background image

14

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales. 

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

SEGURO AL GATILLO

Avanzar

Retroceder

1. Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las 

manecillas  del  reloj),  se  presiona  el  interruptor 

de control colocado al lado derecho del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo.

2. Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

3. Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 

no funcionara mientras el interruptor de control se 

encuentre bajo seguro en la posición central. 

  Extraiga siempre la batería antes cambiar acce-

sorios o dar mantenimiento. Bloquee siempre el 

disparador o retire la batería antes de guardar la 

herramienta y cualquier momento la herramienta 

no esté en uso. 

Selección de velocidad 

Espere a que la herramienta se detenga por com-

pleto  antes  de  cambiar  las  velocidades.  Presione 

el botón selector  

 para pasar sucesivamente de 

un modo a otro.

Modo

1

2

3

  

RPM 0 - 1 900 0 - 2 800 0 - 3 600 Diseñado para 

introducir 

tornillos 

autorroscantes 

en lámina 

IPM 0 - 1 200 0 - 3 400 0 - 4 300

La función 

 está diseñada para reducir el barrido 

y la fractura de los tornillos y el daño a la superficie 

de trabajo al introducir tornillos autorroscantes. Esta 

función  está  optimizada  para  los  materiales  más 

comunes, incluyendo tornillos autorroscantes #8, #10 

a #12 de longitudes entre 13 mm y 25 mm (1/2"-1") 

y lámina de calibre 18 a 22.

NOTA:

 El 

  modo  únicamente  funcionará  si  se 

presiona el disparador a más de la mitad. Si se pre

-

siona a menos de la mitad, el percutor de impacto 

funcionará en modo de percusión normal. Cuando 

esté usando el 

 modo, la herramienta se apagará 

automáticamente cuando el tornillo esté completa-

mente asentado.

Arranque, paro y control de velocidad

Estas herramientas pueden operarse a cualquier 

velocidad entre 0 y plena marcha. 

1. Para 

accionar 

la herramienta, oprima el gatillo.

 

NOTA

: Las vueltas luz LED en cuando el dispara

-

dor se tira.

2. Para  variar  la  velocidad  de  operación,  simple

-

mente aumente o disminuya la presión del gatillo. 

Mientras más fuerte se oprima el gatillo, mayor 

será la velocidad, hasta llegar al máximo estab-

lecido por el control de velocidad.

3. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo y 

el freno eléctrico detendrá la herramienta instan-

táneamente.

Técnicas para impactar

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca 

o birlo, más apretado quedará. Para ayudar a pre

-

venir dañar tanto el material como los sujetadores, 

evite  impactarlos  en  exceso.  Sea  particularmente 

cuidadoso  cuando  impacte  sujetadores  que  sean 

de tamaño pequeño ya que estos requerirán menos 

impactos para alcanzar el torque deseado.

Practique impactando con diferentes tipos de sujeta

-

dores para que observe el tiempo que se requiere 

impactar para alcanzar el torque deseado. Verifique 

el grado de apriete usando un torquímetro de mano. 

Si los sujetadores quedaron muy apretados, reduzca 

el tiempo de impacto. Si no están suficientemente 

apretados, aumente el tiempo de impacto.

El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en los 

hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado 

de apriete. 

El torque requerido para aflojar un sujetador está, en 

promedio, entre el 75% y el 80% de torque que fue 

requerido para apretarlo, dependiendo esto de las 

condiciones de las superficies de contacto.

En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada 

sujetador hasta un torque relativamente bajo y, luego, 

use una llave de torque manual para el apriete final.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Summary of Contents for M18 FUEL 2853-20

Page 1: ...DE 6 mm 1 4 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque d...

Page 2: ...njury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep yo...

Page 3: ...ther accessories specifi cally designed for use on impact wrenches and drivers Other sockets and accessories might shatter or break causing injury Always use common sense and be cautious when using to...

Page 4: ...desired torque Check the tightness with a hand torque wrench If the fasteners are too tight reduce the impacting time If they are not tight enough increase the impacting time Oil dirt rust or other m...

Page 5: ...yone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service t...

Page 6: ...e sans fil S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que l aire de travail soit propre et bien clair e Le d sordre et le manque de lumi re favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils lectriques dans...

Page 7: ...sque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff...

Page 8: ...les et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d autres mat riaux de ma o...

Page 9: ...Con u pour l entra nement des vis autotaraudeuses dans une t le m tallique IPM 0 1 200 0 3 400 0 4 300 La fonction est destin e r duire le d capage des vis et leur cassure ainsi que l endommagement de...

Page 10: ...ue l utilisation normale de l outil y compris mais sans s y limiter les mandrins les brosses les cordes les sabots de scie les porte lames les joints toriques les joints les amortisseurs les lames d e...

Page 11: ...es ale jados mientras utiliza una herramienta el ctrica Las distracciones pueden ocasionar la p rdida de control SEGURIDAD EL CTRICA Los enchufes de la herramienta el ctrica deben coincidir con el tom...

Page 12: ...abricante Un cargador que es adec uado para un tipo de bater a puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra bater a Utilice las herramientas el ctricas nicamente con bater as espec ficamen...

Page 13: ...7 6 4 5 ESPECIFICACIONES Cat No 2853 20 RPM 0 3 600 IPM 0 4 300 Volts 18 CD Tipo de bater a M18 Tipo de cargador M18 Temperatura ambiente recomendada para operar 18 C to 50 C 0 F to 125 F ENSAMBLAJE A...

Page 14: ...la herramienta se apagar autom ticamente cuando el tornillo est completa mente asentado Arranque paro y control de velocidad Estas herramientas pueden operarse a cualquier velocidad entre 0 y plena m...

Page 15: ...a M12 fuente de poder M18 ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El periodo de garant a para los Cables de limpieza de dr...

Page 16: ...ndiciones de uso no sean normales c CuandootraspersonasnoautorizadasporTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto Nota si el juego de cables est da ado tiene que reemplazarse en un Centro d...

Reviews: