background image

20

21

Entfernen Sie alle Fremdkörper von der Maschine.  Lagern 
Sie die Maschine an einem trockenen und gut belüfteten 
Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Die Maschine von 
korrodierend wirkenden Stoff en, wie Gartenchemikalien und 
Enteisungssalzen, fernhalten. Nicht im Freien lagern.
Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung 
oder Fallen, um Verletzungen an Personen und 
Beschädigung der Maschine zu verhindern.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen 
Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der 
lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und 
Bestimmungen erfolgen.
•  Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der 

Straße transportieren.

•  Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus 

durch Speditionsunternehmen unterliegt den 
Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die 
Versandvorbereitungen und der Transport dürfen 
ausschließlich von entsprechend geschulten Personen 
durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss 
fachmännisch begleitet werden.

Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu 
beachten:
•  Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert 

sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

•  Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der 

Verpackung nicht verrutschen kann.

•  Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht 

transportiert werden.

Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr 
Speditionsunternehmen.

RESTRISIKO

Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle 
Restrisiken ausgeschlossen werden. Beim Gebrauch 
können folgende Gefahren entstehen, auf die der Bediener 
besonders achten sollte:
Verletzungen bei Berührung der Messer. Die Berührung der 
Messer kann schwere Verletzungen zur Folge haben. 
Halten Sie die Messer von sich und anderen Personen fern. 
Decken Sie die Messer mit dem Schutz ab, wenn Sie das 
Gerät nicht verwenden.
•  Durch Vibration verursachte Verletzungen.

Halten Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen Griff en 
und begrenzen Sie die Arbeits- und Expositionszeit.

•  Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen.

Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die 
Expositionsdauer ein.

•  Durch Schmutzpartikel verursachte Augenverletzungen.

Tragen Sie immer eine Schutzbrille, feste lange Hosen, 
Handschuhe und festes Schuhwerk.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Diese Akku-Heckenschere ist nur für die Benutzung im 
Freien geeignet. Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät 
immer mit beiden Händen gehalten und geführt werden.

Das Gerät wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es ist 
für das Beschneiden von Hecken, Büschen und ähnlichen 
Pfl anzen ausgelegt.
Es ist in trockener, gut beleuchteter Umgebung zu 
verwenden.
Es ist nicht für das Schneiden von Gras, Bäumen oder 
Ästen ausgelegt. Es darf ausschließlich zum 
Heckenschneiden verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß 
verwendet werden.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter 
"Technische Daten" beschriebene Produkt mit alle 
relevanten Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHS), 
2014/53/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC und den 
folgenden harmonisierten normativen Dokumenten 
übereinstimmt:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN ISO 10517+2009+A1:2013
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Gemessener Schallleistungspegel 92,4 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A)

Winnenden, 2020-11-02

Alexander Krug 
Managing Director 

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen 
zusammenzustellen.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany

AKKUS

Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch 
nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des 
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder 
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku 
sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem 
Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus 
nach dem Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.

WARTUNG

Reinigen Sie das Gehäuse und die Griff e nach jeder 
Benutzung des Geräts mit einem weichen, trockenen 
Lappen. 
Reinigen Sie die Messer nach jedem Gebrauch mit einer 
harten Bürste und tragen Sie dann vorsichtig Öl als 
Rostschutz auf, bevor Sie den Messerschutz wieder 
anbringen. Der Hersteller empfi ehlt die Verwendung von 
Rostschutzspray und Sprühschmiermitteln, um eine 
gleichmäßige Verteilung zu gewährleisten und die Gefahr 
einer Verletzung durch Berührung der Messer zu verringern. 
Für geeignete Sprühprodukte wenden Sie sich bitte an Ihren 
Milwaukee-Kundendienst (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf können Sie die Messer vor jeder Benutzung auf 
die oben genannte Weise leicht einölen.
Kontrollieren Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben 
fest angezogen sind, um sicherzustellen, dass sich das 
Gerät in einem sicheren Betriebszustand befi ndet.
Überprüfen Sie das Gerät und tauschen Sie verschlissene 
oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile 
verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben 
wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle 
auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes 
unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen 
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer 
Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries 
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 
angefordert werden.

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 
Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Vor allen Arbeiten an der Maschine den 
Wechselakku herausnehmen

Beim Arbeiten mit der Maschine stets 
Schutzbrille tragen.

Gehörschutz tragen!

Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige 
Handschuhe.

Tragen Sie immer Schutzkleidung und festes 
Schuhwerk.

GEFAHR – Halten Sie einen ausreichenden 
Sicherheitsabstand zu elektrischen Leitungen 
ein.

Halten Sie umstehende Personen in einem 
sicheren Abstand vom Gerät.

Berühren Sie die Schneidmesser nicht, um 
Verletzungen zu vermeiden.

Nicht bei Regen verwenden und nicht im Regen 
liegen lassen.

Der garantierte Schallleistungspegel beträgt 
93 dB.

Leerlaufhub pro Minute (Hub/min)

Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht 
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu 
sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung 
bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.
Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden 
oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen 
und Sammelstellen.

n

0

Leerlaufhubzahl

V

Spannung

Gleichstrom

Europäisches Konformitätszeichen

British Confomity Mark

Ukrainisches Konformitätszeichen

Euroasiatisches Konformitätszeichen

DEUTSCH

DEUTSCH

Summary of Contents for M18 FOPH-HTA

Page 1: ...γιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за...

Page 2: ...dnotkou Milwaukee M18FOPH 0 Tento nasazovací nástroj se smí provozovat pouze ve spojení se zde zobrazenou hnací jednotkou Podle balíku vybavení jste získali různé nasazovací nástroje Další nasazovací nástroje a hnací jednotky je možné získat samostatně Obrázok ukazuje nasadzovací nástroj M18FOPH HTA v spojení s pohonnou jednotkou Milwaukee M18FOPH 0 Tento nasadzovací nástroj sa smie prevádzkovať i...

Page 3: ...e v samostatném návodu hnací jednotky Spojení nástavce s hnací jednotkou Zapnutí vypnutí Nastavení rychlosti Výměna baterie Nasledujúce pokyny k obsluhe pre pohonnú jednotku v spojení s týmto nadstavcom nájdete v samostatnom návode pohonnej jednotky Spojenie nadstavca s pohonnou jednotkou Zapnutie vypnutie Nastavenie rýchlosti Výmena batérie Poniższe instrukcje obsługi jednostki napędowej w połącz...

Page 4: ...iodată în poziția de depozitare Никогаш не работете во положба за складирање Ніколи не працюйте інструментом який переведено в позицію зберігання اﻟﺗﺧزﯾن وﺿﻊ ﻓﻲ ً ﺎ ﻣطﻠﻘ ﺗﻌﻣل ﻻ Trimming positions Schneidepositionen Positions de coupe Posizioni di taglio Posiciones de corte Posições de corte Snijposities Skærepositioner Skjæreposisjoner Kapningspositioner Leikkausasennot Θέση κοπής Kesme pozisyonla...

Page 5: ...πιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхность...

Page 6: ...10 11 1 2 ...

Page 7: ...12 13 3 1 2 3 2 4 1 ...

Page 8: ...cid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme temperatures In case of contact with battery acid wash it off immediately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention Warning To reduce the risk of fire personal injury and product damage due to a short circuit never immerse your tool battery pack or charge...

Page 9: ...30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal MAINTENANCE After each use clean the body and handles of the product with a soft dry cloth After each use clean the debris from the blades with a stiff brush and then carefully apply a rust preventative l...

Page 10: ... bloßen Händen oder Fingern und achten Sie darauf dass Ihre Hände oder Finger nicht eingeklemmt werden und dass Sie sich nicht schneiden Berühren Sie niemals die Messer und führen Sie auch keine Wartungsarbeiten durch wenn der Akku im Gerät steckt Führen Sie die Heckenschere nicht mit Gewalt durch dichtes Strauchwerk Dies kann dazu führen dass die Messer blockieren und dadurch langsamer werden Sol...

Page 11: ...allleistungspegel 96 dB A Winnenden 2020 11 02 Alexander Krug Managing Director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany AKKUS Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden ...

Page 12: ...nt des personnes n ayant pas familiarité avec les présentes instructions d emploi utilisent cette machine Les normes locales peuvent limiter l âge de l opérateur Avant toute utilisation nettoyez la zone de travail Retirez tous les objets comme les câbles les lampes les fils ou les cordes qui pourraient être éjectés ou être attrapés dans le dispositif de coupe Vérifiez que la haie à tailler ne compor...

Page 13: ... supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus longue durée de vie enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie...

Page 14: ... o conoscenza specifica oppure persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni d uso utilizzino questa macchina Le norme locali possono limitare l età dell operatore Prima di ogni utilizzo pulire l area di lavoro Rimuovere tutti gli oggetti come cavi luci fili metallici o corde che potrebbero essere eiettati o che potrebbero attorcigliarsi nel dispositivo di taglio Verificare se nella ...

Page 15: ...re l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l uso Per una più lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in...

Page 16: ... no perder el control del aparato Si realiza trabajos en altura con la recortadora de setos extensible lleve siempre puesta una protección de cabeza La caída de piezas puede provocar lesiones graves INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES No se debe permitir en ningún caso que se haga uso de esta máquina por parte de niños personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o sin expe...

Page 17: ...nenden 2020 11 02 Alexander Krug Managing Director Autorizado para la redacción de los documentos técnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol r...

Page 18: ...e conhecimentos ou pessoas que não se tenham familiarizado com o manual de instruções usar esta máquina Disposições locais podem limitar a idade do utilizador Limpe a área de trabalhar antes de qualquer uso Remova todos os objetos como cabos luzes fios ou cordas que poderiam ser projetados ou ficar presos no dispositivo de corte Verifique se há corpos estranhos como p ex cercas de arame no sebe Nunca...

Page 19: ...osição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador Para uma vida útil óptima das baterias terá que carregá las plenamente após a sua utilização Para assegurar uma vida útil longa o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de b...

Page 20: ...eperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en of kennis of door personen die niet vertrouwd zijn met deze handleiding Het kan zijn dat ter plekke geldende voorschriften beperkingen bevatten m b t de leeftijd voor de gebruiker Verwijder vóór elk gebruik vreemde voorwerpen uit het werkbereik Verwijder alle voorwerpen zoals kabels lampen draden of snoeren die kunnen w...

Page 21: ... Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig o...

Page 22: ...blive slynget ud eller sætte sig fast i klingen Undersøg hækkene for fremmedlegemer f eks trådhegn Anvend aldrig maskinen i nærheden af pæle hegn bygninger eller andre faste genstande Vær opmærksom på at der er risiko for at blive ramt af udslynget materiale hvorfor omkringstående personer børn og husdyr skal opholde sig i en afstand på mindst 15 m fra arbejdsområdet Må ikke anvendes ved dårlige l...

Page 23: ...ter brug For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares længere end 30 dage Temperatur ca 27 C i tørre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned VEDLIGEHOLDELSE Tør altid enheden og dens håndtag af med en blød tør klud efter brug Rengør altid klingerne efter brug med en...

Page 24: ...t aldri i nærheten av stolper gjerder bygninger eller andre ubevegelig gjenstander Vær oppmerksom på at material kan bli slynget bort Derfor må personer barn og husdyr i nærheten overholde en minsteavstand på 15 m fra arbeidsområdet Skal ikke brukes ved dårlig belysning Brukeren trenger et uhindret utsyn til arbeidsområdet for å bli oppmerksom på mulige farer Undersøk utstyret hver gang før det ta...

Page 25: ... Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager Lagre batteriet tørt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder VEDLIKEHOLD Rengjør huset og håndtaket med en myk tør klut hver gang etter bruk av utstyret Rengjør bladene med en hard børste hver gang etter bruk og påfør forsiktig olje som rustbeskyttelsesmiddel før du setter på bladbesk...

Page 26: ... iväg och se till att personer barn och husdjur i närheten håller ett avstånd på minst 15 m till arbetsområdet Använd inte vid dålig belysning Användaren måste ha en obehindrad sikt över arbetsområdet för att kunna upptäcka möjliga faror Undersök maskinen innan varje användning Kontrollera om förslutningar eller andra delar sitter löst Se till att alla skydd och handtag sitter fast ordentligt och ...

Page 27: ... Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna på nytt var 6 e månad SKÖTSEL Gör rent huset och handtagen med en mjuk torr trasa efter varje gång som maskinen har använts Gör rent knivarna med en hård borste efter varje användning och lägg sedan försiktigt på olja som rostskydd innan du sätter på knivskyddet igen Tillverkaren rekommend...

Page 28: ...mmäisetäisyydellä työalueelta Älä käytä laitetta huonossa valaistuksessa Käyttäjällä täytyy olla esteetön näkyvyys työalueelle jotta hän voi havaita mahdolliset vaaratilanteet Tarkasta laite ennen jokaista käyttöä Tarkasta ovatko sulkulaitteet tai muut osat löystyneet Varmista että kaikki turvavarusteet ja kahvat on kiinnitetty asianmukaisesti ja pitävästi Vaihda ennen käyttöä kaikki vahingoittune...

Page 29: ... säilytettäessä Säilytä akku yli 27 C ssa ja kuivassa Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen HUOLTO Puhdista kotelo ja kahvat laitteen jokaisen käytön jälkeen pehmeällä kuivalla rievulla Puhdista terät jokaisen käytön jälkeen kovalla harjalla ja levitä niille sitten varovasti hieman öljyä ruostesuojaksi ennen kuin panet teränsuojuksen jälleen paikalleen Val...

Page 30: ...οβαρούς τραυματισμούς ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην αφήνετε ποτέ να χρησιμοποιείται αυτό το μηχάνημα από παιδιά άτομα με περιορισμένες σωματικές οργανοληπτικές ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες χρήσεως Τοπικές διατάξεις μπορεί να περιορίζουν την ηλικία τού χειριστή Πριν από κάθε χρήση να καθαρίζετε το χώρο εργασίας Αφ...

Page 31: ...ος 96 dB A Winnenden 2020 11 02 Alexander Krug Managing Director Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Μια θερμοκρασία πάνω από 50 C μειώνει την ισχύ της ανταλλακτικής μπαταρίας Αποφεύγετε τη ...

Page 32: ...emizleyin Etrafa savrulabilen veya kesme düzeneğine takılabilen veya kesme düzeneğine takılabilen kablo lambalar teller veya sicimler gibi bütün cisimleri uzaklaştırın Çiti örn bahçe telleri gibi yabancı cisimler yönünden kontrol edin Aleti asla kazıklar bahçe telleri binalar veya başka sabit cisimlerin yakınında kullanmayın Malzemelerin etrafa savrulabileceğine dikkat edin Bu yüzden etraftaki kiş...

Page 33: ...lması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde Aküyü takriben 27 C de kuru olarak depolayın Aküyü yükleme durumunun takriben 30 50 olarak depolayın Aküyü her 6 ay yeniden doldurun BAKIM Muhafazasını ve kulpları alet...

Page 34: ...lotů budov nebo jiných nepohyblivých předmětů Dávejte pozor na to že se materiál může vymrštit proto okolo stojící osoby děti a domácí zvířata musí od pracovního prostoru udržovat minimální odstup 15 m Přístroj nepoužívejte při špatném osvětlení Uživatel potřebuje výhled na pracovní oblast bez překážek aby bylo možné rozpoznat případná nebezpečí Před každým použitím zkontrolujte přístroj Zkontrolu...

Page 35: ...nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců ÚDRŽBA Po každém použití přístroje vyčistěte kryt a rukojeti měkkým suchým hadříkem Po každém použití vyčistěte nože tvrdým kartáčem a naneste potom opatrně olej jako ochranu před korozí dříve než znovu upevníte ochranu nožů Výrobce doporučuje používání antikorozního spreje a rozprašovacích mazacích prostředků aby bylo možné zaručit rovnoměrné rozdělení a zred...

Page 36: ...tené ploty Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti stĺpov plotov budov alebo iných nepohyblivých predmetov Dávajte pozor na to že sa materiál môže vymrštiť preto okolo stojace osoby deti a domáce zvieratá musia udržiavať k pracovnej oblasti minimálny odstup 15 m Prístroj nepoužívajte pri zlom osvetlení Používateľ potrebuje výhľad na pracovnú oblasť bez prekážok aby sa dali rozpoznať možné nebezpeč...

Page 37: ... dlhšiu než 30 dní Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumulátor pri cca 30 50 nabíjacej kapacity Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov ÚDRZBA Po každom použití prístroja vyčistite kryt a rukoväte mäkkou suchou handrou Po každom použití vyčistite nože tvrdou kefou a naneste potom opatrne olej ako ochranu pred koróziou skôr ako znova upevníte ochranu nožov Výrobca odpor...

Page 38: ...ych obrażeń ciała POZOSTAŁE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie wolno pozwolić na to aby niniejszą maszynę obsługiwały dzieci osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych czy umysłowych ani też osoby które nie są zaznajomione z niniejszą instrukcją użytkowania Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora Przed każdym użyciem należy oczyścić obszar roboczy Usunąć wszelkie obiekty t...

Page 39: ... dB A Winnenden 2020 11 02 Alexander Krug Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia n...

Page 40: ...helyi előírások korlátozhatják Minden használat előtt tisztítsa meg a munkavégzési területet Távolítson el minden olyan tárgyat pl kábelt lámpát huzalt vagy zsinórt amelyeket a sövényvágó szétrepíthet vagy amelyek a vágószerkezetbe beszorulhatnak Ellenőrizze nincsenek e a sövényben idegen testek pl drótkerítés Soha ne használja a készüléket oszlopok kerítések épületek vagy más nem mozgatható tárgy...

Page 41: ...enhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat teljesen fel kell tölteni A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből Az akku 30 napot meghaladó tárolása ese...

Page 42: ...Pazite da lahko material odleti zaradi česar morajo okrog stoječe osebe otroci in hišne živali upoštevati najmanjšo razdaljo 15 m do delovnega območja Ne uporabljajte pri slabi osvetlitvi Uporabnik potrebuje neoviran pogled na delovno območje da lahko prepozna morebitne nevarnosti Napravo preglejte pred vsako uporabo Preverite ali so zapirala ali drugi deli razrahljani Prepričajte se da so vse zaš...

Page 43: ...torjev dalj kot 30 dni Akumulator skladiščiti pri 27 C in na suhem Akumulator skladiščiti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev VZDRŽEVANJE Po vsaki uporabi naprave ohišje in ročaje očistite z mehko suho krpo Nože po vsaki uporabi očistite s trdo ščetko in nato previdno nanesite olje kot zaščito pred rjo preden ponovno namestite ščitnik nožev Proizvajalec priporoča ...

Page 44: ... stojeće osobe djeca i kućne životinje držati najmanji razmak od 15 m od radnog područja Ne korisitit na slaboj rasvjeti Korisniku je potreban pregled bez zapreka na radno područje kako bi spoznao moguće opasnosti Pregledajte napravu prije svake uporabe Provjerite da li su zatvarači i drugi dijelovi labavi Uvjerite se da su sva zaštitna uređenja i drške pravilno i sigurno pričvršćene Prije uporabe...

Page 45: ...iti kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci ODRŽAVANJE Čistite kućište i drške poslije svakog korišćenja naprave jednom mekom suhom krpom Čistite noževe poslije svake uporabe jednom tvrdom četkom i nanesite zatim oprezno ulje kao zaštitu protiv hrđe prije nego ponovno postavite zaštitu za noževe Proizvođač preporučuje primjenu spraya protiv hrđe i raspršivačka sre...

Page 46: ...manību tam ka materiāls var tikt aizsviests prom tāpēc apkārt stāvošajām personām bērniem un mājdzīvniekiem ir jāievēro minimālais attālums 15 m no darba zonas Neizmantojiet slikta apgaismojuma apstākļos Lietotājam ir nepieciešams netraucēts skats uz darba zonu lai atpazītu iespējamos riskus Pirms katras lietošanas reizes inspicējiet ierīci Pārbaudiet vai aizslēgi un citas daļas nav vaļīgi Nodroši...

Page 47: ...ie aptuveni 27 C un sausā vietā Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna APKOPE Pēc katras ierīces lietošanas reizes notīriet korpusu un rokturus ar mīkstu sausu drānu Pēc katras lietošanas reizes notīriet nažus ar cietu suku un piesardzīgi uzklājiet eļļu kā aizsardzību pret rūsu pirms atkal uzlikt nažu aizsargu Ražotājs iesaka izmantot ...

Page 48: ...taiso nenaudokite šalia stulpų tvorų pastatų arba kitų nekilnojamųjų objektų Turėkite omenyje kad medžiaga gali būti nusviesta todėl aplinkui stovintys asmenys vaikai ir naminiai gyvuliai nuo jūsų turi būti nutolę ne mažesniu nei 15 m atstumu Nenaudokite esant blogam apšvietimui Kad naudotojas pastebėtų galimus pavojus niekas neturėtų kliudyti jam matyti visą darbo zoną Kiekvieną kartą prieš naudo...

Page 49: ...nei 30 dienų būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas bateriją laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperatūrai Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius TECHNINIS APTARNAVIMAS Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu jo korpusą ir rankenas nuvalykite minkšta sausa šluoste Po kiekvieno naudojimo peilį nuvalykite šiurkščiu šepečiu ir...

Page 50: ... muude liikumatute objektide läheduses Olge lenduvate esemete suhtes ettevaatlik hoidke kõik kõrvalised isikud lapsed ja lemmikloomad tööpiirkonnast vähemalt 15 m kaugusel Ärge töötage kehva valgusega Tööriista kasutaja vajab võimalike ohtude märkamiseks selget ülevaadet tööpiirkonnast Kontrollige toodet enne iga kasutuskorda Kontrollige kinnitusdetaile või muid detaile lõtvumise osas jne Veenduge...

Page 51: ...tareiplokk täielikult Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta Aku ladustamisel üle 30 päeva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant täis HOOLDUS Pühkige toote korpus ja käepidemed pärast iga kasutuskorda pehme ja kuiva lapiga puhtaks Puhastage terad pärast iga kasutuskorda ...

Page 52: ...лиц не обладающих достаточным опытом и знаниями или не ознакомившихся с данным руководством по эксплуатации Предписания местных органов власти могут ограничивать возраст пользователя После каждого использования очищать место работы Удалять все предметы такие как кабели источники света провода или шнуры которые могут разлетаться в стороны или запутаться в режущем приспособлении Проверять живую изго...

Page 53: ... Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany АККУМУЛЯТОР Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое время его необходимо зарядить Температура свыше 50 С снижает работоспособность аккумуляторов Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте Для обеспечения оптимального ...

Page 54: ...ет която налага да сте наведени винаги носете защита за главата Падащите части могат да предизвикат тежки наранявания ДРУГИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Никога не допускайте машината да се обслужва от деца лица с ограничени физически сензорни или ментални способности или с липсващ опит и познания или от лица незапознати с тази инструкция за употреба Възможно е местните разпоредби да ограничават възраст...

Page 55: ...ументация Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany АКУМУЛАТОРИ Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Температура над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на слънце или от отопление Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора За оптимална продълж...

Page 56: ...elungitor realizate deasupra capului Piesele căzute pot provoca răni grave ALTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Utilizarea maşinii este strict interzisă pentru copii persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate persoane lipsite de experienţă sau care nu cunosc prezentele instrucţiuni de utilizare Unele prevederi locale pot stipula limite de vârstă admise pentru utilizatori Curățați ...

Page 57: ...uternicit să elaboreze documentaţia tehnică Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reîncărcaţi înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performanţa acumulatorului Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară risc de supraâncălzire Contactele încărcătoare...

Page 58: ...ете ги со двете раце за да не ја изгубите контролата врз уредот Кога работите над глава секогаш да носите заштита за главата Деловите кои паѓаат можат да предизвикаат сериозни повреди ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ Немојте да дозволите деца лица со ограничена телесна сензорска или душевна способност или недостаток на искуство и знаења или лице кои што не се запознаени со упатството за употреба да ј...

Page 59: ...naging Director Ополномоштен за составување на техничката документација Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany БАТЕРИИ Батриите кои не биле користени подолго време треба да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Кл...

Page 60: ...іду і знань або не ознайомлені з цим керівництвом з експлуатації Приписи місцевих органів влади можуть обмежувати вік користувача Перед початком робот завжди прибирайте зону роботи Вберіть геть усі предмети такі як дроти кабелі ліхтарі тощо які можуть потрапити на лезо та відлетіти в сторону Перевірте кущі на наявність сторонніх предметів як наприклад огорожа з дроту Ніколи не використовуйте інстр...

Page 61: ...імну акумуляторну батарею що не використовувалася тривалий час перед використанням необхідно підзарядити Температура понад 50 C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву З єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути чистими Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуля...

Page 62: ...122 123 ...

Page 63: ...اﻟﺗﻲ أو اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺔ اﻷﺟزاء ﺑﺎﺳﺗﺑدال وﻗم اﻟﺟﮭﺎز أﻓﺣص أﻣﻧﯾﺔ ﯾﺟب اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻛﺎﻧت إذا ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻏﯾﺎر ﻗطﻊ وﻛذﻟك ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم ﻋﻧﺎوﯾن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻧظر ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻋﻣﻼء ﺑﺄﺣد اﻻﺗﺻﺎل ﯾرﺟﻰ ﻣذﻛورة ﻏﯾر ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﺑﻧﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺳداﺳﻲ واﻟرﻗم اﻷﻟﺔ طراز ذﻛر ﺑﻌد اﻟﺟﮭﺎز اﻧﻔﺟﺎر رﻣز طﻠب ﯾﻣﻛن اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻋﻧد ﺷرﻛﺔ ﻟدى ﻣﺑﺎﺷرة أو اﻟﻌﻣﻼء ﺧدﻣﺔ ﺟﮭﺔ ﻟدى اﻷﻟﺔ طﺎﻗﺔ ﺑطﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣذﻛور Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 64: ...ن ﺑﺣﯾث اﻟﺧﻠف إﻟﻰ اﻟطوﯾل اﻟﺷﻌر ﺑرﺑط ﻗم اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ اﻷﺟزاء إﻟﻰ اﻟﺷﻌر وﺻول أو اﻟﻣﺧدرات أو اﻟﻛﺣول ﺗﺄﺛﯾر ﺗﺣت أو ً ﺎ ﻣرﯾﺿ أو ً ﺎ ﻣﺗﻌﺑ ﻛﻧت إذا اﻟﺟﮭﺎز ﺑﮭذا ﺗﻌﻣل ﻻ اﻷدوﯾﺔ أﻛﺛر ﺟﺳﻣك إطﺎﻟﺔ ﺗﺟﻧب اﻟﺗوازن ﻋﻠﻰ واﻟﺣﻔﺎظ ﺛﺎﺑت ﺑﺷﻛل اﻟوﻗوف ﺑﻣراﻋﺎة ً ﺎ داﺋﻣ ﻗم اﻟﺗوازن ﻓﻘدان إﻟﻰ ﯾؤدي ﻗد اﻟﺟﺳم إطﺎﻟﺔ اﻟﻼزم ﻣن ﺷﻲء ﺗﻼﻣس أن ﯾﻣﻛن ﻻ اﻟﻣﻘص ﺷﻔرة أن اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدأ ﻛل ﻗﺑل ﺗﺣﻘﻖ ﺛﺎﺑت وﺿﻊ ﺧذ اﻟﻣﻘﺎﺑض ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﯾدﯾن اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻋﻧد اﻷﺷﺟﺎر ﺳ...

Page 65: ...0 20 4931 4701 82 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: