background image

93

92

 

M12 FQID

..................... 4696 85 02...

 

   ...000001-999999

.........................1/4" (6 mm) HEX
....................0-1100 min

-1

......................0-950 min

-1

........................ M14

....................0-2200 min

-1

....................0-2200 min

-1

........................ M14

....................0-3200 min

-1

....................0-3400 min

-1

........................ M14

....................0-3200 min

-1

....................0-3400 min

-1

........................ M14
........................50.8 Nm

...........................12 V

............. 1,1 kg / 1,3 kg

..................... -18...+50 °C

......................... M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

......................84,07 dB (A)

......................95,07 dB (A)

......................12,79 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ

Номер виробу .........................................................................................

Затискач інструмента.............................................................................
 

Кількість обертів холостого ходу............................................

 

Кількість ударів .......................................................................

  Макс. розмір гвинтів / розмір гайок ........................................

 

Кількість обертів холостого ходу............................................

 

Кількість ударів .......................................................................

  Макс. розмір гвинтів / розмір гайок ........................................

 

Кількість обертів холостого ходу............................................

 

Кількість ударів .......................................................................

  Макс. розмір гвинтів / розмір гайок ........................................

 

Кількість обертів холостого ходу............................................

 

Кількість ударів .......................................................................

  Макс. розмір гвинтів / розмір гайок ........................................

Макс. момент затягування ....................................................................

Напруга знімної акумуляторної батареї ...............................................

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 

(2,0 Ah / 4,0 Ah)

 ...................

Рекомендована температура довкілля під час роботи .......................

Рекомендовані типи акумуляторів ........................................................

Рекомендовані зарядні пристрої ...........................................................

Шум / інформація про вібрацію

Виміряні значення визначені згідно з EN 62841.

Рівень шуму „А“ приладу становить в типовому випадку: 

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ......................................

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ...............................

Використовувати засоби захисту органів слуху!

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), 

встановлені згідно з EN 62841.

Значення вібрації a

h

  Затягнення гвинтів та гайок максимального розміру .......................

  похибка K = .........................................................................................

 

 УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з 

безпечного використання, інструкціями, ілюстративним 

матеріалом та технічними характеристиками, які надаються з 

цим електричним інструментом.

 Недотримання всіх наведених 

нижче інструкцій може призвести до ураження електричним 

струмом, пожежі та/або важких травм.

Зберігати всі попередження та інструкції для використання в 

майбутньому.

 ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ УДАРНОГО 

ГВИНТОКРУТА 

Тримайте пристрій за ізольовані поверхні ручок, коли 

виконуєте роботу, під час якої гвинт може наштовхнутися на 

приховані електропроводи. 

Контакт гвинта з проводом під 

напругою може сприяти виникненню напруги на металевих деталях 

пристрою та призвести до ураження електричним струмом.

Користуйтеся засобами захисту органів слуху. 

Вплив шуму 

може спричинити втрату слуху.

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з 

машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо використовувати 

захисний одяг, як наприклад маску для захисту від пилу, захисні 

рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби захисту органів 

слуху.
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для 

здоров‘я; він не повинен потрапляти в організм. Носити відповідну 

маску для захисту від пилу. 
Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров‘я 

(наприклад, азбест).
При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! 

Не вмикайте прилад, якщо вставний інструмент заблокований; при 

цьому може виникати віддача з високим зворотнім моментом. 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Заявлені значення шумового випромінювання, вказані в цьому інформаційному аркуші, було виміряно відповідно до стандартизованого 

випробування згідно з EN 62841 та можуть використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Вони також можуть 

використовуватися для попередньої оцінки рівня впливу на організм.
Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента. Якщо інструмент 

використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування, значення вібрації та 

шумового випромінювання можуть відрізнятися. Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи.
Під час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди, коли інструмент 

вимкнено, чи коли він працює, але фактично не використовується для виконання роботи. Це може суттєво знизити рівень впливу на 

організм протягом загального періоду роботи.
Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму, наприклад, обслуговування інструмента та його 

приладдя, зберігання рук у теплі, організація графіків роботи.

УКРАЇНСЬКА

Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з 

урахуванням вказівок з техніки безпеки.
Можливі причини:
•  Перекіс в заготовці, що обробляється
•  Пробивання оброблюваного матеріалу
•  Перевантаження електроінструмента
Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює.
Вставний інструмент може нагріватися під час роботи.
•  при заміні інструменту
•  при відкладанні приладу
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на 

електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.
Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені 

заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень.
Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну 

акумуляторну батарею
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у 

вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує 

утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для 

довкілля; зверніться до свого дилера.
Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими 

предметами (небезпека короткого замикання).
Знімні акумуляторні батареї системи M12 заряджати лише 

зарядними пристроями системи M12. Не заряджати акумуляторні 

батареї інших систем.
Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та 

зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи.
При екстремальному навантажені або при екстремальній 

температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї може 

витікати електроліт. При потраплянні електроліту на шкіру його 

негайно необхідно змити водою з милом. При потраплянні в очі їх 

необхідно негайно ретельно промити, щонайменше 10 хвилин, та 

негайно звернутися до лікаря.

Попередження! 

Для запобігання небезпеці пожежі в результаті 

короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не 

занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій 

у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв 

або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як 

солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, 

що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ

Ударний гвинтокрут можна використовувати універсально для 

пригвинчування та відгвинчування гвинтів та гайок незалежно від 

мережевого живлення.
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як 

вказано в цьому документі.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в 

„Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням 

директиви 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2014/53/EU 

та наступним гармонізованим нормативним документам:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-28

Олександр КругУправляючий директор 
Уповноважений із складання технічної документації.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

КЕРУВАННЯ ПРИВОДОМ

Кнопка керування приводом служить для регулювання 

кількості обертів залежно від сфери застосування (об/хв / 

min

-1

). 

Функція 

 призначена для того, щоб уникнути відсікання або 

пошкодження гвинтів або робочої поверхні при пригвинчуванні 

саморізів. Функція оптимізована для всіх поширених матеріалів, 

включаючи #8-#10 саморізи довжиною 12–25 мм та металеві листи 

товщиною 0,5–1 мм.

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Вказівка: рекомендовано після закручування завжди 

перевіряти момент затягування за допомогою 

динамометричного ключа.

Момент затягування залежить від великої кількості

чинників, а саме:
•  Стан батареї — коли батарея розряджена, напруга спадає, тому 

момент затягування зменшується.

•  Швидкість обертання — застосування інструмента з нижчою 

швидкістю обертання призводить до зменшеного

моменту затягування.

•  Положення при затягуванні — спосіб утримання інструмента й 

елемента кріплення впливає на момент затягування.

•  Торцева головка та насадка — використання торцевої головки та 

насадки невідповідного розміру чи недостатньо міцного 

приладдя зменшує момент затягування. 

•  Використання приладдя та подовжувачів — у залежності від 

приладдя та подовжувачів момент затягування інструмента 

може зменшитися.

•  Гвинт/гайка — момент затягування може змінюватися в 

залежності від діаметру, довжини та класу міцності гвинта/гайки.

•  Стан елементів кріплення — забруднені, вражені корозією, сухі 

чи змащені елементи кріплення можуть впливати на момент 

затягування.

•  Елементи, що підлягають закручуванню — міцність елементів, 

що підлягають закручуванню, та інших елементів між ними 

(сухий або змащений, твердий або м’який, шайба, ущільнювач) 

можуть впливати на момент затягування.

ТЕХНІКИ ЗАКРУЧУВАННЯ

Чим довше докладається зусилля на болт, гвинт або гайку, тим 

міцніше вони закручуються.
Щоб уникнути пошкодження елементів кріплення чи виробу, 

уникайте занадто довгого докладання зусиль.
Будьте особливо уважними, працюючи з маленькими кріпильними 

елементами, тому що вони потребують меншої кількості імпульсів 

для досягнення оптимального моменту затягування.
Потренуйтеся на різних елементах кріплення та візьміть на увагу 

той час, який потрібен, щоб досягнути бажаного моменту 

затягування.
Перевірте момент затягування за допомогою ручного 

динамометричного ключа.
Якщо момент затягування завеликий, зменшить час докладання 

зусиль.

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for M12 FQID

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 12 6 11 13 7 START STOP 10 9 8...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...8 9 click 1 2...

Page 6: ...erad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z izolowan powierzchni Foganty szigetelt fog fel let R...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...rpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Remove the battery pack before starting any work on the machine Do not dispose of used batter...

Page 9: ...dispose electric tools batteries rechargeable batteries together with household waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and ret...

Page 10: ...stigkeit der zu verschraubenden Teile und jedes Bauteil dazwischen trocken oder geschmiert weich oder hart Scheibe Dichtung oder Unterlegscheibe kann das Anzugsdrehmoment beein ussen EINSCHRAUBTECHNIK...

Page 11: ...x chocs r duit le couple de serrage Utilisation d accessoires et de rallonges En fonction des accessoires ou des rallonges utilis s le couple de serrage de la visseuse percussions peut tre r duit Vis...

Page 12: ...ercussion n cessaire pour obtenir le couple d sir V ri ez le serrage l aide d une cl dynamom trique manuelle Si la xation est trop serr e r duisez la dur e de percussion Si la xation n est pas serr e...

Page 13: ...ICHE DI AVVITATURA Pi a lungo si agisce con l avvitatore a percussione su di un bullone una vite o un dado maggiore sar il serraggio Evitare una durata eccessiva della lavorazione a percussione per ev...

Page 14: ...tuerca Estado de los elementos de sujeci n Los elementos de sujeci n sucios corro dos secos o lubricados pueden afectar el par de apriete Las piezas que se han de atornillar La resistencia de las pie...

Page 15: ...rial en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete El par de apriete requerido para a ojar un sujetador est en promedio entre el 75 y el 80 del par de apriete que fue requerid...

Page 16: ...ou uma porca for aparafusado com a chave de impacto tanto mais forte ele ser apertado Para evitar danos dos meios de xa o ou das pe as evite um per odo de impacto excessivo Tenha cuidado particular co...

Page 17: ...inters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een span...

Page 18: ...t voldoende is verhoogt u de slagduur Olie vuil corrosie of andere verontreinigingen aan de schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel be nvloeden de hoogte van het aandraaimoment Al naa...

Page 19: ...momentet Delene som skal skrues sammen Styrken p de dele som skal skrues sammen og hver komponent derimellem t r eller smurt bl d eller h rd skive pakning eller sp ndeskive kan p virke tilsp ndingsmom...

Page 20: ...rlige helseskader og skader av material til f lge Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig...

Page 21: ...hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene p stedet eller hos din fagforhandler hvor det nnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall n Antall slag V Volt Likestr m Europe...

Page 22: ...dras den t F r att f rhindra att f stmaterialet eller arbetsstycket tar skada b r du undvika on digt l nga slagtider Var extra f rsiktig om du anv nder f stmaterial i mindre storlek eftersom dessa beh...

Page 23: ...i toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik poistaa normaalin j tehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja...

Page 24: ...n kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huo...

Page 25: ...55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 N N 75 80 50 C 30 27...

Page 26: ...lektrik kablolar na gaz ve su borular na dikkat edin lenen par ay bir germe tertibat yla emniyete al n Emniyete al nmayan i par alar a r yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir Aletin kendinde bir al...

Page 27: ...Yerel makamlara veya sat c n za geri d n m tesisleri ve at k toplama merkezlerinin yerlerini dan n z n0 Bo taki devir say s n Darbe say s V Voltaj Do ru ak m Avrupa uyumluluk i areti Britanya uyumlul...

Page 28: ...nebo matice zat ov ny r zov m roubov kem t m v ce budou uta eny Aby se zabr nilo po kozen spojovac ch prost edk nebo obrobk zabra te nadm rn dlouh mu p soben r z Obzvl t opatrn postupujte p i r zov m...

Page 29: ...potrubia Obrobok zabezpe te up nac m zariaden m Nezabezpe en obrobky m u sp sobi a k poranenia a po kodenia Pred ka dou pr cou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Opotrebovan v menn akumul tory nezah...

Page 30: ...Jednosmern pr d Zna ka zhody v Eur pe Zna ka zhody v Brit nii Zna ka zhody na Ukrajine Zna ka zhody pre oblas Eur zie POLSKI DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY Numer produkcyjny Gniazdo ko c...

Page 31: ...jest dokr cenie Aby zapobiega uszkodzeniom rodk w mocuj cych i mocowanych element w nale y unika nadmiernego czasu trwania wkr cania Szczeg ln ostro no nale y zachowa w trakcie oddzia ywania na mniej...

Page 32: ...i Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet kekre Biztos tsa a munkadarabot befog szerkezettel A nem biztos tott munkadarabok s lyos s r l seket s k...

Page 33: ...tt rtalmatlan tani Az elektromos eszk z ket s akkukat szelekt ven kell gy jteni s azokat k rnyezetbar t rtalmatlan t s c lj b l hullad khasznos t zemben kell leadni A helyi hat s gokn l vagy szakkeres...

Page 34: ...im vija nikom tem bolj jih pritegnite Da bi se izognili po kodbam pritrdilnih sredstev ali obdelovancev se izogibajte prekomernemu trajanju udarcev Bodite e posebej previdni pri delu z manj imi pritrd...

Page 35: ...te enja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku no sme e Milwaukee nudi mogu nost uklanjanja starih baterija odgovaraju e okol...

Page 36: ...sti ili kod stru nog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda n Broj udara V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak sug...

Page 37: ...evilkti Lai nov rstu stiprin juma l dzek u vai sagatavju boj jumus izvairieties no p rlieku ilgas trieciendarb bas Esiet pa i piesardz gi iedarbojoties uz maz kiem stiprin juma l dzek iem jo ir nepiec...

Page 38: ...Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su aloti ir b ti pa eidim prie astimi Prie atlikdami bet kokius darbus renginyje i imkite kei iam akumuliatori Sunaudot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite...

Page 39: ...nti aplinkai saugiu b du Vietos vald ios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidom kite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 S ki skai ius laisva eiga n Takt skai ius V tampa Nuol...

Page 40: ...utrit l kv tmega koormatakse seda tugevamini keeratakse see kinni Kinnitusvahendite v i toorikute kahjustuste rahoidmiseks v ltige lem rast l gi kestust Olge eriti ettevaatlik kui t tate v iksemate ki...

Page 41: ...18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 B Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 628...

Page 42: ...0 3200 min 1 0 3400 min 1 M14 50 8 Nm 12 V 1 1 kg 1 3 kg 18 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 75 80 50 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee...

Page 43: ...17 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 C...

Page 44: ...sculei la depunerea aparatului Rumegu ul i spanul nu trebuie ndep rtate n timpul func ion rii ma inii C nd se lucreaz pe pere i tavan sau du umea ave i grij s evita i cablurile electrice i evile de g...

Page 45: ...RANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub inciden a prescrip iilor legale pentru transportul de m rfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie s se...

Page 46: ...11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 12...

Page 47: ...12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42...

Page 48: ...94 95 75 80 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 50: ...Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 1 12 25 8 10 0 5 1 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Ah 4 0 Ah 2 0 01 2014 EPTA EN 61029 3 3 EN 62841 ah EN 62841 M12 FQID 4696 85 02 000001 999999 1 4 6 mm HEX 0 1...

Page 51: ...20 4931 4701 76 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: