background image

13

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico calificado que use únicamente piezas 

de reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la 

seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 

deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD PARA  

REMACHADORA DE COLLARÍN 

• 

Lorsque  l’outil  électrique  est  utilisé  pour  un 

travail risquant de mettre le dispositif de fixation 

en contact avec des fils électriques cachés, tenir 

l'outil par les surfaces de prise isolées.

 Le contact 

d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension « 

électrifie » peut exposer les pièces métalliques de 

l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

• Toujours utiliser le collecteur de mandrin. Il est 

possible l’outil éjecte les mandrins utilisés, en 

provoquant des blessures.

• 

Riesgo  de  quem-adura  química

. Mantenga la 

batería  de  la  celda  de  monedas  lejos  de  los 

niños.

• Para  obtener  los  mejores  resultados,  utilice 

únicamente  con  acolladores  que  absorban 

la energía. Las cuerdas, correas o cadenas 

pueden romperse y provocar una falla. No utilice 

con acolladores con toda la tensión.

• 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesiones, al momento de 

realizar  trabajos  en  situaciones  donde  haya 

presencia de polvo, utilice la protección respira

-

toria adecuada o utilice una solución de extrac

-

ción de polvo que cumpla con los requisitos de 

la OSHA.

• Válgase siempre de su sentido común y sea 

cuidadoso cuando utilice herramientas.

 No es 

posible anticipar todas las situaciones que podrían 

tener un desenlace peligroso. No utilice esta her

-

ramienta si no entiende estas instrucciones de uso 

o si considera que el trabajo a realizar supera sus 

capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 

un profesional capacitado para recibir capacitación 

o información adicional.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 

o no están presentes, comuníquese con un centro 

de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 

gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el  lijado  eléctrico,  aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen químicos identificados como causantes 

de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-

ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra polvo especialmente diseñadas para filtrar 

partículas microscópicas.

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. Tuerca

2. Carcaza externa

3.  Soporte  colgante

 

para herramientas

4. Tapa trasera

5. Colector de mandril

6. Gatillo

7. Empuñadura

8. Gancho para cinturón

9. Batería tipo moneda

10.  Punta de ribete ciego 

y compartimento de 

almacenamiento de 

llave

11. LED

1

3

6

7

10

5

4

8

9

2

11

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

 

Leer el manual del operador

 

  Siempre use protección ocular

 

C

US

  UL Listing Mark para

 

  Canadá y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. .................................................... 2661-20

 

Volts

..............................................................

18 CD

Tipo de batería

 .............................................

M18™

Tipo de cargador

 ..........................................

M18™

Módulo/ID de FCC ....................... BGM11S/QOQ11

Tamaños de remaches de collarín

...4,8 mm (3/16")

 

6,4 mm (1/4") 

 

10 mm (3/8") (Hucktainer

®

 únicamente)

Temperatura ambiente recomendada 

   para operar

 ................

-18°C a 50°C (0°F a 125°F)

Summary of Contents for M18 FUEL 2661-20

Page 1: ...rstand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y...

Page 2: ...y Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your ha...

Page 3: ...nsion WARNING To reduce the risk of injury when working in dusty situations wear appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution Always use common sense and be cau...

Page 4: ...ollector after setting 50 60 lockbolts depending on size ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual suppli...

Page 5: ...032 with the positive side facing up Close the battery door and tighten the screw s securely WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or charger i...

Page 6: ...OR EXCLU SION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCL...

Page 7: ...bl me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils...

Page 8: ...es d identification Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT C...

Page 9: ...t te int rieure Huck et l adaptateur int rieur pour riv eteuse collier sur l outil en le serrant droite 5 Fixer la t te ext rieure Huck 6 Utiliser une cl ajustable pour serrer crou afin de bien fixer...

Page 10: ...mpl te Pour remplacer la pile bouton 1 Retirer le bloc piles 2 Retirer les vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile bouton 3 Retirer la vieille pile bouton la tenir hors de la port e des enfa...

Page 11: ...R LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RE SPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU INDI RECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PER...

Page 12: ...ramientas el ctricas que no se est nutilizandofueradelalcancedelosni osyno permita que personas que no est n familiarizadas con la herramienta el ctrica o con estas instruc ciones la utilicen Las herr...

Page 13: ...e uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comun queseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitaci n o informaci n adicional Conserve las etiquetas...

Page 14: ...Adaptador interno para remachadora de collar n por separado Es necesario contar con ellos para usar la remacha dora de collar n El adaptador para remachadora de collar n es com patible con los fijado...

Page 15: ...a completamente cargada limpie con una goma o borrador los contactos de la bater a y de la herramienta Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente regr sela con el cargador y la bater a a un ce...

Page 16: ...FUEL las pulidoras de rbita aleatoria M18 FUEL y la engrapadora multiusos para cerca M18 es de tres 3 a os a partir de la fecha de compra La vigencia de la garant a para la luz LED de la l mpara de t...

Reviews: