background image

60

61

 

M18 FHIWP12 

M18 FHIWF12

......................... 4671 29 01...    .................. 4671 19 01...  

 

...000001-999999 

 ...000001-999999

........................... 0-950 min

-1

 ..........................0-550 min

-1

......................... 0-1150 min

-1

 ..........................0-950 min

-1

......................... 0-1500 min

-1

 ........................0-1400 min

-1

......................... 0-2100 min

-1

 ........................0-1750 min

-1

......................... 0-1800 min

-1

 ........................0-1750 min

-1

......................... 0-2400 min

-1

 ........................0-2100 min

-1

......................... 0-1800 min

-1

 ........................0-1750 min

-1

......................... 0-2400 min

-1

 ........................0-2100 min

-1

............................ 1017 Nm .............................1356 Nm

............................. M24  ....................................M33 

........................1/2" (13 mm) ........................1/2" (13 mm)

................................ 18 V ....................................18 V

............................... 3,2 kg ..................................3,3 kg

............................... 3,6 kg ..................................3,7 kg

......................... 0...+50 °C ............................0...+50 °C

......................... 0...+50 °C ............................0...+50 °C

......................... 0...+50 °C ............................0...+50 °C

...................... -18...+50 °C .........................-18...+50 °C

.......................... M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9

........................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

............................. 92,9 dB (A) ..........................92,1 dB (A)

........................... 103,9 dB (A) ........................103,1 dB (A)

............................. 18,5 m/s

2

 .............................16,2 m/s

2

............................... 1,5 m/s

2

 ...............................1,5 m/s

2

Для зарядки аккумуляторов модели M18 используйте только зарядным 

устройством M18. Не заряжайте аккумуляторы других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните их 

только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под воздействием 

чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с 

аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта мылом и водой. 

В случае попадания кислоты в глаза промывайте  глаза в течении 10 минут и 

немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ РУКОЯТКУ, когда используется 

аккумулятор емкостью 9,0 Ач или выше; крутящий момент электроинструмента 

может увеличиться. Если ваша дрель или перфоратор поставляется без 

дополнительной рукоятки, пожалуйста, используйте запасную часть 

дополнительной рукоятки (см. сборочный чертеж электроинструмента).

Предупреждение! 

Для предотвращения опасности пожара в результате 

короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, 

сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте 

попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и 

проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, 

отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к 

короткому замыканию.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Универсальный аккумуляторный винтоверт с ударным режимом служит для 

завинчивания и отвертывания болтов и гаек, не требуя подключения к 

электросети. 
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для 

нормального применения.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в 

разделе "Технические характеристики“, соответствует всем важным 

предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об ограничении применения 

опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/EU, 

2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным 

документам:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-09-30

Alexander Krug

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ

Перед изменением режима работы дождаться полной остановки устройства. 

Чтобы изменить настройки, нажать кнопку  . 

ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ

Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå 

âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ. 

Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê 

ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â 

÷èñòîòå.

Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор, подключите его к зарядному 

устройству.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы необходимо 

полностью заряжать после использования. 
Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после 

зарядки следует вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода электроэнергии, 

напр., предельно высоких крутящих моментов, заклинивания сверла, внезапной 

остановки или короткого замыкания, электроинструмент гудит 2 секунды и 

автоматически отключается.

Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и затем снова 

включить.

При предельно высоких нагрузках аккумулятор может сильно нагреться. В этом 

случае аккумулятор отключится.

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона 

транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением 

местных, национальных и международных предписаний и положений.
•  Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших 

обязательств.

•  При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов 

экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся 

транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка 

должны производиться исключительно специально обученными лицами. Весь 

процесс должен находиться под контролем специалиста.

При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:
•  Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание короткого 

замыкания.

•  Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки.

•  Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае 

возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь 

в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee 

(см. список сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, 

Германия, можно запросить сборочный чертеж устройства, сообщив его тип и 

шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.

СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней 

каких-либо манипуляций.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по 

использованию перед началом любых операций с 

инструментом.

Электроприборы, батареи/аккумуляторы запрещено 

утилизировать вместе с бытовым мусором.

Электрические приборы и аккумуляторы следует собирать 

отдельно и сдавать в специализированную компанию для 

утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей 

среды.

Получите в местных органах власти или у вашего 

специализированного дилера сведения о центрах вторичной 

переработки и пунктах сбора.

Знак CE

Национальный украинский знак соответствия

Знак Евразийского Соответствия

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ 

АКК. ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ

Серийный номер изделия .....................................................................

 

 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 .....................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 .......................................

 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 .....................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 .......................................

 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 .....................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 .......................................

 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 .....................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 .......................................

 
Момент затяжки max .............................................................................

Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè

 ..................................

Äåðæàòåëü âñòàâîê .......................................................................

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà..................................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (4,0 Ah / 5,0 Ah)

 ...................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (9.0 Ah)

 ..............................

Допустимая температура окружающей среды

  Аккумуляторная батарея/Зарядное устройство при зарядке ................................

  Аккумуляторная батарея при хранении ....................................................

  Шуруповерт при хранении ...........................................................................

  Аккумуляторная батарея/Шуруповерт при эксплуатации .......................

Рекомендованные аккумуляторные блоки ...................................................

Рекомендованные зарядные устройства ......................................................

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62 841.

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå 

èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò 

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) .................

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) 

определены в соответствии с EN 62 841.

Значение вибрационной эмиссии a

  Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров ...................

  Небезопасность K= ............................................................................

 ВНИМАНИЕ!  Ознакомиться со всеми предупреждениями относительно 

безопасного использования, инструкциями, иллюстративным материалом 

и техническими характеристиками, поставляемыми с этим 

электроинструментом. 

Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может 

привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.

 

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИМПУЛЬСНЫЙ 

ГАЙКОВЕРТ

Если Вы выполняете работы, при которых болт может зацепить скрытую 

электропроводку, устройство следует держать за специально 

предназначенные для этого изолированные поверхности. 

Контакт болта с 

токоведущим проводом может ставить под напряжение  металлические части 

прибора, а также приводить к удару электрическим током.

Используйте наушники! 

Воздействие шума может привести к потере слуха.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в защитных 

очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска, защитные перчатки, 

прочная и нескользящая обувь, каска и наушники. 
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред 

здоровью. Не следует допускать её попадания в организм. Надевайте 

противопылевой респиратор. 
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью 

(напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! 

Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, 

в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом. 

Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с 

учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:

•  перекос заготовки, подлежащей обработке

•  разрушение материала, подлежащего обработке

•  перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время применения.

ВНИМАНИЕ!

 Опасность получения ожога 

•  при смене инструмента

•  при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить 

электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления. 

Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и 

повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо 

манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и 

не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление 

старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание 

короткого замыкания.

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 62 841 и может использоваться для сравнения 

электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент 

отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего 

периода работы значительно увеличивается. 
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная 

нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться. 
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, 

поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов. 

Summary of Contents for M18 FHIWF12

Page 1: ...al işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригінал ін...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 6 10 14 11 13 12 8 9 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 START STOP ...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...8 9 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 1 2 click ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 LOCK 0 950 0 1500 0 1800 0 1800 0 550 0 1400 0 1750 0 1750 0 1150 0 2100 0 2400 0 2400 0 950 0 1750 0 2100 0 2100 M18 FHIWP12 min 1 M18 FHIWF12 min 1 M18 FHIWP12 M18 FHIWF12 ...

Page 8: ...14 15 1 2 ...

Page 9: ...Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Remove the battery pack before starting any work on the machine Please read the instructions carefully before starting the machine Do not dispose electric tools batteries rechargeable batteries together with household waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately...

Page 10: ... wurde bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Broschüre Garantie Kundendienstadressen beachten Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany angefordert werden SYMBOLE ACHTU...

Page 11: ...sin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s adressant au centre d assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLES ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable Veuillez lire avec soin le mo...

Page 12: ...ttamente a Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SIMBOLI ATTENZIONE AVVERTENZA PERICOLO Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile I dispositivi elettrici le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici I dispositivi elettri...

Page 13: ...zada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SÍMBOLOS ATENCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herra...

Page 14: ...traße 10 71364 Winnenden Alemanha indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência SYMBOLE ATENÇÃO PERIGO Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento Aparelhos eléctricos baterias acumuladores não devem ser jogados no lixo doméstico Os aparelho...

Page 15: ...pparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Duitsland onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje SYMBOLEN OPGELET WAARSCHUWING GEVAAR Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt Elektrisc...

Page 16: ...jet Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Tyskland SYMBOLER VIGTIGT ADVARSEL FARE Ved arbejde inden i maskinen bør batteriet tages ud Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning Elektrisk udstyr eller genopladelige batterier m...

Page 17: ...nnenden Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt SYMBOLER OBS ADVARSEL FARE Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk Elektriske apparater batterier oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier ska...

Page 18: ...era apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Du ska då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på effektskylten SYMBOLER OBSERVERA VARNING FARA Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen Läs instruktionen noga innan du startar maskinen Elektriska maskiner batterier uppladdningsbara b...

Page 19: ...aukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia Mikäli jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Ind...

Page 20: ...åõèýíóåéòôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από την Techtronic Industries GmbH διεύθυνση Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν από κάθε εργ...

Page 21: ...tılı çizimini güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany adresinden isteyebilirsiniz SEMBOLLER DİKKAT UYARI TEHLİKE Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun Elektrikli...

Page 22: ...můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Německo vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku SYMBOLY POZOR VAROVÁN NEBEZPEČÍ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Před spuštěnám stroje si pečlivě proč...

Page 23: ...mecko vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku SYMBOLY POZOR NEBEZPEČENSTVO Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu Elektrické zariadenia batérie akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností Elektrické zariadeni...

Page 24: ...nktów usługowych gwarancyjnych W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w firmie Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLE UWAGA OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzę...

Page 25: ... szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH tól a Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Németország címen SZIMBÓLUMOK FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja Az elektromos eszközöket elemeket akkukat nem szabad a h...

Page 26: ...aukee servisni službi upoštevajte brošuro Garancija Naslovi servisnih služb Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene šestmestne številke SIMBOLI POZOR OPOZORILO NEVARNO Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumul...

Page 27: ... aparata uz navođenje podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Njemačka SIMBOLI PAŽNJA UPOZORENIE OPASNOST Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad Elektrouređaji baterije akumulator...

Page 28: ...rmāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma APKOPE Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas Lieciet nomainīt detaļas kuru nomaiņa nav aprakstīta kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem Skat brošūru Garantija klientu apkalpošanas serviss Pēc pieprasījuma Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Technotronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 ...

Page 29: ...ma keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams žr garantiją klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje Esant poreikiui nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį esantį ant specifikacijų lentelės klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Vokietija galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį SIMBOLIAI DĖMESIO ĮSPĖJIMAS PAVOJUS...

Page 30: ...tronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SÜMBOLID ETTEVAATUST TÄHELEPANU OHUD Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi Elektriseadmeid patareisid akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemis...

Page 31: ...ronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Винненден Германия можно запросить сборочный чертеж устройства сообщив его тип и шестизначный номер указанный на фирменной табличке СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом...

Page 32: ...наработнияцикъл ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най малко 10 минути и незабавно потърсете лекар ВИ...

Page 33: ...tem M18 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în încăperi uscate Pastraţi le întotdeauna uscate Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme În caz de contact cu acidul din acumulator spălaţi imediat cu apă şi săpun În caz de contact cu ochii clătiţi cu atenţie timp de cel p...

Page 34: ...батерии од друг систем Не ги отворајте насилно батериите и полначите и чувајте ги само на суво место Чувајте ги постојано суви Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон или температури Доколку дојдете во контакт со исатата измијте се веднаш со сапун и вода Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар СЕКОГАШ КОРИСТЕТЕ Д...

Page 35: ...вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини СИМВОЛИ УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНО Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Уважно проч...

Page 36: ...ﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﻋرﺑﻲ ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﺧطﯾطﻲ رﺳم اﻧظر اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻟﻠﻣﻘﺑض اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﺟزء اﺳﺗﺧدام ﻓﯾرﺟﻰ إﺿﺎﻓﻲ ﻣﻘﺑض اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻟﻸداة ﻻ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﻣﺎس ﻋن ﺗﻧﺟم اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻹﺿرار أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺣرﯾﻖ أﺧطﺎر ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺣذﯾر ﺗﺻل ﻻ أن ﻋﻠﻰ وأﺣرص اﻟﺳواﺋل ﻓﻲ اﻟﺷﺣن ﺟﮭﺎز أو ﻟﻼﺳﺗﺑدال اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو اﻷداة ﺗﻐﻣر اﻟﻣﺎء ﻣﺛل اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻣوﺻﻠﺔ أو ﻟﻠﺗﺂﻛل اﻟﻣؤدﯾ...

Page 37: ... 08 17 4931 4149 35 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: