background image

64

65

 

C 18 RAD

..................... 4312 48 02...

 

   ...000001-999999

...........................28 mm

...........................10 mm

.............................8 mm

....................0-1500  min

-1

...........................20 Nm

...........................18 V

.....................1,0-10 mm

..........................1,9 kg

...........................72 dB (A)

...........................83 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ

Производен број.....................................................................

Капацитет на дупчење во дрво .............................................

Капацитет на дупчење во челик ...........................................

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .......................

Брзина без оптоварување .....................................................

Спрега торк *1 со батерија 3,0 Ah .........................................

Волтажа на батеријата  .........................................................

Опсег на отворање на бушотина ..........................................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот 

EN 60 745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: 

Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) .............

Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) .................

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите 

насоки) пресметани согласно EN 60745.

Вибрациска емисиона вредност a

  Дупчење во метал ...............................................................

  Несигурност К =...................................................................

  Зашрафување .....................................................................

  Несигурност К =...................................................................

 ВНИМАНИЕ! Прочитајте ги безбедносните напомени и 

упатства. 

Заборавање на почитувањето на безбедносните 

упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен 

удар, пожар и/или тешки повреди.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за 

во иднина.

 

БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ ЗА ПЕРКУСИОНИ БОРМАШИНИ

Држете го електричниот алат за издадените површини при 

изведување на операции при кои алатот за сечење можат 

да дојдат во контакт со скриени жици.

 Контакт со жица под 

напон исто така ќе направи проводници од металните делови и 

оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар.

 

БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ ЗА ЗАШТРАФУВАЊЕ

При реализација на работи, при кои завртката може да 

погоди сокриени водови на струја, држете го апаратот на 

изолираните површини за држење.

  Контактот на навртката 

со вод под напон може да ги стави металните делови од 

апаратот под напон и да доведе до електричен удар.

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

Употребувајте заштитна опрема. При работа со машината 

постојано носете заштитни очила. Се препорачува заштитна 

облека како: маска за заштита од прашина, заштитни 

ракавици,  цврсти чевли што не се лизгаат, кацига и заштита за 

уши.
Пршината која се создава при користење на овој алат може да 

биде штетна по здравјето. Не ја вдишувајте. Носете соодветна 

заштитна маска.
Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да 

го загрозат здравјето (на пр. азбест).

Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш 

да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно 

додека употребуваното орудие е блокирано; притоа би можело 

да дојде до повратен удар со висок момент на реакција. 

Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето на 

употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за 

безбедност.
Mожни причини би можеле да се:

•  Закантување во парчето кое што се обработува

•  Кршење поради продирање на материјалот кој што се 

обработува

•  Преоптоварување на електричното орудие
Не фаќајте во машината кога работи.
Употребеното орудие за време на примената може да стане 

многу жешко.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

 Опасност од изгоретини

•  при менување на орудието

•  при ставање на апаратот на страна
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека 

е машината работи.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги 

избегнете електричните, гасните  и водоводни инсталации.
Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа 

за напон. Необезбедени парчиња кои што се обработуваат 

можат да предизвикаат тешки повреди и оштетувања.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и 

да е зафат врз машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и 

не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите 

батерии, со што ја штитат нашата околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од 

краток спој).

МАКЕДОНСКИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може 

да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на 

оптоварувањето на осцилацијата. 
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за 

други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може 

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е 

исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време 

на целиот работен период. 
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување 

на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси. 

Користете исклучиво  Систем C18 за полнење на батерии од  

C18 систем. Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги 

само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при 

екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт 

со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на 

контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и 

задолжително одете на лекар.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Дупчалката на батерии/шрафцигерот е дизајниран за дупчење 

и зашрафување, независна употреба далеку од главното 

напојување.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички 

податоци" опишаниот производ е во склад со сите релевантни 

прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 

2006/42/EC и следните хармонизирачки нормативни 

документи:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug

Managing Director 
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

БАТЕРИИ

Подолг период неупотребувани комплети батерии да се 

наполнат пред употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат 

траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување на 

батериите на високи температури или сонце (ризик од 

прегревање). 
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век, по употреба батериите мора да 

бидат целосно наполнети.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното 

полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на 

батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: 

Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27°C и 

на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од 

состојбата на наполнетост.

 Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

При преоптоварување на батеријата со многу висока 

потрошувачка на струја, на пример екстремно високи вртежни 

моменти, заглавување на дупчалката, ненадејно запирање или 

краток спој, електро-уредот бучи 2 секунди, а потоа самостојно 

се гаси.

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и 

вклучете повторно.

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може да 

загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.

Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за повторно 

да ја напоните и активирате.

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за 

транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно 

локалните, националните и меѓународните прописи и одредби. 
•  Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен 

патен транспорт на истите. 

•  Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од 

страна на шпедитерски претпријатија подлежни на 

одредбите за транспорт на опасни материии. Подготовките 

за шпедиција и транспорт треба да ги вршат исклучиво 

соодветно обучени лица. Целокупниот процес треба да биде 

стручно надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
•  Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а 

сето тоа со цел да се избегнат кратки споеви.  

•  Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во 

нивната амбалажа.

•  Забранет е транспорт на оштетени или протечени 

литиум-јонски батерии. 

За понатамошни инструкции обратете се до Вашето 

шпедитерско претпријатие.

ОДРЖУВАЊЕ

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. 

Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да 

бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните 

агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на 

апаратот со наведување на машинскиот тип и 

шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во 

Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германија.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 

ОПАСНОСТ!

Извадете го батерискиот склоп пред 

отпочнување на каков и да е зафат врз 

машината.

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за 

употреба.

Електричните апарати не смеат да се 

фрлат заедно со домашниот отпад.

Електричните и електронсите апарати 

треба да се собираат одделно и да се 

однесат во соодветниот погон заради 

нивно фрлање во склад со начелата за 

заштита на околината.

Информирајте се кај Вашите местни 

служби или кај специјализираниот трговски 

претставник, каде има такви погони за 

рециклажа и собирни станици.

СЕ-знак

EurAsian (Евроазиски) знак на 

конформитет.

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for C18 RAD

Page 1: ...ρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален ...

Page 2: ... Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jellegzetességek Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przecz...

Page 3: ...jením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi...

Page 4: ...ých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 1 2 3 4 5 ...

Page 6: ...10 11 START STOP ...

Page 7: ...12 13 LOCK 4 2 8 10 ...

Page 8: ...sion may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the ...

Page 9: ... Hände Organisation der Arbeitsabläufe DEUTSCH Alt Wechselakku Entsorgung an bitte fragen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus des Systems C18 nur mit Ladegeräten des Systems C18 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und ...

Page 10: ... travail Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l influence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les protéger contre l humi...

Page 11: ...l operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System C18 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System C18 Le batterie di altri...

Page 12: ...amienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo Recargar solamente los acumuladores del Sistema C18 en cargadores C18 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento En caso de sobrecarga o alta temperatura pue...

Page 13: ...com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema C18 para recarregar os acumuladores do Sistema C18 Não utilize acumuladores de outros sistemas Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateria Se entrar em contacto com este líquido deverá lavar ...

Page 14: ...lingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Wisselakku s niet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselakku s van het Akku Systeem C18 alléén met laadapparaten van het Akku Systeem C18 laden Geen akku s van andere systemen laden Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimte...

Page 15: ...e af hænder organisering af arbejdsprocesser har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning Brug kun C18 ladeapparater for opladning af System C18 batterier Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum Beskyt dem mod fugtighed I til...

Page 16: ...ering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjo...

Page 17: ...tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan som till exempel underhåll av elverktyg och insatsverktyg varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp tvål Vid ögonkontakt spola ge...

Page 18: ...ttömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta kuten esimerkiksi säh...

Page 19: ...ού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής διατηρείτε ζεστά τα χέρια οργάνωση των διαδικασιών εργασίας Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος C18 μόνο με φορτιστές του συστήματος C18 Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο στεγνούς χώρους Προστατεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και του...

Page 20: ... Böylelikle toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme v...

Page 21: ...úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například ...

Page 22: ...né bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov Výmenné akumulátory systému C18 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému C18 Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchýc...

Page 23: ...ugującego przed oddziaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek Przechowywać w suchych pomieszczeniach Chronić przed wilgocią W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii aku...

Page 24: ...folyamatok megszervezésével Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az C18 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt Az akkumulátort töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni Nedvességtől óvni kell Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulát...

Page 25: ...opa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr Vzdrževanje električ...

Page 26: ...nu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata održavanje topline ruku organizacija ...

Page 27: ...ājam piemēram elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope roku siltuma uzturēšana darba procesu organizācija C18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar C18 sistēmas lādētājiem Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā akumulātora var iztecēt akum...

Page 28: ...li žymiai padidėti svyravimų apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą būtina atsižvelgti ir į laikotarpį kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas tačiau faktiškai nenaudojamas Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra...

Page 29: ...ib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud kuid ei ole otseselt kasutuses See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes kes puutuvad töö käigus pa...

Page 30: ...го прибор отключен или включен но фактически не используется В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации например техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента поддержание рук в теплом состоянии организация рабочих процессов мест...

Page 31: ...поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо съединение Акумулатори от системата C18 да се зареждат само със зарядни устройства от системата C18 laden Да не се зареждат акумулатори от други системи Не отваряйте акумулатори и зарядни устройств...

Page 32: ...reţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă Folosiţi numai încărcătoare System C18 pentru încărcarea acumulatorilor System C18 Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi pastraţi le numai în încăperi uscate Pastraţi le întotdeauna uscate Acidul se poate scurge din acumulatorii ...

Page 33: ...како на пример одржување на електро алатот и на додатоци кон електро алатот одржување топли раце организација на работните процеси Користете исклучиво Систем C18 за полнење на батерии од C18 систем Не користете батерии од друг систем Не ги отворајте насилно батериите и полначите и чувајте ги само на суво место Чувајте ги постојано суви Киселината од оштетените батериите може да истече при екстреме...

Page 34: ...使用此机器 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计 该振荡级代表电动工具的主要应用 电动工具的其他应用 不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差 此可明确提高总 工作期间的振荡负荷 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间 此可明确减少总工作期间的振荡负荷 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施 电动工具及工作工具的维护 温手 工作过程组织等 欧洲安全规定说明 在我方的全权责任下我方在此声明 技术数据 下所描述 的产品符合于2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC等 欧共体准则的所有有关规定和下列标准和标准化文件 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 E...

Page 35: ...68 69 ...

Page 36: ...ﺛﻘﺎﺏ ﻅﺭﻑ ﻧﻁﺎﻕ 01 2003 ﺭﻗﻡ EPTA ﻟﻧﻬﺞ ﻭﻓﻘﺎ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ EN 60 745 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﻓﻘﺎ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﻗﻳﺎﺳﻬﺎ ﺗﻡ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻘﻳﻡ ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻧﻣﻭﺫﺟﻲ ﺑﺷﻛﻝ ﺃ ﺗﺭﺟﻳﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺿﻭﺿﺎء ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﺃ ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ 3 ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻻﺭﺗﻳﺎﺏ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺿﻐﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺃ ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ 3 ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻻﺭﺗﻳﺎﺏ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺷﺩﺓ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﺭﺗﺩ ﻭﻓﻘﺎ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﺍﻟﻣﺣﺎﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻬﺔ ﺍﻟﻛﻣﻳﺎﺕ ﻣﺟﻣﻭﻉ ﺍﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ ﻗﻳﻡ EN 60745 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ah ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ ﺍ...

Page 37: ... 01 16 4931 4141 78 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: