background image

31

J

ATENÇÃO!

Com uma força excessiva, o íman liberta-se da peça de trabalho.

9.

O avanço da ferramenta de corte no material deve ser efectuado com
uma força suficiente para produzir uma apara de forma espiral. A
aplicação de uma força insuficiente conduz a aparas quebradas de
pequenas dimensões e a uma maior duração do corte. A aplicação de
uma força excessiva provoca o sobreaquecimento da ferramenta de
corte e a redução da durabilidade da ferramenta de corte. O
sobreaquecimento da ferramenta de corte pode ser identificado pela
coloração castanha ou azul das aparas. A utilização de uma força
excessiva pode provocar a redução da velocidade da ferramenta de
corte até um ponto em que se verifique o aumento da duração do corte.
A utilização de lubrificantes de corte (fluidos de corte) reduz o
aquecimento da ferramenta e aumenta a sua durabilidade.

Durante as operações de abertura de ranhuras e entalhes utilizar uma
força de avanço menor, já que, nestas operações, existe um menor
suporte dos bordos de corte.

10. Manter uma pressão constante durante toda a operação, de modo a

impedir a queda das aparas e rebarbas sobre os bordos de corte. A
presença de aparas e limalhas sob a ferramenta de corte pode dificultar
ou mesmo impossibilitar a operação de corte.

11. Após a conclusão do corte, remover a ferramenta de corte com o fuso

da máquina ainda em rotação.

12. Para parar o motor de accionamento da broca, colocar o interruptor de

accionamento/paragem da máquina na posição "OFF".

13. Após a paragem da rotação do fuso da máquina, remover as aparas

e limalhas da ferramenta e do eixo com um alicate. Proceder com
cuidado, de modo a não danificar os dentes da ferramenta de corte.

14. Para ejectar os limalhas da ferramenta de corte, rodar o manípulo de

avanço para a posição de elevação máxima.

A cavilha central encontra-se retida por uma mola. Durante a ejecção
das limalhas, proteger as pessoas e os bens materiais que se
encontrem sob a máquina.

15. Segurar bem a máquina e colocar o interruptor do íman na posição

"OFF". A luz avisadora do íman apaga-se.

Manutenção

ATENÇÃO!

Para reduzir o risco de lesões corporais e danos materiais, não
mergulhar a ferramenta, a bateria ou o carregador em qualquer
tipo de líquido, nem permitir a infiltração de líquidos nos mesmos.

Limpeza

Remover as poeiras e os resíduos de sujidade dos orifícios de ventilação
do carregador da bateria e da ferramenta. Manter os punhos da ferramenta
limpos, secos e isentos de óleo ou gordura. Limpar a ferramenta
exclusivamente com um detergente neutro e um pano húmido; alguns
solventes e produtos de limpeza podem danificar as peças de plástico e
outros componentes da ferramenta.

Reparação da ferramenta

Utilizar exclusivamente peças genuínas 

MILWAUKEE. A reparação ou

manutenção da ferramenta deve ser efectuada em Centros de Assistência
MILWAUKEE.

Português

Summary of Contents for MDE 38 Compact

Page 1: ...kl rer at vi st r alene om ansvaret for at disse produktene er i overensstemmelse med f lgende standarder eller standardiserte documenter EN 55 014 EN 61 000 EN 61 029 EN 60 555 IEC 61 029 I henhold t...

Page 2: ...A D B C 2 13 14 16 15 17 1 4 5 21 18 19 20 22 23 E F G H I J 24 25 24 25 26 3 6 7 8 9 10 11 12...

Page 3: ...mi Fran ais Deutsch Italiano Norsk Portugu s Espa ol Svenska T rk e esky Polski Magyar TR S E P N I GR D F FIN NL DK GB 2 4 5 7 8 10 11 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 34 35 37 38 40 41 43 4...

Page 4: ...p knob The stop knob stops the slide from moving To install screw the stop knob into the location shown Adjusting the Gib Assembly To adjust the gib loosen or tighten the gib adjustment set screws on...

Page 5: ...when slotting or notching because there is less support for the cutting edges in these situations English Features Line Lockout The line lockout prevents the drill motor from starting when line power...

Page 6: ...highest position The center pin is spring loaded Protect people and property from ejected slug below the cutting area 15 Firmly grip the tool and push the magnet switch to the OFF position The magnet...

Page 7: ...skal skrues i gevindstudsen jf illustration Justering af sl de Man strammer hhv sl kker sl den p s tskruerne p siden af huset med den 3 32 unbrakon gle der f lger med N r man strammer s tskruerne ges...

Page 8: ...under sk r ggene Automatiske funktioner El sp rre El sp rren forhindrer at boremaskinen starter n r ledningen bliver sat i maskinen og efter evt str mafbrydelse Sp rren tilbagestilles ved at slukke b...

Page 9: ...belastet Pas altid p kernen ikke kan ramme nogen eller noget 15 Hold godt fat i maskinen og sluk s p magnetkontakten s slukker magnetindikatoren Vedligeholdelse ADVARSEL Pga risiko for person og mater...

Page 10: ...p te installeren schroeft u deze in de afgebeelde plaats Geleiding afstellen Om de geleiding af te stellen draait u de stelschroeven van de geleiding aan de zijkant van de behuizing met de meegeleverd...

Page 11: ...dit kleine gebroken schilfers en een langere snijtijd tot gevolg Als u te veel kracht uitoefent raakt de snijder Nederlands Functies Netspanningsblokkering De netspanningsblokkering voorkomt dat de bo...

Page 12: ...lt u met een tang snijafval en schilfers van de snijder en de as af Wees voorzichtig en beschadig de snijtanden niet 14 Om de prop uit de snijder te stoten draait u de invoerhendel naar de hoogste sta...

Page 13: ...uvassa n ytettyyn paikkaan Vastakiilan s t minen S d vastakiilaa l ysent m ll tai kirist m ll kotelon sivuilla olevia vastakiilan s t ruuveja vastaavasti mukana toimitetulla 3 32 n kuusiokulma avaimel...

Page 14: ...enee Leikkuuvoiteluaineen k ytt v hent leikkausl mp ja pident leikkurin ik Lovia tai uria leikattaessa tulee k ytt v hemm n painetta koska n iss t iss leikkausreunoissa on v hemm n tukea Ominaisuudet...

Page 15: ...o aiheuta vahinkoa leikkuualueen alapuolella oleville henkil ille tai esineille 15 Tartu tukevasti ty kalusta ja paina magneettikytkin OFF asentoon Magneetin merkkivalo sammuu Kunnossapito VAROITUS Ta...

Page 16: ...indiqu R glage de l ensemble du lardon Pour r gler le lardon desserrez ou serrez au besoin les vis de retenue qui r glent le lardon situ es sur le c t du bo tier avec la cl hexagonale de 3 32 po four...

Page 17: ...s Caract ristiques Neutralisation de ligne La neutralisation de ligne emp che le moteur de la perceuse de d marrer lorsque l alimentation de ligne vient d tre appliqu e au syst me ou apr s une perte m...

Page 18: ...ceuse en pla ant le commutateur de marche arr t la position Arr t OFF 13 Lorsque la broche de la perceuse a fini de tourner servez vous d une paire de pinces pour couper les d bris et les copeaux auto...

Page 19: ...n einschrauben Einstellen der Stellleiste Zum Einstellen der Stellleiste die Stellschrauben an beiden Seiten des Geh uses entsprechend mit Hilfe des mitgelieferten 3 32 Zoll Sechskantschl ssels locker...

Page 20: ...reinschaltsperre Die Wiedereinschaltsperre sorgt daf r dass der Bohrermotor nicht startet wenn das Netzkabel erstmals am System angeschlossen wird oder nach einem kurzfristigen Stromausfall Zum Zur ck...

Page 21: ...die Bohrspindel noch dreht 12 Zum Ausschalten des Bohrermotors den Ein Aus Schalter des Bohrers in die OFF Position bringen 13 Nachdem die Bohrspindel zum Stillstand gekommen ist mithilfe einer Zange...

Page 22: ...dB A 2 5 m s2 Milwaukee Electric Tool Corp A B D AC 1 050 19 mm 4270 50 450 AC 220 240 MDE 38 Compact 1 2 2 23 3 32 24 25 25 mm 50 mm F C 13mm HSS 38mm E F CE SEMKO C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 23: ...21 4 5 26 C 6 A B C 7 OFF HAWG WASH HAWG WASH 8 OFF 1 9 5 mm 9 5 mm 2 A B 2 3 16 E 3 G G H I...

Page 24: ...22 9 10 11 12 OFF 13 14 15 OFF MILWAUKEE MILWAUKEE J...

Page 25: ...rrarla nel punto indicato in figura Regolazione della guida di scorrimento Per regolare la guida di scorrimento allentarne le viti di fermo situato di lato all alloggiamento usando la chiavetta esagon...

Page 26: ...o del motore del trapano quando si invia corrente all impianto o dopo una perdita temporanea di corrente Per ripristinare l attrezzo portare entrambi l interruttore magnetico e la manopola di accensio...

Page 27: ...ne in posizione di spenta OFF 13 Quando l alberino del trapano si ferma usare delle pinze per togliere eventuali depositi e scaglie dal coltello e dall alberino Fare attenzione ad evitare di danneggia...

Page 28: ...n monteres ved skru den inn som vist p bildet Justering av f ringslisten Du justerer f ringslisten ved l sne eller stramme justeringsskruene p f ringslisten p siden av dekselet med sekskantn kkelen 3...

Page 29: ...n r du slotter eller hakkskj rer fordi det i slike situasjoner finnes mindre st tte for kantene som skj res Norsk Funksjoner Ledningssperre Ledningssperren hindrer boremotoren i starte n r str mmen ko...

Page 30: ...fj r Beskytt personer og eiendom mot utst tende slugg under kutteomr det 15 Ta et godt tak i verkt yet og skyv magnetbryteren til OFF stilling Magnetindikatorlyset sl s av Vedlikehold ADVARSEL For red...

Page 31: ...ante Para ajustamento do montante desapertar ou apertar os parafusos de ajustamento do montante situados no lado do c rter com a chave de sextavados interior de 3 32 fornecida com o equipamento O aper...

Page 32: ...r sticas Sistema de inibi o de arranque O sistema de inibi o de arranque destina se a impedir o arranque do motor da ferramenta quando a corrente de alimenta o ligada ou ap s uma falha moment nea de c...

Page 33: ...de corte com o fuso da m quina ainda em rota o 12 Para parar o motor de accionamento da broca colocar o interruptor de accionamento paragem da m quina na posi o OFF 13 Ap s a paragem da rota o do fus...

Page 34: ...aveta Para ajustar la contrachaveta afloje o apriete los tornillos de fijaci n de ajuste de la contrachaveta en el lado del alojamiento seg n corresponda con la llave hexagonal de 3 32 suministrada El...

Page 35: ...cia las partes m viles Caracter sticas Bloqueo de L nea El bloqueo de l nea evita que el motor del taladro arranque cuando se aplica potencia de l nea al sistema por primera vez o luego de una p rdida...

Page 36: ...r de encendido apagado del taladro en la posici n OFF 13 Cuando el husillo del taladro haya dejado de girar utilice pinzas para retirar los restos de material de corte y las virutas de la cortadora y...

Page 37: ...Stoppratt Stoppratten hindrar sliden fr n att flytta sig Installera genom att skruva in stoppratten p platsen enligt bilden Justera hakkilenheten Justera hakkilen genom att lossa eller dra t kiljuste...

Page 38: ...raft kan orsaka att sk ret saktar ned s mycket att sk rtiden kar Anv ndning av sk rsm rjmedel minskar sk rv rme och kar sk rets livsl ngd Tryck p med mindre kraft n r du g r falsar eller sp r d rf r a...

Page 39: ...a m nniskor och egendom fr n pluggen som kastas ut under sk romr det 15 Grip verktyget ordentligt och tryck magnetens brytare till l get OFF AV Magnetens indikatorlampa sl cks Underh ll VARNING F r at...

Page 40: ...vidalay n Saplama Tertibat n n Ayarlanmas Saplamay ayarlamak i in aletle birlikte gelen 3 32 alt gen anahtar kullanarak kasan n yan taraf ndaki saplama ayar tespit vidalar n gev etin veya s k n Tespi...

Page 41: ...nin uzamas na yol a abilir Kesme s v lar n n kullan lmas kesme s s n azaltacak ve keski mr n uzatacakt r Yuva veya entik a arken kesme kenarlar i in daha az destek bulundu undan bu durumlarda daha az...

Page 42: ...d r Kesme alan n n alt na f rlayan kaman n can veya mal kayb na sebep olmas na olanak tan may n 15 Aleti s k ca kavray n ve m knat s anahtar n OFF KAPALI pozisyona itin M knat s g sterge s necektir B...

Page 43: ...i mont i jej na roubujte tak jak vid te na obr zku Se zen v lo n ku Pomoc p ilo en ho 3 32 imbusov ho kl e uvoln te nebo dot hn te se izovac rouby na stran krytu Utahov n m se izovac ch roub se v ak z...

Page 44: ...Dr ky nebo vruby vrtejte men silou jeliko b it m v takov chto p padech men op ru Z kladn charakteristiky Blok elektrick ho veden Blok elektrick ho veden zabra uje zapnut motoru vrta ky pokud je proud...

Page 45: ...aby d k kter vysko nezranil osoby i za zen nach zej c se pod fr zovanou plochou 15 Pevn uchopte n ad a stiskn te vyp na magnetu do pozice OFF Kontrolka zhasne dr ba VAROV N Ke sn en rizika razu osob a...

Page 46: ...skazanym miejscu Regulacja prowadnicy Aby wyregulowa prowadnic poluzuj lub dokr mocniej wkr ty mocuj ce po stronie obudowy dostarczonym kluczem sze ciok tnym 3 32 Dokr cenie wkr t w zwi ksza tarcie na...

Page 47: ...nie rodk wsmarnychzmniejszy ilo wytwarzanego ciep a i zmniejszy zu ycie frezu Przy nacinaniu lub d utowaniu nale y stosowa mniejszy nacisk poniewa w tych sytuacjach kraw dzie tn ce znajduj mniej oparc...

Page 48: ...wyrz dzi szkod 15 Ujmij mocno narz dzie i wci nij prze cznik magnesu na pozycj OFF wy czony Lampka kontrolna magnesu powinna zgasn Konserwacja OSTRZE ENIE Aby zmniejszy ryzyko uszkodzenia cia a lub s...

Page 49: ...gz t szerelv ny be ll t sa A r gz t szerelv ny be ll t s hoz a mell kelt 2 4 mm es 3 32 hatsz glet kulccsal sz ks g szerint laz tsa meg illetve h zza meg a h z oldal n lev r gz t szerelv nyszor t csav...

Page 50: ...ogy a f r g p motorja a h l zati fesz lts g bekapcsol sakor valamint tmeneti fesz lts gkies st k vet en beinduljon A szersz m vissza ll t s hoz ll tsa a m gnes kapcsol j t s a f r g p be ki kapcsol j...

Page 51: ...a f r ors forg sa megsz nt akkor a v g fejb l s az ors b l fog seg ts g velt vol tsaelabeszorultforg csokat sv g sihullad kokat gyeljen r hogy ek zben a v g fej fogai ne s r ljenek meg 14 A kiv gott m...

Page 52: ...3 0000 88 101 2 5 2 Milwaukee Electric Tool A B D 1 050 19 mm 4270 50 450 220 240 MDE 38 Compact 1 2 2 23 3 32 2 24 25 25 50 F C 13 mm 38 mm E F SEMKO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Page 53: ...51 G 4 5 ON 26 6 H A B C H 7 OFF I OFF 1 9 5 9 5 2 A B 2 C 3 16 4 8 D E 3 G H I...

Page 54: ...52 10 11 12 OFF 13 14 15 OFF MILWAUKEE MILWAUKEE HAWG WASH 8 ON 9 J...

Reviews: