background image

13

 

Sostenga  las  herramientas  eléctricas  de  las 

superficies de sujeción aisladas al llevar a cabo 

una operación en la que la herramienta de corte 

pueda hacer contacto con cableado oculto. 

El 

contacto del accesorio de corte con un cable que 

conduzca electricidad puede hacer que las partes 

metálicas de la herramienta se electrifique y podría 

ocasionar una descarga eléctrica al operador.

• 

Mantenga las manos alejadas de todos los 

bordes de corte y de las piezas móviles.

• Corte la varilla de refuerzo integrada sólo si la 

operación no afecta la integridad del edificio. 

En caso de dudas, consulte a un ingeniero es-

tructural. El operador de la herramienta asume 

la plena responsabilidad por todos los efectos 

estructurales adversos.

• 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesiones, al momento de 

realizar  trabajos  en  situaciones  donde  haya 

presencia de polvo, utilice la protección respira

-

toria adecuada o utilice una solución de extrac

-

ción de polvo que cumpla con los requisitos de 

la OSHA.

• Válgase siempre de su sentido común y sea 

cuidadoso cuando utilice herramientas.

 No es 

posible anticipar todas las situaciones que podrían 

tener un desenlace peligroso. No utilice esta her

-

ramienta si no entiende estas instrucciones de uso 

o si considera que el trabajo a realizar supera sus 

capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 

un profesional capacitado para recibir capacitación 

o información adicional.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o no 

están presentes, comuníquese con un centro de servi-

cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el  lijado  eléctrico,  aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen químicos identificados como causantes 

de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-

ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra polvo especialmente diseñadas para filtrar 

partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

  Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

 

BPM

  Golpes por minuto (BPM)

 

 

Leer el manual del operador

 

C

US

  UL Listing Mark para

 

  Canadá y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ..................................................... 2416-20 

Volts

..............................................................

12 CD

Tipo de batería

 .............................................

M12™

Tipo de cargador

 ..........................................

M12™

Revoluciones por minuto sin carga

 .............

0 - 900

Golpes por minuto

 ....................................

0 - 6 200

Portador de brocas

 ..................................

SDS Plus

Capacidades

  Broca helicoidal

     Acero

 .............................................10 mm (3/8")

     Madera

 ..........................................13 mm (1/2")

  Rotomartillos (concreto)

    Broca de percusión con 

              punta de carburo

 ..................16 mm (5/8")

Temperatura ambiente recomendada 

   para operar

 .............. -18°C 

to 50°C (0°F to 125°F)

DESCRIPCION FUNCIONAL 

4

7

3

1

2

6

5

8

1. LED

2. Portador de 

  brocas SDS Plus

3. Palanca de liberación 

  del portabrocas

4. Palanca de selector de modo

5. Indicador de carga

6. Interruptor de control

7. Gatillo

8. Mango

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Bloquee siempre el gatillo o 

retire la batería cada vez que 

la herramienta no esté en uso.

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

Summary of Contents for M12 FUEL 2416-20

Page 1: ...in de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual Cat No No de cat 2416...

Page 2: ...ft attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected...

Page 3: ...integrity of the building If in doubt consult a structural engineer Tool operator fully responsible for adverse structural effects WARNING To reduce the risk of injury when working in dusty situations...

Page 4: ...tch from the right side of the tool Check the direction of rotation before use 2 For reverse counterclockwise rotation push in the control switch from the left side of the tool Check direction of rota...

Page 5: ...ips from the bit flutes To reduce the chance of splintering back work with a piece of scrap wood Use low speeds for plastics with a low melting point MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury a...

Page 6: ...OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLU...

Page 7: ...ents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et s...

Page 8: ...forma tions cong nitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d aut...

Page 9: ...e moteur s arr ter compl tement avant d utiliser le levier s lecteur 1 Pour le per age appuyez sur le bouton et tournez le levier s lecteur pour que la fl che sur le levier pointe vers le symbole de f...

Page 10: ...il un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour d in...

Page 11: ...RIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER CIABILIT OU D ADAPTATION UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LAMESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR LA LO...

Page 12: ...nto de la herramienta el ctrica Si se da a aseg rese de que la herramienta el ctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por herramientas el ctricas con mantenimient...

Page 13: ...s de c ncer defectos cong nitos u otros da os repro ductivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura basada en plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos...

Page 14: ...pare por completo antes de usar 1 Para taladrar presione el bot n y gire la palanca de selector de manera que la flecha en la palanca apunte hacia el s m bolo de broca helicoidal 2 Para martilleo rot...

Page 15: ...necte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema el ctrico de la misma Acuda siempre a un Centro de Ser...

Page 16: ...LED o el bulbo LED falla durante el uso normal se cambiar la pieza sin costo No es necesario realizar el registro de la garant a para recibir la garant a correspondiente a un producto de herramienta e...

Reviews: