background image

42

43

 

C18 PCG

..................... 4315 81 04...

 

   ...000001-999999

.......................4500 N

...........................18 V

..........................2,3 kg

..........................2,5 kg

...........................68 dB (A)

...........................79 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER 

KARTUŞLARIN PRESI 

Üretim numarası ......................................................................

Pres basıncı.............................................................................

Kartuş akü gerilimi ...................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre (1,5 Ah) ....................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre (3,0 Ah) ....................

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi 

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ..............................

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) .......................
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e 

göre belirlenmektedir:

titreşim emisyon değeri a

h

 .......................................................

Tolerans K................................................................................

 UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları 

okuyunuz.

 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir. 

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Akümlatöre ait kullanma kılavuzundaki açıklayıcı bilgileri 

dikkate alın
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü 

çıkarın.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. 

AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde 

tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu 

konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte 

saklamayın (kısa devre tehlikesi).
C18 sistemli kartuş aküleri sadece C18 sistemli şarj 

cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru 

yerlerde saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.
Yaralanma, elektrik ceryanına kapılma veya makinenin zarar 

görmesini önlemek amacı ile makineyi hiçbir zaman sıvı 

içine yatırmayın ve makinenin içini sıvı maddeler ile temas 

ettirmeyin
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş 

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile 

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya 

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika 

yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.

Uyarı!

 Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma 

veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç 

paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine daldırmayınız 

ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu 

su, belirli kimyasallar, ağartıcı madde veya ağartıcı madde 

içeren ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye 

neden olabilir.

KULLANIM

Akü kartuş presi, kartuş veya folye torbalarındaki sızdırmaz 

veya yapışkan maddelerinin preslenmesi için uygundur. 

Lütfen sızdırmaz ve yapışkan madde imalatçı fi rmalarının 

açıklamalarını da dikkate alınız.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak 

kullanılabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Üretici sıfatıyla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" 

bölümünde tarif edilen ürünün 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EC, 2006/42/EC sayılı direktifi n ve aşağıdaki 

harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine uygun 

olduğunu beyan etmekteyiz:
EN 62841-1:2015

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-10

Alexander Krug 

Managing Director 
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. 
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

UYARI

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri 

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, 

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, 

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak 

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana 

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak 

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

AKÜ 

Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan 

önce şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını 

düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında 

uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz 

tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için 

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir. 
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin 

yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından 

uzaklaştırılması gerekir. 
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.    

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak 

depolayın.    

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. 

AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI

Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve 

uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı 

bir koruma tertibatı ile teçhiz edilmiştir. 

Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün 

elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır. 

Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve 

yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı 

muhtemelen boşalmıştır ve o zaman yeniden şarj edilerek 

tekrar doldurulması gerekir. 

 ÇALIŞIRKEN DIKKAT EDILECEK HUSUSLAR

Anti damla fonksiyonu

Kartuş presi otomatik anti damlama fonksiyonuna sahiptir. 

Şalter baskısının serbest bırakılması halinde motoru kısa 

süre için çalışır ve demiri yükten kurtulur. Bu durum da 

damla akmasını önler. 
Boş bir tüpte itme demirini kurtarmak için motoru kısa bir 

süre çalışır. Bundan sonra şalter baskısını serbest bırakın 

ve tüpü değiştirin. 
Fazla baskı

Şalter baskısı basıldığı üzere makine baskı olmaksızın 

basar. Buna rağmen malzeme dışarı çıkmakza, aşağıdaki 

hususları garanti altına alınız:

Meme ucunun kesilmiş olması

Kartuşun sızdırmaz olması

Sertleştirilmiş malzeme meme tarafından kaldırılır

Kartuşun hasarlı olmaması veya donmuş olmaması 

İtme demirinin sızdırma kitlesinden veya yapışkandan 

arındırılmış olması

LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI

Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki 

yasal hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve 

hükümlere uyularak taşınmak zorundadır.
•  Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın 

karayoluyla taşıyabilirler.

•  Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari 

taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri 

geçerlidir. Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi 

görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün 

süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek 

zorundadır.

Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat 

edilmesi gerekmektedir:
•  Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş 

ve izole edilmiş olmasını sağlayınız.

•  Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz.

•  Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır.
Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.

BAKIM

DİKKAT: Kızağın ve itme direğinin temiz olması ve sızdırmaz 

kitleden ve yapışkandan muaf olması gerekir. Sızdırmaz 

kitle /yapışkan üreticilerinin tavsiyelerine göre pislikleri  

temizleyin. 
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. 

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir 

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis 

adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki 

makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri 

servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 

adresinden isteyebilirsiniz.

SEMBOLLER

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce 

fi şi prizden çekin.

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük 

kullanın.

Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla 

birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.

Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve 

çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir 

atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.

Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm 

tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini 

danışınız.

Avrupa uyumluluk işareti

Britanya uyumluluk işareti

Ukrayna uyumluluk işareti

Avrasya uyumluluk işareti

Summary of Contents for C18 PCG

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 14 16 16 16 16 16 16 16 START LOCK STOP ...

Page 4: ...m veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bat...

Page 5: ...8 9 ...

Page 6: ...ní spouštěcího tlačítka motor ještě po krátkou dobu dobíhá a odlehčuje tak suvnou tyč To zabraňuje dokapávání V případě prázdné kartuše motor ještě po krátkou dobu dobíhá aby odlehčil suvnou tyč Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla motor ešte po krátku dobu dobieha a odľahčuje tak posuvnú tyč To zabraňuje dokvapkávaniu V prípade prázdnej kartuše motor ešte po krátku dobu dobieha aby odľahčil posuvnú t...

Page 7: ...12 13 3 3 2 2 1 1 eiß ...

Page 8: ...14 15 3 2 1 6 5 4 weiß 2 1 ...

Page 9: ...16 17 3 2 1 6 5 4 ...

Page 10: ...cks in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION LI ION BATTERY The battery pack has overload protection that protects it from being overloaded and helps to ensure long life Under extreme stress the battery electronics switch off the machine automatically To restart switch the machine off and then on again If the machine does not start up...

Page 11: ...enaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung v...

Page 12: ...Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l influence des vibrations comme par exemple la maintenance de l outil électrique et des outils rapportés le maintien au chaud des mains l organisation des déroulements de travail Pour une durée de vie optimale...

Page 13: ...tare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabil...

Page 14: ...to de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables mantener las manos calientes organización de los procesos de trabajo Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida de...

Page 15: ...exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho ACUMULADOR Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumulador Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos eléctricos no ...

Page 16: ... ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkonta...

Page 17: ...kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbejdsprocesser BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ve...

Page 18: ...tøyet Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingnin...

Page 19: ...ka användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det kan reducera...

Page 20: ... sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturv...

Page 21: ...τήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής διατηρείτε ζεστά τα χέρια οργάνωση των διαδικασιών εργασίας Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50 C ìåéþíåé ôçí éó ý ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Áðïöåýã...

Page 22: ... titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz AKÜ Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre...

Page 23: ...je hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje ...

Page 24: ...pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa úroveň vibrácií líšiť Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode ale v skutočnosti sa nepoužíva Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zre...

Page 25: ...e środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrzanie rąk organizacja przebiegu pracy W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpieczeństwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek a...

Page 26: ...sek hatása ellen például az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával a kezek melegen tartásával a munkafolyamatok megszervezésével AKKUK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást A töltő é...

Page 27: ...resljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer t...

Page 28: ...električnog alata Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem onda razina titranja može odstupati To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi ...

Page 29: ...zentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām Tomēr ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes tad svārstību robežvērtība var atšķirties Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai ir jāņem vērā arī laiks kad ierīces ir iz...

Page 30: ...ndinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą būtina atsižvelgti ir į laikotarpį kai įrenginys yra išjun...

Page 31: ...asutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud kuid ei ole otseselt kasutuses See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset Rakendage ...

Page 32: ...öèîííàÿ íàãðóçêà â òå åíèå âñåãî ïåðèîäà ðàáîòû ìîæåò ñóùåñòâåííî óìåíüøèòüñÿ Óñòàíîâèòå äîïîëíèòåëüíûå ìåðû áåçîïàñíîñòè äëÿ çàùèòû ïîëüçîâàòåëÿ îò âîçäåéñòâèÿ âèáðàöèè íàïðèìåð òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è èñïîëüçóåìîãî èíñòðóìåíòà ïîääåðæàíèå ðóê â òåïëîì ñîñòîÿíèè îðãàíèçàöèÿ ðàáî èõ ïðîöåññîâ ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое врем...

Page 33: ...отен цикъл Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти поддържане на ръцете топли организация на работния цикъл 71364 Winnenden Germany АКУМУЛАТОРИ Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Температу...

Page 34: ...uneltelor electrice şi a celor de muncă păstrarea caldă a mâinilor organizarea proceselor de muncă ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performanţa acumulatorului Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară risc de supraâncălzire Contactele încărcătoarelor şi acumulat...

Page 35: ...латот одржување топли раце организација на работните процеси БАТЕРИИ Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален работен век батериите м...

Page 36: ...их процесів АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ Знімну акумуляторну батарею що не використовувалася тривалий час перед використанням необхідно підзарядити Температура понад 50 C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву З єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути чистими Для забезпечення оптим...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ...رة إﺻﺎﺑﺔ أو و اﻟﺣرﯾﻖ أو ﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑك اﻟﺧﺎص اﻟﺷﺎﺣن ﻋﻠﺑﺔ داﺧل اﻟﻣوﺟود اﻟﺷﺎﺣن ﻣﺷﻐل ﻛﺗﯾب واﻓﮭم اﻗرأ اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻧظﺎرات ً ﺎ داﺋﻣ ِ د ارﺗ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم ﻣوزﻋو ﯾﻘدم ﺑﺣرﻗﮭﺎ أو اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﺗﺗﺧﻠص ﻻ اﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﺳﺗﻌﺎدة ﺧدﻣﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ اﻟداﺋر...

Page 39: ...1 20 4931 4141 80 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: