background image

16

17

Como se inserta / quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA 

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 

OPERACION

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

DESCRIPCION FUNCIONAL

 ADVERTENCIA

  Para reducir el ries-

go de lesiones, asegúrese de que todas las 
roscas estén fi rmemente apretadas a mano 
antes de operar la herramienta perforadora.

ESPECIFICACIONES

Cat. No.

Volts 

cd

Máxima 

fuerza de 

salida

Capacidades de 

material

2676-20

18

10 toneladas Acero inoxidable 

calibre 12

Acero dulce 

calibre 10

1. Botón de 

liberación

2. LED 

3. Gatillo

4. Botón de bloqueo

5. Pistón

6. Cople 

7. Ensamble de 

yunque de 
conexión rápida 

8. Manga de 

conexión rápida

9. Jalón de bola

10. Perno de 

tracción

11. Troquel

12. Sacabocados

1

2

5

3

4

8

6

7

9

10

11

12

Instalación/remoción del 
ensamble 

de conexión rápida
La herramienta perforadora pu-
ede usarse con el ensamble de 
conexión rápida o con el perno de 
tracción atornillado directamente 
en la herramienta. 
1. Extraiga la batería.
2. Enrosque el cople en el pistón. 

Apriete fi rmemente a mano.

3. Coloque el ensamble de con-

exión rápida sobre el cuello de 
la herramienta. Jale la manga 
hacia atrás y deslícela sobre el 
cuello. Suelte la manga.

4. Enrosque el perno de tracción 

en el jalón de bola. Apriete 
fi rmemente a mano.

5. Para retirar el ensamble de 

conexión rápida, invierta el 
procedimiento.

Instalación/remoción del perno de tracción

En algunas circunstancias, como al trabajar en 
espacios limitados, puede ser necesario utilizar 
la herramienta perforadora sin el ensamble de 
conexión rápida. 
1. Extraiga la batería. 
2. Retire el ensamble de conexión rápida.
3. Atornille el perno de tracción directamente en el 

pistón. Apriete a mano fi rmemente. 

4. Para retirar el perno de tracción, desatornille 

desde el pistón.

Perforación

• Antes de iniciar una perforación, inspeccione y 

descarte el material y los accesorios fracturados 
o con otros daños. 

• Antes de iniciar una perforación, revise el indica-

dor de combustible para determinar si la carga 
de la batería es suficiente para completar la 
operación. 

• No intente perforar más de una capa de material 

a la vez.

• Oprima el botón de liberación de la herramienta 

para asegurarse de que esté lista para usarse.

• Después de 5000 perforaciones, devuelva la 

herramienta a un centro de servicio MILWAUKEE 
para inspección y mantenimiento.

Preparación del material

1. Seleccione el sacabocados, troquel y perno de 

tracción adecuados para la aplicación. Vea la 
tabla en la sección "Accesorios".

2. Dibuje un retículo para marcar la ubicación 

exacta del orifi cio piloto. 

3. Perfore el orifi cio piloto ligeramente más grande 

que el perno de tracción.

Uso del ensamble de conexión 
rápida
4. Deslice el perno de tracción a 

través del troquel, luego a través 
del material. 

5. Coloque el sacabocados de-

bajo/detrás del material y en-
rósquelo en el perno de trac-
ción.  

6. Alinee el retículo del troquel con 

el retículo utilizado para locali-
zar el orifi cio piloto en el mate-
rial. Apriete el sacabocados y el 
troquel fi rmemente contra cada 
lado del material para sostener 
el ensamble en su lugar.

7. Gire la manga de conexión 

rápida para acceder a la 
apertura del cople.

8. Deslice el cople alrededor del 

jalón de bola.

9. Gire la manga para bloquear 

el jalón de bola en el cople.

Perforación del material

10. Sujete la empuñadura fi rmemente para asegu-

rar que las manos y el cuerpo estén alejados 
del troquel y sacabocados. 

11.  Oprima el gatillo 
12. Cuando la operación esté terminada, suelte el 

gatillo.

13. Jale el botón de liberación.
14. Gire la manga de conexión rápida y retire el 

jalón de bola del cople.

15. Desatornille el sacabocados del perno de trac-

ción y retire el material. Tenga cuidado, ya que 
los bordes del material pueden ser afi lados.

Perforación sin el ensamble de conexión rápida

1. Prepare el material como se explicó anterior-

mente. 

2. Deslice el perno de tracción a través del troquel, 

luego a través del material. 

3. Coloque el sacabocados debajo/detrás del mate-

rial y enrósquelo en el perno de tracción.  

4. Alinee el retículo del troquel con el retículo 

utilizado para localizar el orifi cio piloto en el 
material. Apriete el sacabocados y el troquel 
fi rmemente contra cada lado del material para 
sostener el ensamble en su lugar.

5. Sujete la empuñadura fi rmemente para asegurar 

que las manos y el cuerpo estén alejados del 
troquel y sacabocados. 

6. Oprima el gatillo 
7. Cuando la operación esté terminada, suelte el 

gatillo.

8. Jale el botón de liberación.
9. Desatornille el sacabocados del perno de trac-

ción y retire el material. Tenga cuidado, ya que 
los bordes del material pueden ser afi lados.

Summary of Contents for M18 2676-20

Page 1: ...Metco Part Number TTi Part Number ECO ECO Date See back page for date code and revisions 58 14 2619 961068046 39468 11 19 2013...

Page 2: ...UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUE...

Page 3: ...ipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unin...

Page 4: ...the battery pack 2 Screw the coupler into the piston Hand tighten securely 3 Place the Quick connect as sembly over the collar of the tool Pull back on the sleeve and slide over the collar Release th...

Page 5: ...HE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MIL WAUKEE BE LIABLE FORANY INCIDENTAL SPECIAL CONSE...

Page 6: ...t ou de grippage des pi ces mobiles de toute rupture de pi ce ou de toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement de l outil lectrique En cas de dommages faire r parer l outil avan...

Page 7: ...t les accessoires pr sentant des fissures ou autres dommages Avant de commencer une perforation v rifiez l indicateur de charge de la batterie afin de d terminer si la charge de la batterie est suffis...

Page 8: ...EE r parera ou remplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen par MILWAUKEE s est av r e tre affect e d un vice de mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la d...

Page 9: ...nesperadas V stase de manera apropiada No lleve ropa suelta ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento La ropa floja las joyas o el cabello largo pueden quedar...

Page 10: ...ra retirar el perno de tracci n desatornille desde el pist n Perforaci n Antes de iniciar una perforaci n inspeccione y descarte el material y los accesorios fracturados o con otros da os Antes de ini...

Page 11: ...un plazo de cinco 5 a os a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier parte de una herramienta el ctrica que luego de ser examinada MILWAUKEE...

Page 12: ...ENCION A CLIENTES Av Presidente Masar a 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetoo...

Reviews: