background image

29

28

DEUTSCH

Der Winkelschleifer ist als Handwerkzeug vorgesehen. Er darf nicht 

auf einer Halterung oder Werkbank montiert werden.

Verwenden Sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäßen 

Gebrauch.

RESTRISIKEN

Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle 

Restrisiken ausgeschlossen werden. Beim Gebrauch können 

folgende Gefahren entstehen, auf die der Bediener besonders 

achten sollte:
•  Durch Vibration verursachte Verletzungen. Halten Sie das Gerät 

an den dafür vorgesehenen Griffen und begrenzen Sie die Arbeits- 

und Expositionszeit.

•  Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen. Tragen Sie 

einen Gehörschutz und schränken Sie die Expositionsdauer ein.

•  Durch Schmutzpartikel verursachte Augenverletzungen. Tragen 

Sie immer eine Schutzbrille, feste lange Hosen, Handschuhe und 

festes Schuhwerk.

•  Einatmen von giftigen Stäuben.

HINWEISE FÜR LI-ION-AKKUS

Gebrauch von Li-Ion-Akkus

Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des 

Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung 

vermeiden. 

Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber 

halten. 

Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die 

Akkus voll geladen werden. 

Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem 

Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage: 

Akku bei ca. 27°C und trocken lagern. 

Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern. 

Akku alle 6 Monate erneut aufladen.

Akkuüberlastschutz bei Li-Ion-Akkus

Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Stromverbrauch, z.B. 

extrem hohe Drehmomente, plötzlichem Stopp oder Kurzschluss, 

vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden lang, die Ladeanzeige 

blinkt und das Elektrowerkzeug schaltet sich selbsttätig ab.
Zum Wiedereinschalten, den Schalterdrücker loslassen und dann 

wieder einschalten. Unter extremen Belastungen erhitzt sich der 

Akku zu stark. In diesem Fall blinken alle Lampen der Ladeanzeige 

bis der Akku abgekühlt ist. Nach Erlöschen der Ladeanzeige kann 

weitergearbeitet werden.

Transport von Lithium-Ionen-Akkus

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen 

zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, 

nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen 

erfolgen.
Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße 

transportieren.
Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch 

Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des 

Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der Transport 

dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen 

durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch 

begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um 

Kurzschlüsse zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung 

nicht verrutschen kann. Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen 

nicht transportiert werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an 

Ihr Speditionsunternehmen.

ARBEITSHINWEISE

Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz, 

dass das Gewinde lang genug ist, um die Spindellänge 

aufzunehmen.

Trenn- und Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des 

Herstellers verwenden und aufbewahren.

Beim Schruppen und Trennen immer mit Schutzhaube arbeiten.

Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre 

Schleiffläche mind. 2 mm unter der Ebene des Schutzhaubenrandes 

endet.

Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine 

angezogen sein.

Stets den Zusatzhandgriff verwenden.

Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden, sofern 

es nicht durch sein Eigengewicht hält. Niemals Werkstück mit der 

Hand gegen die Scheibe führen.

Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine fest 

angezogen sein. Sollte das Einsatzwerkzeug mit der Flanschmutter 

nicht fest angezogen werden, besteht die Möglichkeit, dass das 

Einsatzwerkzeug beim Abbremsen die notwendige Spannkraft 

verliert.

ÜBERLAST- UND RÜCKSCHLAG-SCHUTZ

Das Elektrowerkzeug verfügt über eine Überlast- und Rückschlag-

Schutzfunktion und stoppt bei entsprechender Überlast. Um weiter 

zu arbeiten, Elektrowerkzeug aus- und wieder einschalten.

SANFTANLAUF

Elektronischer Sanftanlauf für sichere Handhabung verhindert beim 

Einschalten ein ruckartiges Anlaufen der Maschine.

BREMSSYSTEM

Die Auslaufbremse wirkt, sobald der Schalter losgelassen wird. Das 

Werkzeug stoppt dann innerhalb von Sekunden.

Stellen Sie sicher, dass das Einsatzwerkzeug vollständig zum 

Stillstand kommt, bevor Sie es ablegen.

Im Vergleich zu Werkzeugen ohne Auslaufbremse wird die 

Auslauflaufzeit durch das Bremsen stark verkürzt.

ONE-KEY™

Um mehr über die ONE-KEY Funktionalität dieses Gerätes zu 

erfahren, lesen Sie die beiliegende Schnellstartanleitung oder 

besuchen Sie uns im Internet unter http://www.milwaukeetool.com/

one-key Sie können die ONE-KEY App über den App Store oder 

Google Play auf Ihr Smartphone herunterladen.

Durch elektrostatische Entladungen verursachte Störungen führen 

auch zur Unterbrechung der Bluetooth-Kommunikation. In diesem 

Fall muss die Bluetooth-Verbindung manuell wieder hergestellt 

werden. Die Prüfergebnisse erfüllen unsere Mindestanforderungen 

gemäß EN 55014-2 / EN 301 489-1 / EN 301489-17.

REINIGUNG

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.

WARTUNG

Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. 

Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer 

Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre 

Garantie/Kundendienstadressen beachten).

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter 

Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer 

auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder 

direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

DEUTSCH

c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug 

angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so 

eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des 

Schleifkörpers offen zum Bediener zeigt.

 Die Schutzhaube 

hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit 

dem Schleifkörper sowie Funken, die Kleidung entzünden könnten, 

zu schützen.

d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen 

Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: 

Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe.

 

Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe 

bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie 

zerbrechen.

e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in 

der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte 

Schleifscheibe.

 Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe 

und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. 

Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für 

andere Schleifscheiben unterscheiden.

f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von 

größeren Elektrowerkzeugen.

 Schleifscheiben für größere 

Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von 

kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.

Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen:
a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu 

hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen 

Schnitte aus.

 Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht 

deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder 

Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder 

Schleifkörperbruchs.

b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden 

Trennscheibe.

 Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück 

von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das 

Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie 

zugeschleudert werden.

c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit 

unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es 

ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen 

Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu 

ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.

 Ermitteln und 

beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.

d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange 

es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe 

erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt 

vorsichtig fortsetzen.

 Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, 

aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.

e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um 

das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte 

Trennscheibe zu vermindern.

 Große Werkstücke können sich 

unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf 

beiden Seiten abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des 

Trennschnitts als auch an der Kante.

f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in 

bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche.

 

Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder 

Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen 

Rückschlag verursachen.

Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen:
a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, 

sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur 

Schleifblattgröße.

 Schleifblätter, die über den Schleifteller 

hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum 

Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag 

führen.

Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit 

Drahtbürsten:
a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des 

üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die 

Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck.

Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne 

Kleidung und/oder die Haut dringen.

b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass 

sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können.

 Teller- 

und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte 

ihren Durchmesser vergrößern.

WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE

Überprüfen Sie stets, ob die Spindelarretierung vollständig gelöst 

ist, bevor Sie das Werkzeug einschalten! Nach der Verwendung der 

Spindelarretierung zum Anziehen/Lösen der Schleifscheibe ist es 

möglich, dass die Taste in der Verriegelungsstellung stecken bleibt.

Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. Darauf achten, 

dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der Brandgefahr 

dürfen sich keine brennbaren Materialien im Funkenflugbereich 

befinden. Keine Staubabsaugung verwenden.

Vermeiden Sie, dass Funkenflug und Schleifstaub den Körper 

treffen.

Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen.

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt 

werden.

Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen 

auftreten oder andere Mängel festgestellt werden. Überprüfen Sie 

die Maschine, um die Ursache festzustellen.

Bei extremen Einsatzbedingungen (z. B. beim Glattschleifen von 

Metallen mit Stützteller und Vulkanfieber-Schleifscheibe) kann 

sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Stabschleifers 

(Metallablagerungen) aufbauen.

Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die 

Lüftungsschlitze gelangen.

WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Scheibe und das 

Werkstück werden während der Verwendung heiß. Tragen Sie 

Handschuhe, wenn Sie Scheiben austauschen oder das Werkstück 

berühren. Halten Sie Ihre Hände unter keinen Umständen in den 

Schleifbereich.

WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr 

eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen 

zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder 

das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, 

dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. 

Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, 

bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die 

Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen 

Räumen lagern. Vor Nässe schützen.

Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeräten des Systems 

M18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.

 

WARNUNG! 

Dieses Gerät enthält eine Lithium 

Knopf-/Münzzellenbatterie. Eine neue oder gebrauchte 

Batterie kann schwere interne Verbrennungen verursachen 

und zum Tod in weniger als 2 Stunden führen, wenn sie 

verschluckt oder in den Körper gelangt. Sichern Sie immer den 

Batteriefachdeckel. Wenn er nicht sicher schließt, stoppen Sie das 

Gerät, entfernen Sie die Batterie und halten Sie sie von Kindern 

fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in den 

Körper eingedrungen sind, suchen Sie sofortige ärztliche Hilfe auf.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der Winkelschleifer ist zum Schleifen und Trennen von Metall-, 

Stein-, Beton- und Keramikmaterialien sowie zum Schmirgeln und 

Bürsten (mit einer Drahtbürste) vorgesehen.

Für Trennarbeiten Trennschutzkappe aus dem Zubehörprogramm 

verwenden.

Beachten Sie auch die Hinweise der Zubehörhersteller.

Das Elektrowerkzeug ist nur für Trockenbearbeitung geeignet.

Am Winkelschleifer sollten nur geeignete Schleif- oder 

Trennscheiben und entsprechende Schutzvorrichtungen 

(Schleifschutz oder Trennschutz), wie im Abschnitt 

"Produktspezifikation" dieses Handbuchs beschrieben, angebracht 

werden.

Summary of Contents for HEAVY DUTY M18 ONEFSAG115XPDB

Page 1: ... ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Ор...

Page 2: ...larını içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa...

Page 3: ...5 4 6 8 19 9 15 14 10 11 13 STOP START 18 M18 FSAG125XB M18 FSAGV125XB STOP START 17 M18 ONEFSAG125XB 20 M18 ONEFSAG125XPDB M18 ONEFSAG115XPDB ONE KEY ...

Page 4: ...ut výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda...

Page 5: ...9 8 1 2 1 2 3 click ...

Page 6: ...11 10 click 2 0 30 60 1 1 2 3 ...

Page 7: ...13 12 1 2 3 click 5 a 5 b 4 ...

Page 8: ...15 14 1 1 2 2 ...

Page 9: ...mapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izola...

Page 10: ...19 18 STOP START 2 1 M18 ONEFSAG125XPDB M18 ONEFSAG115XPDB 30 30 30 ...

Page 11: ...1 5 m s2 1 81 m s2 1 5 m s2 For other applications e g Abrasive Cutting Off Operations or Wire Brushing other vibration values could occur WARNING The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure Th...

Page 12: ...ameter of the flange Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control g Do not use a damaged accessory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or accessory is dropped ...

Page 13: ...gain in order to continue to work SOFT START Electronic soft start for save use prevents jerky run up of the machine BRAKING SYSTEM The run on brake engages when the trigger is released causing the tool to stop within seconds Make sure that the insertion tool comes to a complete stop before laying it down In comparison with tools without a run on brake the run on time will be highly reduced by bra...

Page 14: ...lektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vorhanden um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag und Reaktionskräfte beherrschen b Bringen Sie ...

Page 15: ...it der Kante der Scheibe bestimmt Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen e Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für andere S...

Page 16: ...nt si l outil est utilisé pour des applications différentes avec différents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les émissions sonores peuvent différer Cela peut augmenter considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d arrêt de l outil ou des p...

Page 17: ... un incendie et ou une blessure grave b Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la polissage Les cas d utilisation pour lesquels l outil électrique n est pas prévu peuvent présenter des mises en danger et être à l origine de blessures c Ne pas utiliser d accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d outils Le simple fait que l accessoire puisse être fixé à votre...

Page 18: ...t de produits dangereux Le transport de ces batteries devra s effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales nationales et internationales Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux La préparation au transport et le transport devr...

Page 19: ...bloccato nel pezzo in lavorazione il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere impigliato provocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca In tali situazioni è possibile che le mole abrasive possano...

Page 20: ...o devono essere montati in maniera tale che la loro superficie di molatura non sporga oltre il livello del bordo della cuffia di protezione Un disco levigatore montato non correttamente che sporga oltre il livello del bordo della cuffia di protezione non potrà essere sufficientemente schermato c Utilizzare sempre la cuffia di protezione prevista per il tipo di utensile abrasivo utilizzato La cuffi...

Page 21: ...del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta ...

Page 22: ... serias b Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir El uso de la herramienta para un fin no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas c No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resu...

Page 23: ...e nuevo soltar el botón de encendido y después conectarlo otra vez Bajo cargas extremas la batería se calienta demasiado En este caso todas las luces del indicador de carga parpadean hasta que la batería se enfría Cuando se apaga el indicador de carga se puede trabajar de nuevo Transporte de baterías de iones de litio Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al ...

Page 24: ... discos abrasivos também podem partir se Um contra golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir a Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de um contra golpe Sempre utilizar o punho adicional se existe...

Page 25: ...stuário d Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as aplicações recomendadas P ex Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de corte Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode quebrá los e Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma correctos para o disco abrasivo seleccionado...

Page 26: ...r de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter b...

Page 27: ...lijsten Ondoelmatig gebruik van dit elektrische gereedschap kan leiden tot gevaren en persoonlijk letsel c Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bevestigen waarborgt nog geen veilig gebruik d Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap moet m...

Page 28: ...ale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienover...

Page 29: ...el værktøjet kan ikke beskyttes tilstrækkeligt og er usikre b Forkrøppede slibeskiver skal monteres sådan at deres slibeflade ikke rager ud over niveauet på beskyttelsesskærmens kant En ukorrekt monteret slibeskive der rager ud over niveauet på beskyttelsesskærmens kant kan ikke afskærmes tilstrækkeligt c Anvend altid beskyttelseskappen der er beregnet til den anvendte type slibeskiver slibestifte...

Page 30: ...ene ved for kraftigt et tryk Udslyngede trådstykker kan meget let trænge gennem tynd beklædning og eller huden b Anbefales det at bruge en beskyttelseskappe skal du forhindre at beskyttelseskappe og trådbørste kan berøre hinanden Tallerken og kopbørster kan øge deres diameter med tryk og centrifugalkraft YDERLIGERE SIKKERHEDS OG ARBEJDSINFORMATIONER Kontrollér altid bunden på spindellåsen i helt l...

Page 31: ...ig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og støyeverdiene variere Dette kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over ...

Page 32: ...mme overens med gjenget til slipespindelen Ved tilbehørsdeler som flenses på skal boringen for oppspenningstabben i tilbehørsdelen stemme overens med diameteren til lokaliseringsflensen Tilbehørsdeler som ikke passer på montasje tabben til apparatet går ikke sentrisk vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre til at man mister kontrollen over verktøyet g Ikke bruk skadede innsatsverktøy Sje...

Page 33: ...overktøyet og skru det så på igjen for å fortsette med jobben LETTOPPSTARTING Gjennom elektronisk lettoppstarting aksellererer maskinen kontinuerlig til det som er blitt valgt BREMSESYSTEM Bremsen kobles inn når startbryteren slippes og fører til at verktøyet stanser innen få sekunder Forsikre deg om at verktøyet har stanset helt før du legger det fra deg Sammenlignet med verktøy uten kjørebrems r...

Page 34: ...st slipkroppar som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför farliga b Vinkelböjda slipskivor ska monteras så att deras slipyta inte står ut över skyddskåpans kant En felaktigt monterad skipskiva som står ut över skyddskåpans kant kan inte s...

Page 35: ...nom tunna kläder och eller huden b När sprängskydd används bör man se till att sprängskyddet och trådborsten inte berör varandra Tallriks och koppborstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck och centrifugalkrafter öka ÖVRIGA SÄKERHETS OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Kontrollera alltid att spindellåsknappen är helt frigjord innan du slår på verktyget När du har använt spindellåset för att dr...

Page 36: ...i huollettuna voi tärinä ja melupäästö erota ilmoitetusta Tämä voi merkittävästi nostaa altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjä...

Page 37: ...korkein kierrosluku Sallittua nopeammin pyörivät lisävarusteet voivat rikkoutua ja lentää ympäriinsä e Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata sähkötyökalun mittatietoja Väärin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi f Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran kierteisiin Jos varusteet liitetään laipan avulla niin varusteen kiinnitystuurnan ...

Page 38: ...ökappaletta kädelläsi hiomalaikkaa vasten Laipan mutteri täytyy kiristää tiukkaan ennen koneen käyttöönottoa Jos käytettyä työkalua ei kiristetä tiukkaan laippamutterilla on mahdollista että työkalu menettää jarrutettaessa tarvittavan kiinnitystehon YLIKUORMITUS JA TAKAISKUSUOJA Laite on varustettu ylikuormitussuojauksella ja takapotkunestotoiminnolla ja pysähtyy jos sitä rasitetaan liikaa Kytke s...

Page 39: ... με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου Όταν π χ ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό κατεργασία υλικό τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό μπορεί να στρεβλώσει και ακολούθως ό δίσκος κοπής να πεταχτεί με ορμή και ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή τη χε...

Page 40: ... σας και μόνο προφυλακτήρες που προβλέπονται γι αυτά τα λειαντικά σώματα Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν επαρκώς και γι αυτό είναι ανασφαλή b Οι πτυχωτοί τροχοί λείανσης πρέπει να τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα προστασίας Σε περίπτωση που ο τροχός λείανσης δεν τοποθετηθεί σωστά και εξέχ...

Page 41: ...ci taşlama olarak kullanılmak üzere geliştirilmiştir Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün uyarılara talimata şekillere ve verilere uyun hareket edin M18 ONEFSAG125XB M18 ONEFSAG125XPDB M18 ONEFSAG115XPDB TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΚΆΙ ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ ΆΠΟ ΆΝΆΔΡΆΣΗ Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία προστασίας ενάντια σε υπερφόρτωση και ξαφνικό χτύπημα και τίθεται εκτός λειτουργίας...

Page 42: ...r c Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti etmez d Kullanılan takımın izin verilen devri en az elektrikli cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır İzin verilenden daha hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa fırlayabilir e Kullanılan ucun dış...

Page 43: ...rasında daima koruyucu kapağı kullanın Bombeli taşlama diskleri taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın Daima ilave sapı kullanın Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir İş parçasını hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın Mak...

Page 44: ...an a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz e Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list Takovéto vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým přístrojem Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení a Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kr...

Page 45: ...hnout Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji f Buďte zejména opatrní při tzv kapsových řezech do stávajících stěn a ve špatně viditelných úsecích Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit zpětný ráz Zvláštní varovná upozornění ke smirkování a Nepoužívejte žádné p...

Page 46: ...dného nástroja s druhým Môže sa použiť v predbežnom posúdení expozície Deklarovaná úroveň vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie s rôznym príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť To môže výrazne zvýšiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku b...

Page 47: ...om môže viesť k ohrozeniu zdravia a k zraneniu c Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo ktoré nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné elektrické náradie Okolnosť že príslušenstvo sa dá na ručné elektrické náradie upevniť ešte neznamená že to zaručuje jeho bezpečné používanie d Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na ...

Page 48: ... aby boli kontakty chránené a izolované aby sa zamedzilo skratom Dávajte pozor na to aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú firmu NAPOTKI ZA DELO Pri brúsnych materiáloch ktoré majú byť vybavené kotúčom so závitom je potrebné sa uistiť či dĺžka závitu pre vreteno je dostatočná Ro...

Page 49: ...rdowego wchodzi uchwyt dodatkowy należy go zawsze używać żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności b Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi roboczych Odrzut może spowodować wytrącenie narzędzia z ...

Page 50: ...ych o prawidłowej wielkości i kształcie Odpowiednie kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic f Nie należy używać zużytych ściernic z większych elektronarzędzi Ściernice do większych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów która jest ...

Page 51: ...lyankor ha a szerszám üzemel de valójában nem történik vele munkavégzés Ez jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági...

Page 52: ...s szerszám olyan használata amely nem felel meg a rendeltetésének veszélyeket és sérüléseket okozhat c Ne használjon olyan tartozékokat amelyeket a gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő és nem javasolt Az a tény hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra nem garantálja annak biztonságos alkalmazását d Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett fordulats...

Page 53: ...tium ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi kereskedelmi célú szállítására a veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek A kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik A teljes folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie A következő pontokat kell figyelembe venni akkuk szállításakor Biztosítsa hogy a rövidzárlatok e...

Page 54: ...estirana za Vaše električno orodje in zaščitni pokrov predviden za ta brusila Brusil ki niso predvidena za Vaše električno orodje ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna b Izbočene brusne plošče je treba montirati tako da njihova brusna površina ne bo segala izven ravni roba ščitnika Nepravilno montirane brusne plošče ki sega čez raven ščitnika ni mogoče v zadostni meri zaščititi c Vedn...

Page 55: ...ni udarec Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami a Upoštevajte da žična krtača izgublja kose žice tudi med običajno uporabo Žic ne preobremenjujte preveč s pritiskom Vstran leteči kosi žice lahko zelo lahko prodrejo skozi tanka oblačila in ali kožo b Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova preprečite da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotikala Premer diskastih in lončast...

Page 56: ...misija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata Međutim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne održava dovoljno emisije vibracija i buke mogu biti drukčije To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključ...

Page 57: ...ajveći broj okretaja naveden na električnom alatu Oprema koja ima veći broj okretaja od dozvoljenog može se polomiti i razletjeti e Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati f Navoj dijelova pribora se moraju podudarati sa navojem brusnog vretena Kod dijelova ...

Page 58: ...stoji mogućnost da alat kod zaustavljanja izgubi potrebnu zateznu silu ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA I POVRATNOG UDARA Ovaj aparat raspolaže sa Overload i anti Kickback zaštitnom funkcijom i zaustavlja se odgovarajuće preopterećenosti Isključite električni alat i ponovno uključite električni alat kako biste nastavili s radom NJEŽAN START Elektronički nježan start za sigurno rukovanje spriječava kod uk...

Page 59: ...ijā spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam b Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam Piederumam var būt atsitiens pāri jūsu plaukstai c Izvairieties atrasties vietā kurp varētu pārvietoties elektroinstruments atsitiena brīdī Atsitiena brīdī elektroinstruments pārvietojas virzienā kas pretējs darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā d Ievērojiet īpašu pies...

Page 60: ...isku prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā tad atsitiena gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja virzienā c Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi līdz griešanas disks pilnīgi apstājas Nemēģiniet izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku jo šāda darbība var būt par cēloni at...

Page 61: ...kio įvertinimui Nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės atitinka įrankio taikymą Jei įrankis naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti...

Page 62: ...nka poliruoti Jei įrankį naudojate ne pagal paskirtį galite sukelti pavojų ir susižaloti c Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui Vien tik tas faktas kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso jokiu būdu negarantuoja kad juo bus saugu naudotis d Panaudojamų dalių leistinas apsis...

Page 63: ...iskus reikia įstatyti taip kad šlifavimo paviršius neišsikištų už apsauginio gaubto krašto Prieš paleidžiant įrenginį reikia priveržti jungės veržlę Visada naudokite papildomą rankeną Apdorojama detalė jei ji nesilaiko savo svoriu visada turi būti įtvirtinta Niekada detalių prie disko neveskite ranka Prieš pradedant prietaisą eksploatuoti būtina tvirtai priveržti jungės veržlę Jeigu įstatomas įran...

Page 64: ...tatud nii et tagatud oleks maksimaalne turvalisus s t et seadme kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse suletud külg Kaitse aitab kaitsta operaatorit purunenud kettaosade eest juhusliku kokkupuute eest kettaga ning sädemete eest mis võivad rõivad süüdata d Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud kasutusotstarvetel Näiteks Ärge kunagi kasutage lihvimiseks lõikeketta külgpinda Lõikeke...

Page 65: ...ädemete piirkonnas olla tuleohtlikke materjale Ärge kasutage tolmu äraimemist Vältige lendavate sädemete ja lihvimistolmu sattumist kehale Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Lülitage seade välja kohe kui tekib märgatav vibratsioon või märkate muid puudusi Kontrollige masin üle et põhjus kindlaks teha Äärmuslikes tingimustes nt tugik...

Page 66: ... напр абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой могут получаться другие показатели вибрации ВНИМАНИЕ Заявленные значения вибрации и шумового излучения указанные в настоящем информационном листе были измерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 60745 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим Они могут применяться для предварительно...

Page 67: ...еный раствор определенные химикаты отбеливающие средства или содержащие их продукты могут привести к короткому замыканию PУССКИЙ Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ К УГЛОВОЙ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЕ Общие предупреждающие указания по шлифованию шлифованию наждачной бумагой для работ с проволочными щетками для полирования и отрезных работ a Настоящий ...

Page 68: ...продукта в настоящем руководстве Углошлифовальная машина предназначена для ручного использования и не предназначена для установки на рабочем столе или на крепежных приспособлениях Не используйте этот продукт для любой другой цели используйте его только по указанному целевому назначению ОСТАТОЧНЫЕ ОПАСНОСТИ Даже при надлежащем использовании нельзя исключить все остаточные риски При использовании мо...

Page 69: ...а част ръбът на диска който влиза в обработваната част може да се заплете и по този начин шлифовъчният диск може да се счупи или да бъде предизвикан откат Тогава шлифовъчният диск се отправя към или се отдалечава от обслужващото лице в зависимост от посоката на въртене на диска на мястото на блокиране В такъв случай шлифовъчните дискове могат също да се счупят Откатът е резултат от неправилна или ...

Page 70: ... че повърхността им за шлайфане да не излиза извън равнината на ръба на предпазния капак Неправилно монтираният диск за шлайфане който излиза извън равнината на ръба на предпазния капак не може да бъде достатъчно добре екраниран c Използвайте само предвидените за Вашия електроинструмент абразивни дискове и предназначения за използвания абразивен диск предпазен кожух Предпазителят помага за защита ...

Page 71: ...rațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizăr...

Page 72: ...u lustruire Utilizarea sculei electrice la operaţii pentru care nu este concepută poate cauza pericole şi accidentări c Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute şi recomandate în mod special de către producător pentru această sculă electrică Faptul în sine că dispozitivul respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură d N...

Page 73: ...pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către personal instruit corespunzător Întregul proces trebuie asistat în mod competent Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor Pentru a se evita scurtcircuite asiguraţi vă de faptul că sunt protejate şi izolate contactele Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în i...

Page 74: ...се скршат Повратен удар претставува последица од погрешна или неисправна употреба на електро алатот Тој може да биде избегнат со соодветни мерки на претпазливост како што се опишани подолу a Држете го електро алатот цврсто и поставете ги вашето тело и вашите раце во позиција со која ќе можете да дадете отпор на силите од повратиот удар Секогаш употребувајте ја додатната рачка доколку постои за да ...

Page 75: ...титната хауба не може да биде доволно заштитен c Заштитната капа мора да биде сигурно поставена на електро алатот и да биде така нагодена што ќе се постигне максимално ниво на безбедност тоа значи најмал дел од алатот за брусење да е насочен кон операторот Заштитникот помага да се заштити операторот од скршени парчиња од дискот случаен контакт со дискот и искри кои би можеле да ја запалат облеката...

Page 76: ...и Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інструмента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та інстр...

Page 77: ...вказівки з техніки безпеки для шліфування шліфування з наждачним папером робіт з дротяними щітками та відрізного шліфування a Цей електроінструмент використовується як шліфувальна машина шліфувальна машина з наждачним папером дротяна щітка та відрізна шліфувальна машина Звертайте увагу на всі вказівки з техніки безпеки вказівки зображення та дані які ви отримуєте з приладом Недотримання наведених ...

Page 78: ... акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 C в сухому місці Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30 50 Кожні ...

Page 79: ...سليزيوس 27 من أقل الحرارة درجة تكون بحيث البطارية خزن 30 50 بين تتراوح بنسبة مشحونة البطارية خزن التخزين من أشهر ستة كل وذلك كالمعتاد البطارية اشحن الزائد التحميل من للشحن القابلة الليثيوم أيون بطاريات حماية الكهربائية الدائرة في القصور أو المفاجئ التوقف أو الحركة إعاقة أو العالي العزم حاالت في ثوان 5 لمدة ذبذبات األداة ستصدر الكهربائي التيار من كبير لقدر سحب عنه ينتج الذي العمل عن تتوقف ثم الوقود...

Page 80: ...ة غير أخرى ًا د ارتدا تسبب أن يمكن التي المواد أو الكهربائية الصنفرة لعمليات المحددة السالمة تحذيرات نع َ ص ُ م ال تعليمات اتبع الحجم كبير الصنفرة أسطوانة ورق استخدام في تفرط ال a الصنفرة بطانة خلف الكبير الصنفرة ورق امتداد يسبب قد الصنفرة ورق اختيار عند ا ً د ارتدا حدث ُ ت أو االسطوانة تمزق أو تشقق إلى يؤدى قد كما بجروح اإلصابة األسالك تنظيف لعمليات المحددة السالمة تحذيرات الضغط تزيد ال العادي ال...

Page 81: ... kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci sukladan sa svim relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i harmoniziranim normativima dokumenata ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visām attiecīgajām turpmāk minēto direktīvu normām un saskaņotaji...

Page 82: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 02 21 4931 4256 25 2021 ...

Reviews: