background image

18

19

ČESKY

TECHNICKÁ DATA 

Napětí výměnného akumulátoru ................ 12  V

Hmotnost s výměnným akumulátorem ..... 810  g

Délka kabelu kamery ................................914  mm

Hlava kamery .............................................18  mm

Rozlišení obrazovky ....................... 320 x 240

Zoom max.................................................. 2 x

Životnost akumulátoru max. ....................... 15  h

Pokud přístroj nepoužíváte, automaticky se po 5 minutách 

vypne.

 VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními 

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. 

Zanedbání 

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít 

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Při práci za stěnami vypnout síťové jištění pro danou oblast.
Při práci v trubkách dbejte na to, aby nebyly pod napětím 

nebo nebyly elektricky nabité. Trubky nesmí obsahovat 

kapalinu. Kamera a přístroj se nesmí dostat do kontaktu s 

kapalinou.
Kamera a kabel se nesmí dostat do kontaktu s oleje, plynem 

nebo jinými korodujícími materiály.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte 

se u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, 

nebezpečí zkratu.
Akumulátor systému C 12 nabíjejte pouze nabíječkou 

systému C 12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru 

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě 

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí 

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a 

neodkladně vyhledat lékaře.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) 

s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními 

schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi 

a/nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem osoby 

zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli 

poučeni o tom, jak se přístroj má používat.  

Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s 

přístrojem nebudou hrát.

OBLAST VYUŽITÍ

Digitální inspekční kamera se používá k zobrazení a 

inspekcím těžko dostupných úseků. Je vhodná k rychlému a 

jednoduchému lokalizování problémů a objektů bez nutnosti 

otevírat nebo poškozovat kontrolované předměty.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

AKUMULÁTORY

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích 

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před 

použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

ÚDRŽBA

Hlava kamery udržujte v čistotě
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte 

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam 

servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte 

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo 

servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 

návod k používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

Elektrické náradí nevyhazujte do 

komunálního odpadu! Podle evropské 

smernice 2002/96/EC o nakládání s 

použitými elektrickými a elektronickými 

zarízeními a odpovídajících ustanovení 

právních predpisu jednotlivých zemí se 

použitá elektrická náradí musí sbírat 

oddelene od ostatního odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnému recyklování.

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER

Kartuş akü gerilimi ......................................12  V

Ağırlığı  Kartuş akülü ................................810  g

Kamera kablosunun uzunluğu  ................. 914  mm

Kamera kafası  ...........................................18  mm

Ekranın silinmesi  ........................... 320 x 240

Maksimum zoom ....................................... 2 x

Akünün maksimum dayanma süresi  ......... 15  h

Cihazın kullanılmaması durumunda 5 dakika sonra otomatik 

olarak kendiliğinden kapanır.

 UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, 

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları 

okuyunuz. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Duvarların arkasında çalışma yapılırken ilgili saha için 

şebeke güvenliğini kapatın. 
Borularda çalışma yapılırken voltaj etkisinde kalmamasına 

veya elektrik yüklü olmamasına dikkat edin. Boruların içinde 

sıvı maddelerin bulunmaması gerekir. Kamera ve cihaz sıvı 

maddeler ile temas etmemelidir. 
Kamera ve kablonun yağ, gaz ve diğer korozyonlu 

malzemeler ile temas etmemesi gerekir. 
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. 

Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek 

biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; 

lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte 

saklamayın (kısa devre tehlikesi).
C 12 sistemli kartuş aküleri sadece C 12 sistemli şarj 

cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş 

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile 

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya 

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika 

yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel ve ruhsal 

rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında 

deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından 

kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri 

açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine 

cihazın nasıl kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir.  

Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim 

altında bulundurulması gerekir.

KULLANIM

Dijital kontrol kamerası, zor girilebilen sahaların tanımı ve 

kontrolü için kullanılır. Tetkik edilmesi gereken cisimleri 

açmaksızın ve bunlara zarar vermeksizin sorunların ve 

nesnelerin hızlı ve kolay bir şekilde lokalize edilmesi i�in 

uygundur.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak 

kullanılabilir.

AKÜ 

Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra 

tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış 

kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını 

düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında 

uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz 

tutun.

BAKIM

Kamera kafası temiz tutun.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. 

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir 

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis 

adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin 

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi 

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce 

kartuş aküyü çıkarın.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna 

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, 

elektrik ve elektronikli eski cihazlar 

hakkındaki 

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu 

yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre 

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre 

sartlarına uygun bir sekilde tekrar 

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Summary of Contents for C 12 IC

Page 1: ...Change List Date Page Changes...

Page 2: ...so Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o...

Page 3: ...ons Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Nettilkopling Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezp...

Page 4: ...4 5 Helligkeit zoom 100 60 70 30 ON OFF 2 2 1 1 2 1 click...

Page 5: ...onik Altger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden DEUTSCH TECHNICAL DATA Battery volta...

Page 6: ...terchangeable 12 V Poids avec accu interchangeable 810 g Longueur du c ble de cam ra 914 mm T te de cam ra 18 mm R solution de l cran 320 x 240 Zoom maximal 2 x Dur e de vie maximale de l accu 15 h L...

Page 7: ...de reciclagem dos materiais ecol gica ESPA OL DATOS T CNICOS Voltaje de bater a 12 V Peso con bater a 810 g Longitud Cable de c mara 914 mm Cabezal de la c mara 18 mm Resoluci n de la pantalla 320 x 2...

Page 8: ...SCHE GEGEVENS Spanning wisselakku 12 V Gewicht met wisselakku 810 g Lengte camerakabel 914 mm Camerakop 18 mm Beeldschermresolutie 320 x 240 Zoom max 2 x Accutijd max 15 h Na 5 minuten niet gebruik sc...

Page 9: ...erahode 18 mm Oppl sning skjerm 320 x 240 Zoom maks 2 x Maks holdbarhet av de oppladbare batteriene 15 h Ikke i bruk kobler apparatet seg automatisk ut etter 5 min ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstruks...

Page 10: ...ole tarkoitettu sellaisten henkil iden ei my sk n lasten k ytett v ksi joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta...

Page 11: ...x 240 Maksimum zoom 2 x Ak n n maksimum dayanma s resi 15 h Cihaz n kullan lmamas durumunda 5 dakika sonra otomatik olarak kendili inden kapan r UYARI G venlikle ilgili b t n a klamalar talimatlar ve...

Page 12: ...zedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002 96 WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyt...

Page 13: ...ktricna orodja ob koncu njihove ivljenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja MAGYAR M SZAKI ADATOK Akkumul tor fesz lts g 12 V S ly akkumul torral 810 g A ka...

Page 14: ...as ir jasavac atsevi ki un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida HRVATSKI TEHNI KI PODACI Napon baterije za zamjenu 12 V Te ina baterije za zamjenu 810 g Du ina kabla kamere 914 mm Gla...

Page 15: ...TECHNINIAI DUOMENYS kei iamo akumuliatoriaus tampa 12 V svoris su kei iamu akumuliatoriumi 810 g Kameros kabelio ilgis 914 mm Kameros pagrindin dalis 18 mm Ekrano jungimas 320 x 240 Maks vaizdo padid...

Page 16: ...Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 B 12 V B 810 g 914 mm 18 mm 320 x 240 2 x 15 h 5 Milwaukee C 12 C 12 10 4 5 50 Milwaukee Mil...

Page 17: ...ice sau mentale limitate sau f r experien i sau f r cuno tin ele necesare except nd cazul n care acestea sunt supravegheate de o persoan responsabil de siguran a lor sau dac au primit de la aceast per...

Page 18: ...32 33 12 V 810 g 914 mm 18 mm 320 x 240 2 x 15 h Milwaukee C 12 C 12 10 4 5 50 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC...

Page 19: ...34 35...

Page 20: ...07 08 4931 2890 39 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: