background image

28

29

 

M12 UHL

.......................................... 4 h

.......................................... 8 h

.................................... 1350 lm

...................................... 600 lm

........................................ 80 

.................................... 4000 K

........................................ 12 V

....................................... 0,9 kg

....................................... 1,1 kg

....................................... 1,1 kg

......................................... IP 54

...........................-18 ... + 50 °C

 

M12 UHL

.......................................... 4 h

.......................................... 8 h

.................................... 1350 lm

...................................... 600 lm

........................................ 80 

.................................... 4000 K

........................................ 12 V

....................................... 0,9 kg

....................................... 1,1 kg

....................................... 1,1 kg

......................................... IP 54

...........................-18 ... + 50 °C

DANE TECHNICZNE 

LATARKA AKUMULATOROWA 

Czas trwania oświetlenia po jednym ładowaniu akumulatora (4 Ah)

  stopień wysoki ..........................................................................................................................

  stopień niski..............................................................................................................................

  Strumień świetlny

  stopień wysoki ..........................................................................................................................

  stopień niski..............................................................................................................................

Zasięg oświetlenia ........................................................................................................................

Temperatura barwowa .................................................................................................................

Napięcie baterii akumulatorowej ..................................................................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (2 Ah) ................................................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (4 Ah) ................................................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (6 Ah) ................................................................................

Klasa ochrony  ..............................................................................................................................

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie eksploatacji .............................................................

W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów:
•  Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpieczone i 

zaizolowane. 

•  Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we 

wnętrzu opakowania. 

•  Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z 

elektrolitem. 

Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa 

spedycyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Źródło światła tej lampy jest niewymienne. W przypadku osiągnięcia przez źródło 

światła kresu żywotności należy wymienić całą lampę.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe  i części zamienne Milwaukee. 

W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy 

skontaktować się z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi 

gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części 

podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w 

Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Nie patrzeć na włączone źródło światła.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z 

treścią instrukcji.

Klasa ochrony elektrycznej III.

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami 

pochodzącymi z gospodarstw domowych.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić oddzielnie 

i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami 

środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa 

utylizacyjnego.

Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach 

zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy. 

Znak CE

Krajowy znak zgodności Ukraina 

Znak zgodności EurAsian

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy 

wyjąć 

wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów 

domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować wyłącznie przy pomocy 

ładowarek Systemu Milwaukee 12 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek 

akumulatorów innych systemów.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może 

dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii 

akumulatorowych. W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy 

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z 

oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się 

natychmiast o pomoc medyczną.
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego bezpośrednio na 

osoby lub zwierzęta. Nie zaglądać do promienia świetlnego (nawet z większej 

odległości)! Zaglądanie do promienia świetlnego może spowodować poważne 

obrażenia oczu lub utratę wzroku.
Urządzenie może być stosowane w wilgotnym otoczeniu.
Zalecana temperatura otoczenia w trakcie eksploatacji

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Lampy akumulatorowej można używać jako oświetlenia niezależnie od zasilania 

sieciowego.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem 

naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej. 

Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych 

(niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości
Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do 

pełnej pojemności.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki 

po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu 

towarów niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych, 

krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów. 
•  Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po 

prostu. 

•  Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa 

spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. 

Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być wykonywane wyłącznie przez 

odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać się pod fachowym 

nadzorem. 

POLSKI

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO

Doba svietenia na jedno nabitie (4 Ah)

  vysoký stupeň ...............................................................................................................

  nízky stupeň .................................................................................................................

  Svetelný prúd

  vysoký stupeň ...............................................................................................................

  nízky stupeň .................................................................................................................

Dosah svetla .....................................................................................................................

Teplota farby .....................................................................................................................

Napätie výmenného akumulátora .....................................................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (2 Ah) ......................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (4 Ah) ......................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (6 Ah) ......................................

Trieda ochrany ..................................................................................................................

Odporúčaná teplota okolia pre prevádzku ........................................................................

•  Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.

ÚDRZBA

Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla dosiahol koniec svojej 

životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a  náhradné diely. Súčiastky bez návodu na 

výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru 

Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov  alebo priamo od 

fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, 

vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a 

šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Nepozerajte sa do zapnutého zdroja svetla.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na 

obsluhu.

Elektrická trieda ochrany III.

Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z 

domácností.

Elektrické a elektronické prístroje treba zbierať oddelene a 

odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.

Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa 

spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory.

Značka CE

Národný znak zhody Ukrajiny

Euroázijská značka zhody

 UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody.

 

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v 

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na 

budúce použitie.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový 

odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v 

súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo 

skratu).
Výmenné akumulátory systému Milwaukee 12 V nabíjať len nabíjacími zariadeniami 

systému Milwaukee 12 V. Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať .
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu 

batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu 

pokožky s roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane 

do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne 

vyhľadať lekára.
Výstraha: Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa nedívajte 

priamo do svetelného lúča (ani z väčšej vzdialenosti). Pri nedodržaní tejto výstrahy sa 

vystavujete nebezpečenstvu závažného poranenia očí alebo straty zraku.
Zariadenie sa môže používať vo vlhkom prostredí.
Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla dosiahol koniec svojej 

životnosti, musí sa vymeniť celé svietidlo.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Akumulátorové svietidlo sa dá ako osvetlenie použiť nezávisle od elektrickej prípojky.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. Zabráňte dlhšiemu 

ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť. 
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu 

nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, vnútroštátnych a 

medzinárodných predpisov a ustanovení.
•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.

•  Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných 

fi riem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu. 

Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonávať iba 

adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí odborne dohliadať.

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
•  Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo 

skratom.

•  Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol 

zošmyknúť.

SLOVENSKY

Summary of Contents for M12 UHL

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 7 6 12 11 10 9 ON OFF 8...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2...

Page 6: ...10 11 min 1185 mm max 1965 mm...

Page 7: ...12 13 1 2 3...

Page 8: ...ersonen durchgef hrt werden Der gesamte Prozess muss fachm nnisch begleitet werden Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten Stellen Sie sicher dass die Kontakte gesch tzt und isoliert...

Page 9: ...o trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni a...

Page 10: ...de la iluminaci n con 1 carga completa de la bater a 4 Ah nivel alto nivel bajo Flujo luminoso nivel alto nivel bajo Alcance de iluminaci n Temperatura de color Voltaje de bater a Peso de acuerdo con...

Page 11: ...ne for transport af farligt gods Forberedelsen af DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 4 Ah hoog niveau laag niveau Lichtstrom hoog niveau laag niveau Reikwijdte Kleurt...

Page 12: ...rig batterier som l cker har runnit ut eller r skadade F r mer information v nligen kontakta din speditions rma SK TSEL Ljusk llan i denna lampa kan inte bytas ut N r ljusk llan har uppn tt slutet p s...

Page 13: ...tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara K yt ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen l k yt muiden j...

Page 14: ...te na va i p epravn rmu ESKY TEKNIK VERILER AK I I I 1 defa ak dolumu ile k s resi 4 Ah y ksek kademe d k kademe I k ak s y ksek kademe d k kademe Ayd nlatma mesafesi Renk s cakl Kartu ak gerilimi A...

Page 15: ...nien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport ak...

Page 16: ...i transportu akumulatorjev je potrebno upo tevati slede e to ke V izogib kratkim stikom zagotovite da bodo kontakti za iteni in izolirani Bodite pozorni na to da paket akumulatorja v notranjosti embal...

Page 17: ...ti un izol ti lai izvair tos no ssavienojumiem P rliecinieties ka akumulators iepakojum nevar pasl d t Boj tus vai teko us akumulatorus nedr kst transport t Pla ku inform ciju J s varat sa emt no eksp...

Page 18: ...ESTI TECHNINIAI DUOMENYS BATERIJOS LEMPUT Ap vietimo pakanka atlikus 1baterijos krovim 4 Ah auk ta pakopa ema pakopa viesos srautas auk ta pakopa ema pakopa Ap vietimo plotis Spalv temperat ra Kei iam...

Page 19: ...Ah EPTA 01 2003 4 Ah EPTA 01 2003 6 Ah Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III CE EurAsian Milwaukee Milwaukee 12 V Milwaukee 12 V laden 10 50 C 30 27 C 3...

Page 20: ...SECURITATE ndep rta i acumulatorul nainte de nceperea lucrului pe ma ina Nu arunca i acumulatorii uza i la containerul de reziduri menajere i nu i arde i Milwaukee Distributors se ofer s recupereze a...

Page 21: ...0 4000 K 12 V 0 9 kg 1 1 kg 1 1 kg IP 54 18 50 C 4Ah EPTA01 2003 2Ah EPTA01 2003 4Ah EPTA01 2003 6Ah Milwaukee Milwaukee TechtronicIndustriesGmbH Max Eyth Stra e10 71364Winnenden III CE EurAsian Milwa...

Page 22: ...lwaukee 12 V 10 122 50 30 27 50 30 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III M12 UHL h 4 h 8 lm 1350 lm 600 80 K 4000 V 12 kg 0 9 kg 1 1 kg 1 1 IP 54 C 50 18 Ah 2 01 2003 EPTA A...

Page 23: ...05 17 4931 4148 87 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: