background image

8

9

• Porter  l’équipement  de  protection  individuel 

requis. Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque anti-
poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive afin 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 
le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension 
un outil électrique lorsque la gâchette est en position 

de marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative 

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en 

cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et 

les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux 

longs risquent d’être happés par les pièces en 

mouvement.

• Si  les  outils  sont  équipés  de  dispositifs  de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à 

la poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise 

par une utilisation fréquente vous rendre suffisant 

et vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une utilisation négligée peut causer une blessure 

grave en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne  pas  forcer  l'outil  électrique.  Utiliser  l'outil 

électrique approprié pour l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et 
de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les 

limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur 

ne permet pas de le mettre en marche ou de 
l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si 

possible,  avant  d’effectuer  des  réglages,  de 

changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces 

mesures de sécurité préventives réduisent les risques 

de démarrage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir  les  outils  électriques  et  les  acces

-

soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et  s'assurer  qu'aucun  autre  problème  risque 

d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des 

outils correctement entretenus et dont les tranchants 

sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et 

sont plus faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions 

en tenant compte des conditions de travail et de 

la tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique 

pour des applications pour lesquelles il n'est pas 

conçu peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhen

-

sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de 

graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension 

glissantes ne permettent pas de manipuler et de 

contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation 

imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut 
entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé 

avec un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les vis ou d’autres petits objets métalliques qui 

pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures 

ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En 

cas de contact accidentel, rincer immédiatement 

les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide 

entre en contact avec les yeux, consulter un 

médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées 

ou  modifiées  peuvent  adopter  un  comportement 

imprévisible pouvant causer un incendie, une 

explosion ou le risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition 

aux flammes ou à une température supérieure à 

130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spécifiée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter 

le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique 

sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

SPÉCIFIQUES POUR AGRAFEUSE 

CABLES

• Toujours présumer que l’outil contient des fixa

-

tions. 

Le maniement négligent de l’agrafeuse pourra 

causer le rebond soudain des fixations ainsi que des 

blessures physiques.

• Ne pas diriger l’outil vers vous-même ou vers 

une personne à proximité. 

La pression imprévue 

causera l’éjection de la fixation, en provoquant des 

blessures.

• Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement 

appuyé sur la pièce de travail.

 Si l’outil n’est pas en 

contact avec la pièce, la fixation pourra être déviée 

de votre cible.

• Débrancher l’outil de la source d’alimentation 

lorsque la fixation se coince dans l’outil. 

Lors 

de l’enlèvement d’une fixation coincée, l’outil pourra 

démarrer accidentellement s’il est toujours relié au 

courant

.

• Veiller à être prudent lors de l’enlèvement d’une 

fixation coincée.

 Il est probable que le mécanisme 

soit en état de compression et la fixation s’en sorte 

puissamment lorsque vous essayez de déboucher 

l’obstruction.

• Lors  de  la  fixation  des  câbles  électriques, 

veuillez  s’assurer  qu’ils  ne  sont  pas  sous 

tension. Tenir l’agrafeuse uniquement par les 

surfaces de prise isolées. 

Utiliser uniquement des 

fixations qui ont été conçues pour les installations 

de  câbles  électriques.  Veuillez  constater  que  la 

fixation n’a pas endommagé l’isolation des câbles 

électriques. Une fixation qui cause des dommages à 

l’isolation des câbles électriques pourra aussi poser 

un risque de décharge électrique et d’incendie.

• Utiliser  uniquement  les  fixations  qui  ont  été 

particulièrement  recommandées. 

Les  fixations 

que le fabricant de l’outil n’a pas recommandées 
pour les utiliser avec ce type d’outil pourront poser 
un risque de blessure physique pour les gens, ou 

bien un risque de dommages pour l’outil.

• Avant chaque utilisation, veiller à examiner le 

contact ainsi que la gâchette pour jouir d’une uti

-

lisation adéquate. 

Ne pas désarmer ou jumeler des 

pièces du contact, de la gâchette ou du mécanisme 

d’entraînement. Ceci pourra causer une activation 

soudaine, ce qui résultera en des blessures graves.

• Ne pas utiliser cet outil comme un jouet. Les fixa

-

tions éjectées seront des projectiles capables de 

causer des blessures graves.

• Ne pas enlever, modifier ou rendre autrement 

inutilisables  les  commandes  d’utilisation  qui 

comporte l’outil. 

Ceci pourra causer une activation 

soudaine, ce qui résultera en des blessures graves.

• Ne pas utiliser l’outil si l’une de ses commandes 

est inutilisable, débranchée, modifiée ou montre 

un fonctionnement inusuel. 

Ceci pourra causer 

une activation soudaine, ce qui résultera en des 

blessures graves.

• Toujours tenir les mains et le corps à l’écart de 

l’aire de décharge de l’outil. Ne jamais tenter de 

déboucher un contact obstrué en prenant l’aire 

de décharge de l’outil à la main. Les pièces éjec

-

tées par l’outil pourront causer des blessures 

graves si elles sont en contact avec les mains 
ou le corps. 

• Ne pas entraîner des fixations près du bord de 

la pièce. 

Il est probable que les fixations se glissent 

sur les coins et les bords, ou bien qu’elles percent 

des  matériaux  fins,  en  devenant  des  projectiles 

capables de causer des blessures graves.

• N’utiliser  l’outil  que  pour  l’application  pour 

laquelle  il  est  conçue.  Ne  pas  utiliser  l’outil 

abusivement

. Ne pas utiliser cet outil en tant que 

marteau.  Ne  pas  l’utiliser  pour  sceller  ou  graver 

des  informations  sur  les  pièces.  Ne  pas  frapper 

ou tarauder l’outil. Ne pas appliquer une pression 

excessive sur l’outil lorsqu’il est à l’emploi. Ne pas 

poser l’outil sur des supports. Ne pas tenter de le 

modifier pour l’utiliser fixement.

• 

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de blessures, lorsque de 

travaux sont faits dans de situations poussié

-

reuses, porter une protection respiratoire ou 

bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

• 

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-
nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 

substances  chimiques,  l’opérateur  doit:  travailler 

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de 
sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière 
spécialement conçu pour filtrer les particules 

microscopiques.

Summary of Contents for M12 2448-20

Page 1: ... Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el r...

Page 2: ...ery pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi...

Page 3: ... serious injury To avoid serious injury do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work Keep face and body away from the tool During normal use the tool will recoil im mediately after driving a fastener This is a normal function of the tool Grip the handle firmly let the tool do the work and do not place a second hand on top of the tool Actuation Operation 1 In...

Page 4: ...renches Drain Cleaning Cables AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories REDLITHIUM USB Laser Levels and TRAPSNAKE 25 Auger w CABLE DRIVE is two 2 years from the date of purchase The war ranty period for the M18 Compact Heat Gun 8 Gallon Dust Extractor M18 Framing Nailers M18 FUEL 1 2 Ext Anvil Controlled Torque Impact Wrench w ONE KEY M18 FUEL 1 High Torque Impact Wrench w ONE KEY M18 FUEL 2 Gal...

Page 5: ...onfiées à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR AGRAFEUSE CABLES Toujours pr...

Page 6: ...s fixations avant de quitter l espace de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Le non respect de cette consigne pourra entraîner des blessures graves Lors de la fixation des câbles électriques veuillez s assurer qu ils ne sont pas sous tension Tenir l agrafeuse uniquement par les surfaces de prise isolées Utiliser uniquement des fixa tions qui ont é...

Page 7: ...arge électriques à levier et à chaîne manuel aux vêtements chauffants M12 aux produits réusinés ni aux produits d essai et de mesure Il y a d autres garanties différentes disponibles pour ces produits La période de garantie couvrant les radios de chantier le port d alimentation M12 la source d alimentation M18 le ventilateur de chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan est d une...

Page 8: ...a temperatura excesiva La exposición a fuego o temperatura a más de 130 C 265 F puede causar explosiones Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herrami...

Page 9: ...les eléctricos asegúrese de que los cables no estén energizados Sostenga la clavadora únicamente por las superficies de agarre aisladas Utilice únicamente sujetadores que estén diseñados para instalaciones de cables eléctricos Revise que el sujetador no dañe el aislamiento de los cables eléctricos Un sujetador que dañe el aislamiento de los cables eléctricos puede ocasionar riesgos de descarga elé...

Page 10: ...otection de butoir Cette garantie ne s applique pas aux cloueuses agrafeuses pneu matiques aux pulvérisateurs à peinture sans air aux blocs piles pour outils sans fil aux générateurs d alimentation portatifs à essence aux outils à main aux monte charge électriques à levier et à chaîne manuel aux vêtements chauffants M12 aux produits réusinés ni aux produits d essai et de mesure Il y a d autres gar...

Page 11: ...58145001d1 961014286 01 A 11 21 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: