background image

6

7

Volts 

Courant continu

Pour réduire les risques de 

blessures, l’utilisateur doit lire le 

manuel d’utilisation.

Federal Communications 

Commission

PICTOGRAPHIE

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Un témoin sur l’indicateur de charge de la pile 

clignotera lentement pour indiquer la 

fi

 n du charge-

ment jusqu’à ce que le haut-parleur s’éteigne au-

tomatiquement.

Protection du bloc-piles

Pour prolonger la durée de vie du bloc-piles, le haut-

parleur s’éteint lorsque le niveau de charge de ce 

dernier devient trop faible. Si cela se produit, retirer 

le bloc-piles et le charger conformément aux in-

structions fournies avec le chargeur. 

Raccord d’un dispositif auxiliaire

Brancher un lecteur MP3, un lecteur de CD ou tout 

autre dispositif audio directement au haut-parleur 

au moyen de la prise auxiliaire stéréo AUX IN.  

Prise d’alimentation USB

Cette prise peut être utilisée pour charger un télé-

phone cellulaire, alimenter un lecteur MP3 ou tout 

autre dispositif qui utilise un courant électrique con-

tinu de moins de 2,1 V.

REMARQUE : 

tout dispositif utilisant un courant 

électrique continu de plus de 2,1 V déclenchera une 

surcharge à réamorçage automatique et désacti-

vera la sortie d’alimentation.

MONTAGE DE L’OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spéci

fi

 é. 

Pour les instructions de charge spéci

fi

 ques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le 

chargeur et les batteries.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

 

 

 

Pour réduire les 

risques d’incendie et de choc électrique, ne 

pas exposer ce haut-parleur à la pluie ou à 

l’humidité.

 Marche/arrêt et connectivité Bluetooth

Appuyer sur le bouton  

  

Alimentation/Bluetooth 

pour allumer et éteindre le haut-parleur. 

• Si aucun dispositif Bluetooth n’est connecté, 

l’appariement au Bluetooth commencera automa-

tiquement et le voyant clignotera continuellement. 

• Le haut-parleur continuera de rechercher un signal 

pendant 10 minutes. 

• Pour apparier manuellement un dispositif, allumer 

le haut-parleur et choisir « M12 Speaker » sur le 

dispositif compatible Bluetooth.

• Une fois apparié, le haut-parleur se reconnecte 

automatiquement au même dispositif lorsqu’il est 

allumé. 

• Pour apparier le haut-parleur à un autre dispositif, 

appuyer et maintenir le bouton Alimention/Blue-

tooth pour 3 secondes jusqu’à ce que le voyant 

clignote.  Le mode Apparier sera activé et le haut-

parleur peut être connecté à un autre dispositif

• Une fois le dispositif correctement apparié au haut-

parleur, utiliser les commandes du dispositif pour 

faire dé

fi

 ler les pistes et contrôler le volume. 

Volume

Utiliser ce bouton 

 pour augmenter et diminuer 

le volume.

REMARQUE : Pour contrôler le volume à l’aide des 

commandes du dispositif, ajuster d’abord le volume 

du haut-parleur sur max (un bip retentira) 

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 

accessoires. L’utilisation d’autres acces-

soires que ceux qui sont spécifiquement 

recommandés pour cet outil peut comporter 

des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 

se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

ou visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir 

un catalogue, il suf

fi

 t de contacter votre distributeur 

local ou l'un des centres-service.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 

en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Si 

l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine 

puissance alors qu’il est branché sur une batterie 

complètement chargée, nettoyez les points de 

contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonc-

tionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, 

le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité, a

fi

 nqu’on en effectue la 

réparation (voir “Réparations”).

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-

branchez le chargeur et retirez la batterie 

du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 

des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 

l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 

réparation, consultez un centre de service

MILWAUKEE

 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 

l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 

ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y in

fi

 ltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 

des débris et de la poussière. Gardez les poignées 

de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 

graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 

la batterie doit se faire avec un linge humide et un 

savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 

térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 

solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 

d’usage domestique qui en contiennent pourraient 

détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 

laissez jamais de solvants in

fl

 ammables ou com-

bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près, 

selon la liste apparaissant à la derniè page de ce 
manuel.

1

3

10

7

8

2

9

4

6

5

1. Diminuer le volume    
2. Puissance/apparier 
3. Prise auxiliaire stéréo
4. Prise d’alimentation USB
5. Indicateur de charge
6. Augmenter le volume   
7. Voyant
8. Crochet de suspension

9. Compartiment 

des piles

10. Port de graves

Insertion et retrait de la pile

Pour 

retirer

 la pile, appuyer sur les boutons de 

relâchement et extraire le bloc-piles du-haut-parleur.

Pour

 insérer

 la pile, glisser le bloc-piles dans le corps 

du haut-parleur. S’assurer qu’il y est bien inséré.

Indicateur de charge

Une fois que le haut-parleur est mis en marche, 

l’indicateur de charge de la pile af

fi

 chera la charge 

restante pour  2 - 3 secondes .  

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS 

ET AU CANADA

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris les produits sans 

fi

 l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les 

énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS 

FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de 

matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep-

tions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute pièce d’un 

outil électrique qui, après examen par 

MILWAUKEE

, s’est avérée 

être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une 

période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication con-

traire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en 

usine 

MILWAUKEE

 ou à un poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit 

être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie 

ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être 

causés par des réparations ou des tentatives de réparation par 

quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des 

utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, 

une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le 

port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, et les chari-

ots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an 

à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la 

lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une gar-

antie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une 

utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, 

la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses 

pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs 

piles pour outils sans 

fi

 l, aux génératrices d’alimentation portatives 

à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à 

levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux 

produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe 

des garanties distinctes pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour béné

fi

 -

cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique 

MILWAUKEE

La date de fabrication du produit servira à établir la période 

de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une 

demande de service sous garantie est présentée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARA-

TION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES 

EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT 

PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE 

CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. 

EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPON-

SABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU IN-

DIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE 

DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE 

PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, 

DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS 

NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS 

ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU 

LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, 

LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE 

APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REM-

PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT 

ORALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. 

MILWAUKEE

 RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y 

COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTI-

LISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE 

OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS 

PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IM-

PLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA 

GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. 

CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE 

LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES 

RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI-

CABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES 

DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT 

D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et 

au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV 

MILWAUKEE

, dans 

la section Pièces & Service du site Web de 

MILWAUKEE

, à 

l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le

 1-800-SAW-

DUST (1-800-729-3878) 

a

fi

 n de trouver le centre de réparations 

en usine 

MILWAUKEE 

le plus près.

Summary of Contents for M12 2592-20

Page 1: ...OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION...

Page 2: ...Outlet This outlet can be used to charge a cell phone power an MP3 player or any other device that uses less than 2 1A of DC electrical current NOTE Any device that uses more than 2 1 A of DC electric...

Page 3: ...n the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location CONSIGNES DE S CURIT IMPO...

Page 4: ...nez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni page de ce manuel 1 3 10 7 8 2 9 4 6 5 1 Diminuer le volume 2 Puissance apparier 3 Prise au...

Page 5: ...er adecuado para un tipo de bater a puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra bater a Use el aparato operado por bater a nicamente con los paquetes de bater a espec ficamente designados...

Page 6: ...prepagados y asegurados La devoluci n del producto debe estar acompa ada por un comprobante de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaci...

Page 7: ...ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukee...

Reviews: