background image

9

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Insertion des forets 

N.B. : 

N’utiliser que des outils pourvus d’une tige 

SDS ou SDS Plus.

Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires 

du mandrin sont propres pour éviter que des saletés 

ne nuisent au parfait alignement du foret. Pour éviter 

d’endommager les engrenages et de provoquer la 

surchauffe du moteur, n’employez pas de forets d’un 

calibre supérieur aux dimensions maximales recom-

mandées pour cet outil. Pour obtenir un redement 

maximal,assurez-vous que le foret est correctement 

aiguisé et que sa qeue est légèrement graisseé avant 

qu’il soit utilisé.

1. Introduisez le foret ou le ciseau dans la bec de l’outil.

2. Tournez  la  pièce  lentement  jusqu’à  ce  qu’elle 

s’aligne sur le mécanisme d’enclechement.

3. Poussez  la  pièce  dans  l’outil  pour  qu’ell 

s’enclenche.

4. Verifiez que le foret correctement verrouillé; il doit 

pouvoir être déplacé légèrement (environ 6 mm 

(1/4")).

5. Pour retire le foret, tirez le collier de dégagement 

du porte-foret, du foret lui-même, en le déplaçant 

vers l’arrière de l’outil et enlevez la pièce. 

  N.B. : 

Soyez prudent lorsque vous maniez des 

forets brûlants.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessures, toujours retirer 

la batterie de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Garder  les  mains  à  l’écart  de  le  forets  et  des 

autres pièces en mouvement. 

Toujours porter la protection oculaire appropriée 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, 

allumez 

l’outil. La jauge de carburant s’allume pendant 2-3 

secondes.  Lorsque  moins  de  10%  de  la  charge 

est laissée, une lumière sur la jauge de carburant 

clignotera 4 fois.

Pour signaler la fin de la charge, une lumière sur 

la jauge de carburant clignotera 8 fois et l’outil ne 

s’exécutera pas. Chargez le bloc-piles.

Si la batterie devient trop chaude, les voyants 

de  jauge  de  carburant  clignoteront  et  l’outil  ne 

s’exécutera pas. Laissez la batterie refroidir.

Choix du mode de forage 

Toujours  laisser  le  moteur  s’arrêter  complètement 

avant d’utiliser le levier sélecteur.    

1.  Pour le perçage, appuyez sur 

le bouton et tournez le levier 

sélecteur pour que la flèche sur 

le levier pointe vers le symbole 

de foret hélicoïdal 

 . 

2.  Pour  une  percussion  rota

-

tive, appuyez sur le bouton et 

tournez le levier sélecteur pour que la flèche pointe 

vers le symbole de marteau et de foret hélicoïdal

.

N.B. : 

 Pour engager le mécanisme de percussion, 

maintenez la pression sur le foret. Lorsque la pres

-

sion sur le foret est relâchée, la percussion s’arrête.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche  avant,  marche  arrière  et  verrouillée. Tou

-

jours laisser le moteur s’arrêter complètement avant 

d’utiliser le commutateur.

1. 

Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 

de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation avant 

utilisation.

2. 

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le 

sens anti-horaire), pousser le commutateur du 

côté  gauche  de  l’outil. 

Vérifier la direction de 

rotation avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le commutateur 

vers la position centrale. La détente ne fonctionne 

pas tant que le commutateur est sur la position 

verrouillée centrale. Toujours verrouiller la détente 

ou retirer la batterie les fois que l’outil est inutilisé..

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement la 

poignée(s) et tirer sur la détente.  

 

N.B. : 

Un voyant à DEL s’allumera lorsqu’on ap-

puie sur la gâchette et s’éteindra un peu de temps 

après qu’elle ait été relâchée.

2. Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 

en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 

poser l’outil.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis ap-

puyez  sur  la  détente.  N’exercez  que  la  pression 

nécessaire à maintenir l’outil en place et empêcher 

la pointe du foret de “patiner” sur la surface. Cet outil 

a été conçu de façon à fournir le meilleur rendement 

à pression modérée. 

Si, au cours du perçage d’un trou profond, la vitesse 

de rotation commence à diminuer, retirez partiel-

lement le foret pendant qu’il tourne pour que les 

débris de forage soient éjectés. N’utilisez pas d’eau 

pour abattre la poussière pour éviter de bloquer les 

cannelures du foret et d’en occasionner le grippage. 

S’il arrive que le foret reste coincé, l’outil arrêtera 

automatiquement  la  rotation  du  foret.  En  tel  cas, 

relâchez la détente, dégagez le foret et recom-

mencez à percer.

Summary of Contents for M12 FUEL 2416-20

Page 1: ...in de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual Cat No No de cat 2416...

Page 2: ...ft attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected...

Page 3: ...integrity of the building If in doubt consult a structural engineer Tool operator fully responsible for adverse structural effects WARNING To reduce the risk of injury when working in dusty situations...

Page 4: ...tch from the right side of the tool Check the direction of rotation before use 2 For reverse counterclockwise rotation push in the control switch from the left side of the tool Check direction of rota...

Page 5: ...ips from the bit flutes To reduce the chance of splintering back work with a piece of scrap wood Use low speeds for plastics with a low melting point MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury a...

Page 6: ...OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLU...

Page 7: ...ents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et s...

Page 8: ...forma tions cong nitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d aut...

Page 9: ...e moteur s arr ter compl tement avant d utiliser le levier s lecteur 1 Pour le per age appuyez sur le bouton et tournez le levier s lecteur pour que la fl che sur le levier pointe vers le symbole de f...

Page 10: ...il un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour d in...

Page 11: ...RIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER CIABILIT OU D ADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LAMESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR LA LO...

Page 12: ...nto de la herramienta el ctrica Si se da a aseg rese de que la herramienta el ctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por herramientas el ctricas con mantenimient...

Page 13: ...s de c ncer defectos cong nitos u otros da os repro ductivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura basada en plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos...

Page 14: ...pare por completo antes de usar 1 Para taladrar presione el bot n y gire la palanca de selector de manera que la flecha en la palanca apunte hacia el s m bolo de broca helicoidal 2 Para martilleo rot...

Page 15: ...necte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema el ctrico de la misma Acuda siempre a un Centro de Ser...

Page 16: ...LED o el bulbo LED falla durante el uso normal se cambiar la pieza sin costo No es necesario realizar el registro de la garant a para recibir la garant a correspondiente a un producto de herramienta e...

Reviews: