Milwaukee 6177-20 Operator'S Manual Download Page 7

12

13

SPÉCIFICATIONS

Outil

Capacités maximales à 90°

No de 

Cat.

Volts

CA/CD A

t/min.

 à vide

Dim. du 

disque

Calibre 

Minimal 

T/Min. Meule

Épaisseur 

du disque

Dim. 

trou 

d’arbre

Diam. 

ext. 

tuyau

Matériau 

rectangulaire 

Tubulure 

carrée

6177-20 120 15 3 900 355 mm 

(14")

4 300

2,4 mm 

(3/32”)

25 mm 

(1")

127 mm 

(5")

75 mm x 228 mm 

(2-15/16" x 9")

118 mm x 118 mm 

(4-5/8" x 4-5/8")

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Poignée de transport
2. Protège meule supérieur
3. Poignée
4. Trou de verrouillage de la gâchette
5. Gâchette 
6. Protège-meule inférieur
7. Disque tronçonneur abrasif
8. Boulon de réglage de la profondeur
9. Guide réglable
10.Étau
11.Levier de blocage

2

1

5

4

6

7

17

8

9

10

11

12

15

16

13

14

3

PICTOGRAPHIE

Double Isolation

Courant alternatif ou direct

Ampères

Tours-minute á vide (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

Ne pas utiliser de lames 
dentées.

N'exposez pas à la pluie ou 
n'utilisez pas dans des endroits 
humides.

12.Poignée de l’étau
13.Base
14.Clé
15.Goupille de verrouillage en   

position abaissée

16.Bouton de verrouillage de 

broche

17.Cordon

 AVERTISSEMENT

 Si le fi l de mise à

 

  la terre est incorrectement raccordé, il 

peut en résulter des risques de choc élec-
trique. Si vous n’êtes pas certain que la prise 
dont vous vous servez est correctement mise 
à la terre, faites-la vérifi er par un électricien. 
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil. 
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à 
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si 
le cordon ou la fi che sont en mauvais état. 
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un 
centre-service  MILWAUKEE
 accrédité avant 
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne 
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la 
prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che 
de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise » 
sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a 
trois dents. La fi che du cordon doit être branchée 
sur une prise correctement mise à la terre (voir 
Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans 
le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la 
terre fournira un conducteur à faible résistance pour 
décharger le courant et protéger l’utilisateur contre 
les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au 
système de mise à la terre de l’outil via le fi l vert 
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l 
raccordé à un bout au système de mise à la terre 
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être 
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise ap-
propriée, correctement installée et mise 
à la terre conformément aux codes et 
ordonnances en vigueur. La fi che 
du cordon et la prise de courant 
doivent être semblables à celles de 
la Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus d’une 
fi che de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas 
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus 
d’une double isolation conforme eux exigences de 
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters 
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de 
normalisation (ACNOR) et du « National Electrical 
Code » (code national de l’électricité). 
Les outils à double isolation peuvent 
être branchés sur n’importe laquelle 
des prises à 120 volt illustrées ci-
contre Figure B et C.

MISE A LA TERRE

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, 
un cordon à trois fi ls doit être employé pour les 
outils mis à la terre. Pour les outils à double isola-
tion, on peut employer indifféremment un cordon 
de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur 
du cordron entre l’outil et la prise de courant est 
grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. 
L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement 
calibré entraîne une chute de voltage résultant en 
une perte de puissance qui risque de détériorer 
l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour 
déterminer le calibre minimum du cordon. 
Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa conductivité 
est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a 
une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 
16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour 
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cor-
don possède le calibre minimum requis. Si vous 
utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs 
outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) 
inscrit sur la fi che signalétique de chaque outil pour 
obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de 
rallonge

 Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« 
W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate 
pour usage extérieur. 

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est 

correctement câblé et en bonne condition. Rem-
placez tout cordon derallonge détérioré ou faites-
le remettre en état par une personne compétente 
avant de vous en servir. 

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets 

ranchants, des sources de grande chaleur et des 
endroits humides ou mouillés. 

CORDONS DE RALLONGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CES 

INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-

LES POUR LES CONSULTER 

AU BESOIN.

Calibres minimaux recommandés pour 

les cordons de rallonge*

Longueur du cordon de       

rallonge (m)

Fiche 

signalétique 

Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

7,6

16
16
14
12
10

22,8

16
14
12
10
10

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

15,2

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts 
à 150% de l’intensité moyenne de courant.

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Summary of Contents for 6177-20

Page 1: ...UR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL de...

Page 2: ...pe of tool SPECIFIC SAFETY RULES Check for damaged parts Inspect guards and other parts before use Check for misalignment binding of moving parts improper mounting broken parts and any other condition...

Page 3: ...contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Guidel...

Page 4: ...eaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Repairs If your tool is damaged return the entire tool to the nearest servi...

Page 5: ...ce section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location R GLES DE S CURIT G N RALES AVERTISSEMENT...

Page 6: ...de chaleur du froid ou de l humidit AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures vitez d inhaler la poussi re d gag e par le disque abrasif L exposition la poussi re peut causer des malaises...

Page 7: ...aux codes et ordonnances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent tre semblables celles de la Figure A Outils double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon deux dents Les o...

Page 8: ...oujours l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous m me le d montage de l outil ni le rebobinage du syst me lectrique Consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit p...

Page 9: ...ITES ESTLIMIT E LAP RIODEAPPLICABLE DE LAGARANTIE EXPRESSE TEL QUE D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CID...

Page 10: ...ta Almacene con cuidado los discos abrasivos No los deje caer o los exponga a un calor frio o hu medad excesivos Aseg rese que todas las rondanas del disco asi como los dem s implementos de montaje es...

Page 11: ...e se proporciona para aflojar el perno hexagonal hacia la izquierda 4 Retire el perno hexagonal la arandela la brida exterior y el disco de trocear No quite la brida interior 5 Controla las bridas int...

Page 12: ...s consumibles y accesorios que usted necesite Procedimiento para hacer v lida la garant a Acuda al Centro de Servicio con el producto y la p liza de garant a sellada por el establecimiento donde reali...

Page 13: ...O DE ATENCI N A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegaci n Azcapotzalco M xico D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional d...

Reviews: