñá óôçí Üôñáêôï ôïõ ôñõðáíéïý ìå ôá äýï
(2) åðßðåäá ôïõ êïðôÞñá åõèõãñáììéóìÝíá ìå áêÝöáëåò âßäåò.
Âåâáéùèåßôå üôé ï êåíôñéêüò ðåßñïò Ý÷åé åéóÝëèåé ìÝóá óôïí
êïðôÞñá.

ÓÇÌÅÉÙÓÇ: 

Ï êïðôÞñáò ðñÝðåé íá êÜèåôáé êáëÜ ìÝóá óôçí

Üôñáêôï ôïõ ôñõðáíéïý.

Ã.

Óößîôå ôéò áêÝöáëåò âßäåò ìå ôï åîáãùíéêü êëåéäß 3/16" ðïõ
ðáñÝ÷åôáé.

Ä.

×áëáñþóôå ôï êïõìðß áíáóôïëÞò.

E.

ÁíôéóôñÝøôå ôç äéáäéêáóßá ãéá íá áöáéñÝóåôå ôïí êïðôÞñá.

ÓÇÌÅÉÙÓÇ:

 Ìçí áöáéñÝóåôå ôïí êïðôÞñá áí äåí áöáéñÝóáôå

ôï ìåôáëëéêü ôåìÜ÷éï. Ôï ìåôáëëéêü ôåìÜ÷éï ìðïñåß íá ðåôá÷ôåß
áðñïóäüêçôá.

Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ôçí áé÷ìçñÞ Üêñç ôïõ êïðôÞñá.
Åðéèåùñåßôå ðåñéïäéêÜ ôçí áé÷ìçñÞ Üêñç ôïõ êïðôÞñá ãéá ÷áëáñÜ Þ
öèáñìÝíá Üêñá.

3.

ÓõíäÝóôå ôï åñãáëåßï óôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ!

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå õãñü êïðôÞñá üôáí åñãÜæåóôå óå ýøïò
ðÜíù áðü ôï êåöÜëé óáò Þ óå êÜðïéá èÝóç üðïõ ôï õãñü èá
ìðïñïýóå íá õðåéóÝëèåé óôï ìïôÝñ Þ óôçí õðïäï÷Þ ôïõ
äéáêüðôç.

ÕãñÝò óõíäÝóåéò ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá.
Åìðïäßóôå ôï õãñü ôïõ êïðôÞñá íá êéíåßôáé êáôÜ ìÞêïò ôïõ
êáëùäßïõ, íá Ýëèåé óå åðáöÞ ìå ôçí ðñßæá ôïõ ôïß÷ïõ, ôï
êáëþäéï åðÝêôáóçò Þ ôï âýóìá ôïõ åñãáëåßïõ. ¼ðïôå óõíäÝåôå
ôï åñãáëåßï óôï ñåýìá, áíõøþóôå ôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò Þ
ôéò ðïëëáðëÝò óõíäÝóåéò êáé ó÷çìáôßóôå ìéá èçëéÜ ãéá ôï
óôÜîéìï (Åéê. G). Áí ôï âýóìá Þ ïé óõíäÝóåéò âñá÷ïýí, êëåßóôå
ôï ñåýìá óôçí ðñßæá ðñéí âãÜëåôå ôï åñãáëåßï áðü ôçí ðñßæá.

G

H

I

Summary of Contents for MDE 38 Compact

Page 1: ...kl rer at vi st r alene om ansvaret for at disse produktene er i overensstemmelse med f lgende standarder eller standardiserte documenter EN 55 014 EN 61 000 EN 61 029 EN 60 555 IEC 61 029 I henhold t...

Page 2: ...A D B C 2 13 14 16 15 17 1 4 5 21 18 19 20 22 23 E F G H I J 24 25 24 25 26 3 6 7 8 9 10 11 12...

Page 3: ...mi Fran ais Deutsch Italiano Norsk Portugu s Espa ol Svenska T rk e esky Polski Magyar TR S E P N I GR D F FIN NL DK GB 2 4 5 7 8 10 11 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 34 35 37 38 40 41 43 4...

Page 4: ...p knob The stop knob stops the slide from moving To install screw the stop knob into the location shown Adjusting the Gib Assembly To adjust the gib loosen or tighten the gib adjustment set screws on...

Page 5: ...when slotting or notching because there is less support for the cutting edges in these situations English Features Line Lockout The line lockout prevents the drill motor from starting when line power...

Page 6: ...highest position The center pin is spring loaded Protect people and property from ejected slug below the cutting area 15 Firmly grip the tool and push the magnet switch to the OFF position The magnet...

Page 7: ...skal skrues i gevindstudsen jf illustration Justering af sl de Man strammer hhv sl kker sl den p s tskruerne p siden af huset med den 3 32 unbrakon gle der f lger med N r man strammer s tskruerne ges...

Page 8: ...under sk r ggene Automatiske funktioner El sp rre El sp rren forhindrer at boremaskinen starter n r ledningen bliver sat i maskinen og efter evt str mafbrydelse Sp rren tilbagestilles ved at slukke b...

Page 9: ...belastet Pas altid p kernen ikke kan ramme nogen eller noget 15 Hold godt fat i maskinen og sluk s p magnetkontakten s slukker magnetindikatoren Vedligeholdelse ADVARSEL Pga risiko for person og mater...

Page 10: ...p te installeren schroeft u deze in de afgebeelde plaats Geleiding afstellen Om de geleiding af te stellen draait u de stelschroeven van de geleiding aan de zijkant van de behuizing met de meegeleverd...

Page 11: ...dit kleine gebroken schilfers en een langere snijtijd tot gevolg Als u te veel kracht uitoefent raakt de snijder Nederlands Functies Netspanningsblokkering De netspanningsblokkering voorkomt dat de bo...

Page 12: ...lt u met een tang snijafval en schilfers van de snijder en de as af Wees voorzichtig en beschadig de snijtanden niet 14 Om de prop uit de snijder te stoten draait u de invoerhendel naar de hoogste sta...

Page 13: ...uvassa n ytettyyn paikkaan Vastakiilan s t minen S d vastakiilaa l ysent m ll tai kirist m ll kotelon sivuilla olevia vastakiilan s t ruuveja vastaavasti mukana toimitetulla 3 32 n kuusiokulma avaimel...

Page 14: ...enee Leikkuuvoiteluaineen k ytt v hent leikkausl mp ja pident leikkurin ik Lovia tai uria leikattaessa tulee k ytt v hemm n painetta koska n iss t iss leikkausreunoissa on v hemm n tukea Ominaisuudet...

Page 15: ...o aiheuta vahinkoa leikkuualueen alapuolella oleville henkil ille tai esineille 15 Tartu tukevasti ty kalusta ja paina magneettikytkin OFF asentoon Magneetin merkkivalo sammuu Kunnossapito VAROITUS Ta...

Page 16: ...indiqu R glage de l ensemble du lardon Pour r gler le lardon desserrez ou serrez au besoin les vis de retenue qui r glent le lardon situ es sur le c t du bo tier avec la cl hexagonale de 3 32 po four...

Page 17: ...s Caract ristiques Neutralisation de ligne La neutralisation de ligne emp che le moteur de la perceuse de d marrer lorsque l alimentation de ligne vient d tre appliqu e au syst me ou apr s une perte m...

Page 18: ...ceuse en pla ant le commutateur de marche arr t la position Arr t OFF 13 Lorsque la broche de la perceuse a fini de tourner servez vous d une paire de pinces pour couper les d bris et les copeaux auto...

Page 19: ...n einschrauben Einstellen der Stellleiste Zum Einstellen der Stellleiste die Stellschrauben an beiden Seiten des Geh uses entsprechend mit Hilfe des mitgelieferten 3 32 Zoll Sechskantschl ssels locker...

Page 20: ...reinschaltsperre Die Wiedereinschaltsperre sorgt daf r dass der Bohrermotor nicht startet wenn das Netzkabel erstmals am System angeschlossen wird oder nach einem kurzfristigen Stromausfall Zum Zur ck...

Page 21: ...die Bohrspindel noch dreht 12 Zum Ausschalten des Bohrermotors den Ein Aus Schalter des Bohrers in die OFF Position bringen 13 Nachdem die Bohrspindel zum Stillstand gekommen ist mithilfe einer Zange...

Page 22: ...dB A 2 5 m s2 Milwaukee Electric Tool Corp A B D AC 1 050 19 mm 4270 50 450 AC 220 240 MDE 38 Compact 1 2 2 23 3 32 24 25 25 mm 50 mm F C 13mm HSS 38mm E F CE SEMKO C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 23: ...21 4 5 26 C 6 A B C 7 OFF HAWG WASH HAWG WASH 8 OFF 1 9 5 mm 9 5 mm 2 A B 2 3 16 E 3 G G H I...

Page 24: ...22 9 10 11 12 OFF 13 14 15 OFF MILWAUKEE MILWAUKEE J...

Page 25: ...rrarla nel punto indicato in figura Regolazione della guida di scorrimento Per regolare la guida di scorrimento allentarne le viti di fermo situato di lato all alloggiamento usando la chiavetta esagon...

Page 26: ...o del motore del trapano quando si invia corrente all impianto o dopo una perdita temporanea di corrente Per ripristinare l attrezzo portare entrambi l interruttore magnetico e la manopola di accensio...

Page 27: ...ne in posizione di spenta OFF 13 Quando l alberino del trapano si ferma usare delle pinze per togliere eventuali depositi e scaglie dal coltello e dall alberino Fare attenzione ad evitare di danneggia...

Page 28: ...n monteres ved skru den inn som vist p bildet Justering av f ringslisten Du justerer f ringslisten ved l sne eller stramme justeringsskruene p f ringslisten p siden av dekselet med sekskantn kkelen 3...

Page 29: ...n r du slotter eller hakkskj rer fordi det i slike situasjoner finnes mindre st tte for kantene som skj res Norsk Funksjoner Ledningssperre Ledningssperren hindrer boremotoren i starte n r str mmen ko...

Page 30: ...fj r Beskytt personer og eiendom mot utst tende slugg under kutteomr det 15 Ta et godt tak i verkt yet og skyv magnetbryteren til OFF stilling Magnetindikatorlyset sl s av Vedlikehold ADVARSEL For red...

Page 31: ...ante Para ajustamento do montante desapertar ou apertar os parafusos de ajustamento do montante situados no lado do c rter com a chave de sextavados interior de 3 32 fornecida com o equipamento O aper...

Page 32: ...r sticas Sistema de inibi o de arranque O sistema de inibi o de arranque destina se a impedir o arranque do motor da ferramenta quando a corrente de alimenta o ligada ou ap s uma falha moment nea de c...

Page 33: ...de corte com o fuso da m quina ainda em rota o 12 Para parar o motor de accionamento da broca colocar o interruptor de accionamento paragem da m quina na posi o OFF 13 Ap s a paragem da rota o do fus...

Page 34: ...aveta Para ajustar la contrachaveta afloje o apriete los tornillos de fijaci n de ajuste de la contrachaveta en el lado del alojamiento seg n corresponda con la llave hexagonal de 3 32 suministrada El...

Page 35: ...cia las partes m viles Caracter sticas Bloqueo de L nea El bloqueo de l nea evita que el motor del taladro arranque cuando se aplica potencia de l nea al sistema por primera vez o luego de una p rdida...

Page 36: ...r de encendido apagado del taladro en la posici n OFF 13 Cuando el husillo del taladro haya dejado de girar utilice pinzas para retirar los restos de material de corte y las virutas de la cortadora y...

Page 37: ...Stoppratt Stoppratten hindrar sliden fr n att flytta sig Installera genom att skruva in stoppratten p platsen enligt bilden Justera hakkilenheten Justera hakkilen genom att lossa eller dra t kiljuste...

Page 38: ...raft kan orsaka att sk ret saktar ned s mycket att sk rtiden kar Anv ndning av sk rsm rjmedel minskar sk rv rme och kar sk rets livsl ngd Tryck p med mindre kraft n r du g r falsar eller sp r d rf r a...

Page 39: ...a m nniskor och egendom fr n pluggen som kastas ut under sk romr det 15 Grip verktyget ordentligt och tryck magnetens brytare till l get OFF AV Magnetens indikatorlampa sl cks Underh ll VARNING F r at...

Page 40: ...vidalay n Saplama Tertibat n n Ayarlanmas Saplamay ayarlamak i in aletle birlikte gelen 3 32 alt gen anahtar kullanarak kasan n yan taraf ndaki saplama ayar tespit vidalar n gev etin veya s k n Tespi...

Page 41: ...nin uzamas na yol a abilir Kesme s v lar n n kullan lmas kesme s s n azaltacak ve keski mr n uzatacakt r Yuva veya entik a arken kesme kenarlar i in daha az destek bulundu undan bu durumlarda daha az...

Page 42: ...d r Kesme alan n n alt na f rlayan kaman n can veya mal kayb na sebep olmas na olanak tan may n 15 Aleti s k ca kavray n ve m knat s anahtar n OFF KAPALI pozisyona itin M knat s g sterge s necektir B...

Page 43: ...i mont i jej na roubujte tak jak vid te na obr zku Se zen v lo n ku Pomoc p ilo en ho 3 32 imbusov ho kl e uvoln te nebo dot hn te se izovac rouby na stran krytu Utahov n m se izovac ch roub se v ak z...

Page 44: ...Dr ky nebo vruby vrtejte men silou jeliko b it m v takov chto p padech men op ru Z kladn charakteristiky Blok elektrick ho veden Blok elektrick ho veden zabra uje zapnut motoru vrta ky pokud je proud...

Page 45: ...aby d k kter vysko nezranil osoby i za zen nach zej c se pod fr zovanou plochou 15 Pevn uchopte n ad a stiskn te vyp na magnetu do pozice OFF Kontrolka zhasne dr ba VAROV N Ke sn en rizika razu osob a...

Page 46: ...skazanym miejscu Regulacja prowadnicy Aby wyregulowa prowadnic poluzuj lub dokr mocniej wkr ty mocuj ce po stronie obudowy dostarczonym kluczem sze ciok tnym 3 32 Dokr cenie wkr t w zwi ksza tarcie na...

Page 47: ...nie rodk wsmarnychzmniejszy ilo wytwarzanego ciep a i zmniejszy zu ycie frezu Przy nacinaniu lub d utowaniu nale y stosowa mniejszy nacisk poniewa w tych sytuacjach kraw dzie tn ce znajduj mniej oparc...

Page 48: ...wyrz dzi szkod 15 Ujmij mocno narz dzie i wci nij prze cznik magnesu na pozycj OFF wy czony Lampka kontrolna magnesu powinna zgasn Konserwacja OSTRZE ENIE Aby zmniejszy ryzyko uszkodzenia cia a lub s...

Page 49: ...gz t szerelv ny be ll t sa A r gz t szerelv ny be ll t s hoz a mell kelt 2 4 mm es 3 32 hatsz glet kulccsal sz ks g szerint laz tsa meg illetve h zza meg a h z oldal n lev r gz t szerelv nyszor t csav...

Page 50: ...ogy a f r g p motorja a h l zati fesz lts g bekapcsol sakor valamint tmeneti fesz lts gkies st k vet en beinduljon A szersz m vissza ll t s hoz ll tsa a m gnes kapcsol j t s a f r g p be ki kapcsol j...

Page 51: ...a f r ors forg sa megsz nt akkor a v g fejb l s az ors b l fog seg ts g velt vol tsaelabeszorultforg csokat sv g sihullad kokat gyeljen r hogy ek zben a v g fej fogai ne s r ljenek meg 14 A kiv gott m...

Page 52: ...3 0000 88 101 2 5 2 Milwaukee Electric Tool A B D 1 050 19 mm 4270 50 450 220 240 MDE 38 Compact 1 2 2 23 3 32 2 24 25 25 50 F C 13 mm 38 mm E F SEMKO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Page 53: ...51 G 4 5 ON 26 6 H A B C H 7 OFF I OFF 1 9 5 9 5 2 A B 2 C 3 16 4 8 D E 3 G H I...

Page 54: ...52 10 11 12 OFF 13 14 15 OFF MILWAUKEE MILWAUKEE HAWG WASH 8 ON 9 J...

Reviews: