background image

10

11

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer 
sur la gâchette. 
Pour signaler la fi n de la charge, l’indicateur de 
charge de la batterie met à feu une lumière  pendant 
deux à trois secondes.

Installation des embouts

Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de 
retirer un embout. Choisir un embout dont le type 
et la taille conviennent au type de vis utilisé.
Votre outil sans fi l est équipé d’un verrouillage de 
broche. Le mandrin peut être serré avec une seule 
main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret 
ou la mèche.
1. Retirez la pile.
2. Pour ouvrir les mors du mandrin, tournez le 

manchon dans le sens antihoraire.

  Pour monter un foret, engagez-le à fond dans le 

mandrin. Centrez le foret dans les mâchoires du 
mandrin et levez-le à environ 2 mm (1/16”) du 
fond. 

  Lors de l’utilisation d’embouts de tournevis, 

insérez l’embout suffi samment loin pour que 
les mâchoires du mandrin saisissent la portion 
hexagonale de l’embout. 

3. Pour fermer les mors du mandrin, tournez le 

manchon dans le sens horaire. L’embout est fi xé 
solidement lorsque le mandrin fait un bruit de cli-
quetis et que le manchon ne peut plus pivoter.

4. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans 

le sens antihoraire.

N.B. :

 Un bruit de cliquetis est normal lors de 

l’ouverture ou de la fermeture du mandrin. Ce bruit 
fait partie de la fonction de verrouillage et n’indique 
aucun problème de fonctionnement du mandrin.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

MONTAGE DE L'OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

Enfonçage

Perçage

Utilisation de l’accouplement réglable 

Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable 
pour enfoncer différents calibres de vis dans 
différents matériaux. Lorsqu’il est correctement 
réglé, l’accouplement se déclenchera à un couple 
préréglé pour empêcher l’enfoncement trop profond 
de la vis dans le matériau et éviter d’endommager 
la vis ou l’outil. 

Réglage de  

l’accoupement

(N•m)

Applications

1-4

5-7

8-11

 Perçage

1.5-2,4

2,7-3,9

4,7-6,0

14,1 *

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois mou 
ou petites vis dans le bois dur.

Grosses vis dans le bois mou. 
Vis moyennes dans le bois 
durou grosses vis dans le bois 
dur avec trou-guide.

Pour régler l’accouplement, tournez l’anneau de 
réglage d’accouplement pour aligner la position 
de réglage choisie sur la marque imprimée sur le 
boîtier du moteur, tel qu’indiqué.

*   Le fait d’utiliser un bloc piles XC Milwaukee as-

sure un couple maximal. Autrement, le couple 
maximum est 11,3 N•m.

Les spécifications de couple susmentionnées 
sont approximatives et basées sur une batterie à 
pleine charge.

N.B. 

Les réglages indiqués au tableau étant ap-

proximatifs, il est conseillé de tester différents 
réglages sur un morceau de matériau de rebut 
avant de commencer à enfoncer les vis dans le 
matériau à ouvrer.

DÉL de couple

Lorsque le couple maximal pour l’embrayage choisi 
est atteint, l’outil s’arrête et la DÉL de couple rouge 
se met à clignoter. Dégager l’interrupteur pour 
réinitialiser l’outil. Par exemple, si le cadran de 
réglage de l’embrayage est placé à 8, un couple 
dépassant 42 po-lb fera s’arrêter l’outil et clignoter 
la DÉL de couple rouge.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En 
raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-
tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 
MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours 
laisser le moteur s’arrêter complètement avant 
d’utiliser le commutateur.
Pour une rotation en marche avant (dans le sens 
horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 
de l’outil. Vérifi er la direction de rotation avant 
utilisation.
Pour une rotation en 
marche arrière (dans 
le sens anti-horaire), 
pousser le commuta-
teur sur le côté gauche 
de l’outil. Vérifier la 
direction de rotation 
avant utilisation. 
Pour 

verrouiller

 la dé-

tente, pousser le commutateur vers la position 
centrale. La détente ne fonctionne pas tant que 
le commutateur est sur la position verrouillée cen-
trale. Toujours verrouiller la détente ou déposer la 
batterie avant d’effectuer un entretien, de changer 
d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les fois 
que l’outil est inutilisé.

Marche 

avant

Marche 

arrière

Verrouillage - 

Pousser vers 

le CENTRE

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser

les risques d’explosion, choc électrique et 
dommages à la propriété, inspectez toujours 
l’aire de travail pour y déceler les fi ls  élec-
triques ou les tuyaux avant d’entreprendre 
le forage.

APPLICATIONS

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1.  Pour 

mettre

 l’outil en marche, appuyez sur 

l'interrupteur à ailette.

2.  Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez l'interrupteur à 

ailette. 

3. Pour varier la vitesse de rotation, il suffit 

d’augmenter ou de diminuer la pression sur 
l'interrupteur à ailette. Plus l'interrupteur à ai-
lette est enfoncé, plus la vitesse de rotation est 
grande.

Protection de la batterie

L’outil est doté d’un circuit intelligent qui permet 
d’évaluer l’appel de courant, la température et les 
chutes de tension afi n d’éviter les dommages à la 
batterie et de prolonger sa durée de vie. 
Lors de situations de coincement ou de blocage 
impliquant un couple très élevé, ou lors d’un court 
circuit, des situations qui engendrent un important 
appel de courant, l’indicateur de charge de la bat-
terie met à feu une lumière et l’outil s’éteindra. Pour 
le réinitialiser, relâcher la gâchette.
Dans des conditions de fonctionnement extrêmes, 
la température interne de la batterie peut devenir 
très élevée. Si cela se produit, l’indicateur de 
charge de la batterie met à feu une lumière et la 
batterie s’éteint. 

Cet outil fournit un moyen rapide et pratique pour le 

perçage de petits trous ainsi que pour le vissage et 
le dévissage des vis. Étant donné la grande variété 
de calibres, de fi le tages et de formes des vis et de 
la nature des matériauz disponibles, il est diffi cile 
de déterminer les limites d'application de cet outil 
selon le seul calibre des vis. Cependant, pour les 
applications dans le bois, une vis à bois amorcée 
dans un trou-guide parait une limite raisonnable.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques 
et du plastique

Utilisez toujours des forets ou des mèches bien af-
fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, 
retirez-les fréquemment du trou pour enlever les 
copeaux des goujures. Afi n de réduire les risques 
d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau 
de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes 
pour le perçage de matières plastiques qui ont un 
point de fusion assez bas.

Enfonçage de vis et vissage d’écrou

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des 
vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le 
anneau de rélage de l'accouplement à la position 
correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type 
et la bonne taille d’embout de tournevis pour le 
type de vis utilisé.
Avec la mèche de tournevis dans la vis, placer 
l’extrémité de la vis sur la pièce de travail et ap-
puyer fermement avant de presser l’inverseur du 
sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être 
retirées en appuyant l’inverseur du sens de rota-
tion vers le bas.

Verrouillage de la rotation

Lorsque le tournevis est arrêté,  la rotation est à 
du moteur est effective ment bloquée et le tourn-
evis peut être utilisé manuellement. Cette carac-
téristique est commode pour serrer les vis dont le 
serrage exige un couple supérier à celui que l'outil 
peut fournir, pour raffermir le serrage des vis et pour 
dévisser les vis extrêmement serrées. 

 AVERTISSEMENT 

Afi n de réduire

les risques de blessures, tenez toujours l’outil 
solidement. 

Summary of Contents for M12 2415-20

Page 1: ...UDEE ANGLE DROIT M12 TALADROS EN ANGULOS RECTOS DE 10 mm 3 8 DE M12 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 3: ...e screw or tool To adjust the clutch turn the clutch adjusting dial so that the desired setting lines up with the arrow on the motor housing as shown Clutch Setting Torque in lbs Applications 1 4 5 7 8 11 Drill 13 21 24 35 42 53 125 Small screws in softwood Medium screws in softwood or small screws in hardwood Large screws in softwoods Me dium screws in hardwood or large screws in hardwood with pi...

Page 4: ...n a different manners from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales M...

Page 5: ...r les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le ramasser ou de le transporter Le fait de transporter l outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil sous t...

Page 6: ...illage le commu tateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE ARRÊT n est pas enfoncée Toujours laisser le moteur s arrêter complètement avant d utiliser le commutateur Pour une rotation en marche avant dans le sens horaire pousser le commutateur sur le côté droit de l outil Vérifier la direction de rotation avant utilisation Pour une rotation en marche arrière dans le sens anti horaire...

Page 7: ...eral Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GARANTIE LIMITÉE MEXIQUE AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin Chaque outil électrique MILWAUKEE y compris les produits sans fil outils piles chargeur de p...

Page 8: ...zcan accidentes Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo mento Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Vístase de manera apropiada No lleve r...

Page 9: ... Sin embargo para aplicaciones en madera el límite práctico sería un tornillo para madera con una perforación piloto o guia previamente realizada Taladrado en madera materiales compuestos y plásticos Siempre use brocas afiladas Cuando use brocas helicoidales tire de la broca hacia fuera del orificio para eliminar las rebabas de las estrías de la broca Para reducir la producción de astillas apoye e...

Page 10: ...160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE incluido el produc...

Page 11: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: