background image

28

29

 

M18 FHIWP12 

M18 FHIWF12

......................... 4671 29 01...    .................. 4671 19 01...  

 

...000001-999999 

 ...000001-999999

........................... 0-950 min

-1

 ..........................0-550 min

-1

......................... 0-1150 min

-1

 ..........................0-950 min

-1

......................... 0-1500 min

-1

 ........................0-1400 min

-1

......................... 0-2100 min

-1

 ........................0-1750 min

-1

......................... 0-1800 min

-1

 ........................0-1750 min

-1

......................... 0-2400 min

-1

 ........................0-2100 min

-1

......................... 0-1800 min

-1

 ........................0-1750 min

-1

......................... 0-2400 min

-1

 ........................0-2100 min

-1

............................ 1017 Nm .............................1356 Nm

............................. M24  ....................................M33 

........................1/2" (13 mm) ........................1/2" (13 mm)

................................ 18 V ....................................18 V

............................... 3,2 kg ..................................3,3 kg

............................... 3,6 kg ..................................3,7 kg

......................... 0...+50 °C ............................0...+50 °C

......................... 0...+50 °C ............................0...+50 °C

......................... 0...+50 °C ............................0...+50 °C

...................... -18...+50 °C .........................-18...+50 °C

.......................... M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9

........................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

............................. 92,9 dB (A) ..........................92,1 dB (A)

........................... 103,9 dB (A) ........................103,1 dB (A)

............................. 18,5 m/s

2

 .............................16,2 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

Wisselakku’s van het Akku-Systeem M18 alléén met laadapparaten van het 

Akku-Systeem M18 laden. Geen akku’s van andere systemen laden.
Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes 

opslaan. Tegen vocht beschermen.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu 

accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct afwassen met 

water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen 

en onmiddelijk een arts raadplegen.
GEBRUIK ALTIJD EEN EXTRA HANDGREEP als u een accu met een 

capaciteit van 9,0 Ah of hoger gebruikt; het koppel van een aantal 

gereedschappen kan hierdoor hoger worden. Als uw schroefmachine of 

slagschroefmachine zonder extra handgreep werd geleverd, kunt u het 

reserveonderdeel van de extra handgreep (zie explosietekening van dit 

elektrische gereedschap) gebruiken.

Waarschuwing! 

Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade 

door kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu en het 

laadtoestel niet onder in vloeistoff en en waarborg dat geen vloeistoff en in 

de apparaten en accu's kunnen dringen. Corrosieve of geleidende 

vloeistoff en zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of 

producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting 

veroorzaken.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De accu-slagschroevendraaier is universeel en onafhankelijk van het 

stroomnet toepasbaar voor het in- en uitdraaien van schroeven en het 

los- en aandraaien van moeren
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals 

aangegeven.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder 'Technische 

gegevens' beschreven product overeenstemt met alle relevante 

voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG 

en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 50581:2012

Winnenden, 2017-09-30

Alexander Krug

Managing Director 
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

KEUZE VAN DE BEDRIJFSMODUS

Wacht totdat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen voordat u de 

bedrijfsmodus omschakelt. Druk op de toets   om de instellingen te 

wijzigen. 

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. 

Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het gebruik volledig 

opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s dienen deze na het 

opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:

accu bij ca. 27 °C droog bewaren.

accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.

accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU

Bij overbelasting van de accu door een zeer hoog stroomverbruik, bijv. 

extreem hoge draaimomenten, klemmen van de boor, plotseling stoppen of 

kortsluiting, vibreert het elektrische gereedschap gedurende 2 seconden en 

schakelt dan automatisch uit.

Om het gereedschap weer in te schakelen, moet u de drukschakelaar 

loslaten en vervolgens weer inschakelen.

Onder extreme belastingen wordt de accu te heet. In dit geval schakelt hij 

uit. 

Steek de accu in het laadtoestel om hem weer op te laden en te activeren. 

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S

Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het 

transport van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en 

internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen.
•  Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren.

•  Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door 

expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport 

van gevaarlijke goederen. De verzendingsvoorbereidingen en het 

transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig 

opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig worden 

begeleid.

Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in acht worden 

genomen:
•  Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd 

en geïsoleerd zijn.

•  Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven.

•  Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien 

componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem 

dan contact op met een offi  cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst 

met servicecentra).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd 

bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder vermelding van 

het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku 

verwijderen.

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de 

machine in gebruik neemt.

Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen 

niet via het huisafval worden afgevoerd.

Elektrische apparaten en accu‘s moeten gescheiden 

worden verzameld en voor een milieuvriendelijke 

afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.

Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar 

naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.

CE-keurmerk

Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne

EurAsian-symbool van overeenstemming.

NEDERLANDS

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS 

ACCU-SLAGMOERSLEUTEL

Productienummer ....................................................................................

 

  Onbelast toerental ...........................................................

 

Aantal slagen ...................................................................

 

Onbelast toerental ...........................................................

 

Aantal slagen ...................................................................

 

Onbelast toerental ...........................................................

 

Aantal slagen ...................................................................

 

Onbelast toerental ...........................................................

 

Aantal slagen ...................................................................

 
Draaimoment max ...................................................................................

Maximale schroefgrootte / moergrootte ...................................................

Werktuigopname .....................................................................................

Spanning wisselakku ...............................................................................

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (4,0 Ah / 5,0 Ah) .............

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (9.0 Ah) ..........................

Toegestane omgevingstemperatuur

  Accu/Accu-lader tijdens het laden ........................................................

  Accu tijdens de opslag .........................................................................

  Schroevendraaier tijdens de opslag .....................................................

  Accu/Schroevendraaier tijdens het bedrijf............................................

Aanbevolen accupacks............................................................................

Aanbevolen laadtoestellen ......................................................................

Geluids-/trillingsinformatie

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62 841.

Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine 

bedraagt 

Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........................................

Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) .................................

Draag oorbeschermers!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens 

EN 62 841.

Trillingsemissiewaarde a

  Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte ................

  Onzekerheid K= ...................................................................................

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, 

voorschriften, afbeeldingen en specifi caties voor dit elektrische 

gereedschap. 

Als de onderstaande waarschuwingen niet worden 

opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg 

hebben. 

 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR SLAGMOERSLEUTEL

Houd het apparaat alléén vast aan de geïsoleerde grijpvlakken als u 

werkzaamheden uitvoert waarbij de schroef verborgen 

stroomleidingen zou kunnen raken. 

Het contact van de schroef met een 

spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning 

zetten en zo tot een elektrische schok leiden.

Draag oorbeschermers. 

Blootstelling aan geluid kan het gehoor 

beschadigen.

VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES

Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine dient u 

altijd een veiligheidsbril te dragen. Veiligheidskleding zoals stofmasker, 

veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, helm en 

gehoorbescherming worden aanbevolen.
Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk

voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen. 

Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker.
Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waarvan een 

gezondheidsgevaar uitgaat (bijv. asbest).

Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het gereedschap blokkeert! 

Schakel het apparaat niet in zolang het gereedschap geblokkeerd is; dit 

zou een terugslag met een hoog reactiemoment kunnen veroorzaken. 

Achterhaal en verhelp de oorzaak voor de blokkering van het gereedschap 

met inachtneming van de veiligheidsinstructies.
Mogelijke oorzaken voor de blokkering:

•  kantelen in het te bewerken werkstuk

•  doorbreken van het te bewerken materiaal

•  overbelasting van het elektrische gereedschap
Grijp niet in de lopende machine.
Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik.

WAARSCHUWING!

 Gevaar voor verbranding 

•  bij het vervangen van het gereedschap

•  bij het neerleggen van het apparaat
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor 

elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting. Niet geborgde 

werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt 

namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) .

WAARSCHUWING

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 62 841 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge 

vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. 
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische gereedschap echter voor 

andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan 

de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen. 
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar 

loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen. 
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud van elektrische 

gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen. 

Summary of Contents for M18 FHIWF12

Page 1: ...al işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригінал ін...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 6 10 14 11 13 12 8 9 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 START STOP ...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...8 9 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 1 2 click ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 LOCK 0 950 0 1500 0 1800 0 1800 0 550 0 1400 0 1750 0 1750 0 1150 0 2100 0 2400 0 2400 0 950 0 1750 0 2100 0 2100 M18 FHIWP12 min 1 M18 FHIWF12 min 1 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 ...

Page 8: ...14 15 1 2 ...

Page 9: ...Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Remove the battery pack before starting any work on the machine Please read the instructions carefully before starting the machine Do not dispose electric tools batteries rechargeable batteries together with household waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately...

Page 10: ... wurde bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Broschüre Garantie Kundendienstadressen beachten Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany angefordert werden SYMBOLE ACHTU...

Page 11: ...sin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s adressant au centre d assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLES ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable Veuillez lire avec soin le mo...

Page 12: ...ttamente a Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SIMBOLI ATTENZIONE AVVERTENZA PERICOLO Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile I dispositivi elettrici le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici I dispositivi elettri...

Page 13: ...zada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SÍMBOLOS ATENCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herra...

Page 14: ...traße 10 71364 Winnenden Alemanha indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência SYMBOLE ATENÇÃO PERIGO Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento Aparelhos eléctricos baterias acumuladores não devem ser jogados no lixo doméstico Os aparelho...

Page 15: ...pparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Duitsland onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje SYMBOLEN OPGELET WAARSCHUWING GEVAAR Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt Elektrisc...

Page 16: ...jet Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Tyskland SYMBOLER VIGTIGT ADVARSEL FARE Ved arbejde inden i maskinen bør batteriet tages ud Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning Elektrisk udstyr eller genopladelige batterier m...

Page 17: ...nnenden Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt SYMBOLER OBS ADVARSEL FARE Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk Elektriske apparater batterier oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier ska...

Page 18: ...era apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Du ska då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på effektskylten SYMBOLER OBSERVERA VARNING FARA Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen Läs instruktionen noga innan du startar maskinen Elektriska maskiner batterier uppladdningsbara b...

Page 19: ...aukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia Mikäli jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Ind...

Page 20: ...åõèýíóåéòôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από την Techtronic Industries GmbH διεύθυνση Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν από κάθε εργ...

Page 21: ...tılı çizimini güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany adresinden isteyebilirsiniz SEMBOLLER DİKKAT UYARI TEHLİKE Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun Elektrikli...

Page 22: ...můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Německo vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku SYMBOLY POZOR VAROVÁN NEBEZPEČÍ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Před spuštěnám stroje si pečlivě proč...

Page 23: ...mecko vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku SYMBOLY POZOR NEBEZPEČENSTVO Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu Elektrické zariadenia batérie akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností Elektrické zariadeni...

Page 24: ...nktów usługowych gwarancyjnych W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w firmie Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLE UWAGA OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzę...

Page 25: ... szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH tól a Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Németország címen SZIMBÓLUMOK FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja Az elektromos eszközöket elemeket akkukat nem szabad a h...

Page 26: ...aukee servisni službi upoštevajte brošuro Garancija Naslovi servisnih služb Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene šestmestne številke SIMBOLI POZOR OPOZORILO NEVARNO Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumul...

Page 27: ... aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Njemačka SIMBOLI PAŽNJA UPOZORENIE OPASNOST Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad Elektrouređaji baterije akumulator...

Page 28: ...rmāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma APKOPE Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas Lieciet nomainīt detaļas kuru nomaiņa nav aprakstīta kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem Skat brošūru Garantija klientu apkalpošanas serviss Pēc pieprasījuma Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Technotronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 ...

Page 29: ...ma keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams žr garantiją klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje Esant poreikiui nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį esantį ant specifikacijų lentelės klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Vokietija galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį SIMBOLIAI DĖMESIO ĮSPĖJIMAS PAVOJUS...

Page 30: ...tronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SÜMBOLID ETTEVAATUST TÄHELEPANU OHUD Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi Elektriseadmeid patareisid akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemis...

Page 31: ...ronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Винненден Германия можно запросить сборочный чертеж устройства сообщив его тип и шестизначный номер указанный на фирменной табличке СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом...

Page 32: ...наработнияцикъл ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най малко 10 минути и незабавно потърсете лекар ВИ...

Page 33: ...tem M18 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în încăperi uscate Pastraţi le întotdeauna uscate Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme În caz de contact cu acidul din acumulator spălaţi imediat cu apă şi săpun În caz de contact cu ochii clătiţi cu atenţie timp de cel p...

Page 34: ...батерии од друг систем Не ги отворајте насилно батериите и полначите и чувајте ги само на суво место Чувајте ги постојано суви Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон или температури Доколку дојдете во контакт со исатата измијте се веднаш со сапун и вода Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар СЕКОГАШ КОРИСТЕТЕ Д...

Page 35: ...вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини СИМВОЛИ УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНО Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Уважно проч...

Page 36: ...ﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﻋرﺑﻲ ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﺧطﯾطﻲ رﺳم اﻧظر اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻟﻠﻣﻘﺑض اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﺟزء اﺳﺗﺧدام ﻓﯾرﺟﻰ إﺿﺎﻓﻲ ﻣﻘﺑض اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻟﻸداة ﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺎس ﻋن ﺗﻧﺟم اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻹﺿرار أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺣرﯾﻖ أﺧطﺎر ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺣذﯾر ﺗﺻل ﻻ أن ﻋﻠﻰ وأﺣرص اﻟﺳواﺋل ﻓﻲ اﻟﺷﺣن ﺟﮭﺎز أو ﻟﻼﺳﺗﺑدال اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو اﻷداة ﺗﻐﻣر اﻟﻣﺎء ﻣﺛل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻣوﺻﻠﺔ أو ﻟﻠﺗﺂﻛل اﻟﻣؤدﯾ...

Page 37: ... 08 17 4931 4149 35 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: