background image

4

5

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT  

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

  

 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, 

un incendie ou des blessures graves. 

Conserver les règles et les instructions à des 

fi ns de référence ultérieure.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

Every MILWAUKEE M12 HEATED JACKET (including its battery holder) is warranted to the original 
purchaser only to be free from defects in material and workmanship.  Subject to certain exceptions, 
MILWAUKEE will repair or replace any part on M12™ Heated Jacket which, after examination, is de-
termined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of one (1) year* after 
the date of purchase.  Return of the Heated Jacket to a MILWAUKEE factory Service Center location, 
freight prepaid and insured, is required.  A copy of the proof of purchase should be included with the 
return product.  This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs 
made or attempted by anyone other than MILWAUKEE personnel, misuse, alterations, abuse, normal 
wear and tear, or accidents.
*This warranty does not cover a M12™ LITHIUM-ION Battery Pack; there is a separate and distinct 
warranty available for a battery pack.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE heated 
jacket.  The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof 
of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN 
IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.  
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.  IN 
NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL 
OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DE-
LAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN 
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS.  SOME 
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  THIS 
WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR 
ORAL.  TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR 
FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT 
PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE 
APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE.  SOME STATES DO NOT ALLOW 
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY 
NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY 
ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s web-
site www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest 
MILWAUKEE factory Service Center location. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

ENTRETIEN

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

• Conservez l’aire de travail propre et bien 

éclairée

. Le désordre et le manque de lumière 

favorisent les accidents.

• Ne pas exposer le chauffe-mains à la pluie ou 

à l’humidité. 

L’eau accroît le risque de décharge 

électrique.

• Ne pas malmener le cordon d’alimentation. 

Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, 
tirer ou débrancher le chauffe-mains.

 Garder le 

cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets 
tranchants et des pièces en mouvement. 

• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et 

faire preuve de bon sens au moment d’utiliser 
le chauffe-mains. Ne pas utiliser cet appareil en 
cas de fatigue ou sous l’infl uence de l’alcool, 
de drogues ou de médicaments.

 Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation de ce produit 
peut résulter en une blessure grave.

• Ne pas utiliser le chauffe-mains si le bouton 

de marche/arrêt ne permet pas de l’allumer ou 
de l’éteindre. 

Un chauffe-mains qui ne peut être 

commandé à l’aide du bouton de marche/arrêt est 
dangereux et doit être réparé.

• Débrancher le bloc-piles du chauffe-mains 

avant de l’entreposer. 

De telles mesures préven-

tives de sécurité réduisent le risque de démarrage 
accidentel du chauffe-mains.

• Entreposer le chauffe-mains hors de la portée 

des enfants et interdire à des personnes non 
familiarisées avec ces instructions de l’utiliser. 

Le chauffe-mains est dangereux dans les mains 
d’utilisateurs novices.

• Entretenir le chauffe-mains régulièrement. Re-

pérer tout bris ou toute autre condition nuisible 
au fonctionnement du chauffe-mains. En cas 
de dommages, faire réparer le chauffe-mains 
avant l’utilisation. 

• Utiliser le chauffe-mains conformément à ces 

instructions en tenant compte des conditions 
de travail et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation 

du chauffe-mains à des fi ns différentes de celles 
qui ont été prévues pourrait mener à une situation 
dangereuse.

• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifi é par 

le fabricant. 

Un chargeur qui convient à un type 

de bloc piles peut créer un risque d’incendie s’il 
est utilisé avec un autre bloc-piles.

• N’utiliser le chauffe-mains qu’avec les blocs-

piles recommandés.

 L’utilisation de tout autre 

bloc-piles peut créer un risque de blessures et 
d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les 
clous, les vis ou d’autres petits objets métal-
liques qui pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage des bornes du bloc-piles peut 
entraîner des brûlures ou un incendie.

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la batterie en cas de manutention 
abusive. En cas de contact accidentel, rincer 
abondamment avec de l’eau. 

Si le liquide entre 

en contact avec les yeux, consulter un médecin. 
L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer 
des démangeaisons ou des brûlures.

• Les réparations doivent être confi ées à un 

technicien qualifi é, utilisant exclusivement des 
pièces identiques à celles d’origine.

 Le maintien 

de la sûreté du chauffe-mains sera ainsi assuré.

Lire les instructions attentivement. 
Utilisation :
Lire les instructions attentivement. 
Utilisation :
• Ne pas utiliser ce chauffe-mains pour un 

bébé, un enfant, une personne impotente ou 
quiconque est insensible à la chaleur, comme 
quelqu’un ayant une mauvaise circulation 
sanguine.

• Ne jamais utiliser le produit si la doublure 

intérieure est mouillée.

• Il n’est pas recommandé que les éléments 

chauffants touchent la peau nue.

• Couper immédiatement l’alimentation en cas 

d’inconfort.

• Éviter de coincer les cordons.
• Si le chauffe-mains fonctionne mal, cesser 

immédiatement de l’utiliser 

et communiquer 

avec un centre de service 

MILWAUKEE

 aux fi ns 

de réparation.

• Ne pas installer d’épinglette. Elles risquent 

d’endommager le câblage électrique.

Summary of Contents for M12 2321-20

Page 1: ...RATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL...

Page 2: ...have the hand warmer repaired before use Use the hand warmer in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the hand warmer for op...

Page 3: ...e et bien clair e Le d sordre et le manque de lumi re favorisent les accidents Ne pas exposer le chauffe mains la pluie ou l humidit L eau accro t le risque de d charge lectrique Ne pas malmener le co...

Page 4: ...s cher la machine Ne pas repasser ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires L utilisation d autres accessoires que ceux qui sont sp cifiqueme...

Page 5: ...un riesgo de lesiones e incendio Cuando no se use la bater a mant ngala alejada de otros objetos de metal como clips para papel monedas llaves clavos tornillos u otros objetos de metal peque os que p...

Page 6: ...arant a LA ACEPTACI N DE LOS DERECHOS A REPARACI N Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DE SCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICI N DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE SI NO A...

Page 7: ...CI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red...

Reviews: