background image

274

EESTI

Hoiatus!

Ärge vaadake otse laserikiirde. Laserikiir võib põhjustada raskeid silmavigastusi ja/või pimedaks jäämist.
Ärge vaadake otse laserikiirde ega suunake kiirt asjatult teiste isikute peale.
Ettevaatust! Mõnede tööde ajal võib laserseade olla teie taga. Sellisel juhul olge ümber pöörates 

ettevaatlik!

Hoiatus!

Ärge käsitsege laserit laste läheduses, ärge laske lapsi laseriga mängida.
Tähelepanu! Peegeldav pind võib laserkiirt operaatori või teiste inimeste suunas tagasi peegeldada. 

Hoiatus:

 Juhtelementide kasutamine, seadete muutmine või muude kui käsiraamatus määratud 

meetodite kasutamine võib ohtlikku kiirguskoormust põhjustada.
Kui laser tuuakse väga külmast keskkonnast väga sooja keskkonda (või vastupidi), peab see enne 

kasutuselevõttu ümbritseva temperatuuriga kohanema.
Laserit ei tohi hoida väliskeskkonnas. Seda tuleb kaitsta löökide, pidevate vibratsioonide ja suurte 

temperatuurikõikumiste eest.
Kaitske lasermõõteseadet tolmu, märja ja kõrge õhuniiskuse eest. See võib sisemisi koostedetaile 

rikkuda või täpsust mõjutada.
Kui laserikiir on suunatud silma, tuleb silmad sulgeda ja pea otsekohe kiirest eemale keerata.
Jälgige laserikiire suunamisel, et Teie ise ega teised isikud ei saaks sellest pimestatud.
Ärge vaadake laserikiirt optiliste suurendusvahenditega, nagu nt luubid või teleskoobid. Vastasel juhul 

suurendab see ohtu raskete silmavigastuste tekkeks.
Pange tähele, et laserikaitseprillid parandavad laserikiire nähtavust, kuid ei kaitse silmi laserikiirguse 

eest.
Laserseadmel olevaid hoiatussilte ei tohi eemaldada ega muuta arusaamatuks.
Laserit ei tohi koost lahti võtta. Laserikiirgus võib põhjustada raskeid silmavigastusi.
Enne laseri transporti veenduge, et pendellukk on lukus.
Märkus! Kui pendellukk pole lukus, võib seadme sisemus transportimise ajal kahjustada saada.
Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage ainult puhta, pehme lapiga.
Kaitske laserit tugevate löökide või kukkumise eest. Pärast kukkumist või tugevaid mehaanilisi mõjutusi 

kontrollige enne kasutamist seadme täpsust.
Antud laserseadmel tohib nõutavaid remonditöid teostada üksnes volitatud erialapersonal.
Ärge kasutage toodet plahvatusohtlikes kohtades ega agressiivses keskkonnas.
Võtke patareid enne seadme pikaajalisemat hoiustamist patareipesast välja. Nii väldite patareide 

tühjenemist ja sellega seotud korrosioonikahjustuste teket.

ühjasid patareisid ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Säästke keskkonda ja viige need 

kogumispunktidesse, nagu on sätestatud riiklikes ja kohalikes eeskirjades. Seadet ei tohi visata 

majapidamisjäätmete hulka. Kõrvaldage toode kasutuselt riigis kehtivate eeskirjade järgi. Täitke 

vastavaid kohalikke ja riiklikke eeskirju. Pöörduge kohaliku ameti või edasimüüja poole, et 

utiliseerimise kohta teavet saada.

Euroopa vastavusmärk

Ühendkuningriigi vastavusmärgis

Olulised ohutusjuhised ...........................................................................................................274
Hooldus ..................................................................................................................................275
Tehnilised andmed..................................................................................................................275
Kasutusotstarve ......................................................................................................................275
Ülevaade ................................................................................................................................276
Varustus  .................................................................................................................................277
Vaheta aku  .............................................................................................................................277
Aku mahutavuse indikaator  ...................................................................................................278
Tühja aku indikaator  ..............................................................................................................278
Laadige ...................................................................................................................................278
Magnetiga seinakinnitus .........................................................................................................279
Alamkomplekt  ........................................................................................................................280
Lakke paigaldamine ...............................................................................................................280
Töötamine iseloodimisrežiimis................................................................................................281
Töötamine käsirežiimis ...........................................................................................................282
Loodimisfunktsioon .................................................................................................................283
Detektor ..................................................................................................................................283
Täpsuse kontrollimine.............................................................................................................284

SISUKORD

OLULISED OHUTUSJUHISED

ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Ärge kasutage toodet enne, kui olete lugenud olevaid Ohutusjuhiseid ja Kasutusjuhendit.

Laseri klassi

fi

 katsioon

Laserkiire 

väljundava

HOIATUS:

Tegemist on 2. klassi lasertootega, mis vastab dokumendile EN60825-1:2014 .

LASER

2

Summary of Contents for 4933478098

Page 1: ...me talimatı 157 CZ Původním návodem k používání 170 SK Pôvodný návod na použitie 183 PL Instrukcją oryginalną 196 HU Eredeti használati utasítás 209 SLO Izvirna navodila 222 HR Originalne pogonske upute 235 LV Instrukcijām oriģinālvalodā 248 LT Originali instrukcija 261 EST Algupärane kasutusjuhend 274 RUS Оригинальное руководство по эксплуатации 287 BG Оригинално ръководство за експлоатация 300 R...

Page 2: ... lock mechanism is engaged before transporting the laser Note If the pendulum lock mechanism is not engaged before transportation internal mechanical damage may occur Do not use aggressive cleaning agents or solutions Use only a clean soft cloth for cleaning Avoid heavy impact to or dropping of the laser The accuracy of the laser should be checked before use if it has been dropped or subjected to ...

Page 3: ...le detector Milwaukee LLD50 Laser Line Width 9 53mm 30m Wavelength 510 530 nm Laser Class II Max Power 7 mW Accuracy 3 mm 10 m Fan angle Vertical Line 120 Horizontal Line 120 Colour green Working Range 30 m with detector 50 m Laser plumb L4 CLLP only Laser point wavelength 510 530 nm Laser Class II Laser point max power 1 mW Plumb accuracy 3 mm 10 m Laser point colour green Working Range 30 m Reco...

Page 4: ...cator Fuel gauge Charging status 1 4 tripod mount 360 Adjustment OVERVIEW Plumb spot down only L4 CLLP Mode button Short press choose between beams horizontal vertical plumb function cross lines plumb function Long press low power mode LED indicator Fuel gauge Charging status Beam selector LED indicator horizontal vertical cross line Riser only L4 CLLP Track clip Magnetic mount ...

Page 5: ...SORY Accessory Not included in standard equipment available as an accessory Clamp LM360 Hi Vis target HI VIST Detector LLD50 REPLACE BATTERIES Only use Milwaukee Type L4B3 rechargeable batteries Tripod TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 6: ... to power safe mode The laser will blink in self leveling mode 4 sec 1 sec The laser will blink in manual mode 8 sec 1 sec From now on it is still possible to continue the work When the voltage is too low the laser and the LED will flash 3 times and it automatically shuts down After switch on or switch off the laser the fuel gauge will display the battery life for 3 seconds FUEL GAUGE CHARGE It is ...

Page 7: ...6 ENGLISH MAGNETIC WALL MOUNT Use the magnetic wall mount to fix the laser to a wall or metallic structures or similar Turn the laser 360 with fine adjustment Tripod mount 1 4 ...

Page 8: ...7 ENGLISH TRACK CLIP Use the track clip to clamp the laser to ceiling channels racks RISER Use the riser to come over the floor track ...

Page 9: ...oss laser will generate 2 laser beams A horizontal beam forward B vertical beam forward C Laser point D The cross laser will generate forward cross beam when all beams are activated Choose the beams that you want to work with by pushing the MODE button If the initial level of the cross laser is beyond 4 and the self leveling mode is activated the laser beams will flash In this case reposition the ...

Page 10: ...n free surface or on a tripod Turn the rotation dial to Same as in the self leveling mode the cross laser will generate 2 laser beams but the laser beams are interrupted every 8 seconds 8 sec 8 sec 8 sec Choose the beams that you want to work with by pushing the MODE button Tilt the laser and adjust to the desired angle and height To turn the Manual mode off turn the rotation dial to or turn the ro...

Page 11: ...point for light installation vents transfer of heights For outdoor work under direct sunlight or bright conditions and for extended indoor ranges of up to 50 meters 164 feet use the Milwaukee detector A detector is not included and must be purchased separately For information on how to operate the detector please refer to the operating instructions for the detector ...

Page 12: ... of the cross beams as a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Measure the distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 The difference Δa Δb should be no more than 2 mm ENGLISH ACCURACY CHECK This cross laser left the factory fully calibrated Milwaukee recommends the user to check the accuracy of the laser periodically especially if the unit falls or is mishandled If the maximum deviation of the laser is exceeded in...

Page 13: ... to project the horizontal line towards wall A and B 4 Mark the center of the laser line point a1 on wall A and point b1 on wall B A B a1 b1 5 Move the laser level approximately 5 meters away and turn the laser 180 towards wall A and B 6 Mark the center of the laser line point a2 on wall A and point b2 on wall B A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Measure the distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 The difference Δa...

Page 14: ...umb line If the measuring distance is 5m the maximum permissible deviation is 5m x 0 6mm m x 2 6mm 8 The distance between a1 and a2 should not be more than 6 mm 3 1 Hang an approximately 4 m plumb line on a wall 2 After the plumb line has settled mark point a1 on the wall behind the plumb line near the plumb cone a1 P a1 a2 3 Set up the cross laser on a tripod or on a flat surface in front of the ...

Page 15: ...tzungen verursachen Vor dem Transport des Lasers sicherstellen dass die Pendelarretierung eingerastet ist Hinweis Bei nicht eingerasteter Pendelarretierung kann es während des Transports zu Beschädigungen im Inneren des Geräts kommen Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden Nur mit einem sauberen weichen Tuch reinigen Den Laser vor heftigen Stößen und Stürzen schützen Nach e...

Page 16: ... Detektor Milwaukee LLD50 Laserlinie Breite 9 53mm 30m Wellenlänge 510 530 nm Laserklasse II Maximale Leistung 7 mW Genauigkeit 3 mm 10 mmm m Öffnungswinkel Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Farbe grün Reichweite 30 m mit Detektor 50 m Lotpunkt nur L4 CLLP Wellenlänge Laserpunkt 510 530 nm Laserklasse II Max Leistung Laserpunkt 1 mW Lotgenauigkeit 3 mm 10 mmm m Laserpunktfarbe grün Reichwei...

Page 17: ...nzeige Akkukapazität Ladestatus Stativhalterung 1 4 360 Einstellung ÜBERSICHT Lotpunkt unten nur L4 CLLP Modustaste Kurzes Drücken Wählen Sie zwischen Laserlinien horizontal Vertikal Lotfunktion Kreuzlinien Lotfunktion Langes Drücken Energiesparmodus LED Anzeige Akkukapazität Ladestatus LED Anzeige Laserlinie horizontal vertikal Kreuzlinie Untersatz nur L4 CLLP Deckenbefestigung Magnethalterung ...

Page 18: ... Nicht in der Standardausstattung enthalten als Zubehör erhältlich Klemme LM360 Hi Vis Zielscheibe HI VIST Detektor LLD50 AKKU WECHSELN Verwenden Sie nur einen wiederaufladbaren Milwaukee Akku vom Typ L4B3 Stativ TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 19: ...iesparmodus Der Laser blinkt im Selbstnivellierungsmodus 4 Sek 1 Sek Der Laser blinkt im manuellen Modus 8 Sek 1 Sek Von nun an ist es weiterhin möglich die Arbeit fortzusetzen Wenn die Spannung zu niedrig ist blinken der Laser und die LED dreimal und schalten sich automatisch aus Nach dem Ein oder Ausschalten des Lasers zeigt die Akkukapazitätsanzeige die Akkukapazität 3 Sekunden lang an AKKUKAPA...

Page 20: ...19 DEUTSCH MAGNETISCHE WANDHALTERUNG Mit der magnetischen Wandhalterung lässt sich der Laser an Wänden Metallstrukturen o ä befestigen Feineinstellung zum drehen des Lasers um 360 Stativgewinde ...

Page 21: ...20 DEUTSCH DECKENBEFESTIGUNG Verwenden Sie die Deckenbefestigung um den Laser an Deckenkanälen Racks festzuklemmen UNTERSATZ Verwenden Sie den Untersatz um z B über eine Bodenschwelle zu kommen ...

Page 22: ...n Drehknopf auf Der Laser erzeugt 2 Laserlinien A Horizontale Linie nach vorne B Vertikale Linie nach vorne C Laserpunkt Lotlinie D Wenn alle Linien aktiviert sind erzeugt der Laser Kreuzlinien nach vorne Die gewünschten Linien über die Taste MODE auswählen Wenn der Laser bei aktivierter Selbstnivellierung anfangs nicht auf 4 ausgerichtet ist blinken die Laserlinien In diesem Fall den Laser neu po...

Page 23: ...nen und vibrationsfreien Untergrund stellen oder auf dem Stativ montieren Wie im Selbstnivelliermodus erzeugt der Laser 2 Laserlinien die jedoch alle 8 Sekunden unterbrochen werden 8 Sek 8 Sek 8 Sek Die gewünschten Linien über die Taste MODE auswählen Den Laser mithilfe des Stativs auf die gewünschte Höhe und Neigung einstellen Um den manuellen Modus zu beenden drehen Sie den Drehknopf auf oder dr...

Page 24: ...nd Lüftungsinstallation oder zur Übertragung von Höhen Für Außenarbeiten bei direkter Sonneneinstrahlung oder hellen Lichtverhältnissen sowie für Innenanwendungen mit einer Reichweite bis 50 Meter den Milwaukee Detektor verwenden Der Detektor ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat erworben werden Ausführliche Informationen zur Verwendung des Detektors finden Sie in der Bedienungsanle...

Page 25: ...d A markieren A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Die Abstände messen Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Die Differenz Δa Δb darf nicht mehr als 2 mm betragen DEUTSCH GENAUIGKEIT ÜBERPRÜFEN Der Laser wird ab Werk vollständig kalibriert Milwaukee empfiehlt die Genauigkeit des Lasers regelmäßig zu überprüfen vor allem nach einem Sturz oder infolge von Fehlbedienungen Wird die maximale Abweichung bei einer Überprüfung...

Page 26: ... die Wände A und B zu projizieren 4 Den Mittelpunkt der Laserlinie auf Wand A mit a1 und auf Wand B mit b1 markieren A B a1 b1 5 Den Laser um ca 5 m versetzen und um 180 drehen und die horizontale Linie erneut auf die Wände A und B projizieren 6 Den Mittelpunkt der Laserlinie auf Wand A mit a2 und auf Wand B mit b2 markieren A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Die Abstände messen Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Die D...

Page 27: ...ht Bei einer Messstrecke von 5 m beträgt die maximal zulässige Abweichung 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Der Abstand zwischen a1 und a2 darf nicht größer als 6 mm sein 3 1 Eine ca 4 m lange Lotschnur an einer Wand aufhängen 2 Nachdem sich das Senkblei ausgependelt hat den Punkt a1 oberhalb des Bleikegels auf der Wand markieren a1 P a1 a2 3 Den Laser auf einem Stativ oder einem ebenen Untergrund in ca 2 m E...

Page 28: ... est enclenché Remarque Si le mécanisme de verrouillage du pendule n est pas enclenché des dommages peuvent se produire à l intérieur de l appareil pendant le transport Ne pas utiliser des détergents agressifs ou des solvants Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et doux Protégez le laser contre les chocs et les chutes violentes Après une chute ou un fort impact mécanique vérifiez la précision...

Page 29: ... 4 Détecteur adapté Milwaukee LLD50 Ligne du laser Largeur 9 53mm 30m Longueur d onde 510 530 nm Classe de laser II Puissance max 7 mW Précision 3 mm 10 mmm m Angle d ouverture Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Couleur vert Portée 30 m avec détecteur 50 m Point d aplomb L4 CLLP uniquement Longueur d onde du point laser 510 530 nm Classe de laser II Puissance max du point laser 1 mW Précisi...

Page 30: ...atterie état de charge Montage sur trépied 1 4 Réglage 360 VUE GLOBALE Point d aplomb L4 CLLP uniquement Bouton de mode Appui court Choisissez entre les lignes laser horizontal vertical fonction d aplomb lignes croisées fonction d aplomb Appui long mode d économie d énergie Affichage LED capacité de la batterie état de charge Affichage laser LED ligne horizontal vertical croix Base L4 CLLP uniquement ...

Page 31: ... Non inclus dans l équipement standard disponibles comme accessoires Terminal LM360 Cible haute visibilité HI VIST Détecteur LLD50 CHANGER LA BATTERIE Utilisez uniquement une batterie rechargeable Milwaukee L4B3 Trépied TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 32: ...au automatique 4 sec 1 sec Le laser clignote en mode manuel 8 sec 1 sec Il est désormais possible de poursuivre le travail Si la tension est trop basse le laser et la LED clignotent trois fois et s éteignent automatiquement Après avoir allumé ou éteint le laser l indicateur de capacité de la batterie indique la capacité de la batterie pendant 3 secondes INDICATEUR DE CAPACITÉ DE LA BATTERIE CHARGE...

Page 33: ...S SUPPORT MURAL MAGNÉTIQUE ET PLAQUE CIBLE VERTE Le support mural magnétique permet de fixer le laser aux murs aux structures métalliques etc Réglage fin pour faire tourner le laser à 360 Filetage pour le trépied ...

Page 34: ...33 FRANÇAIS MONTAGE AU PLAFOND Utilisez le support de plafond pour fixer le laser aux canaux de plafond aux racks SOUS ENSEMBLE Utilisez le piédestal pour par ex dépasser un seuil ...

Page 35: ...nère 2 lignes laser A Ligne horizontale vers l avant B Ligne verticale vers l avant C Point laser point d aplomb D Lorsque toutes les lignes sont activées le laser crée des lignes transversales vers l avant Sélectionnez les lignes souhaitées à l aide de la touche MODE Si le laser n est pas initialement aligné à 4 lorsque l autonivellement est activé les lignes laser clignotent Dans ce cas repositi...

Page 36: ...ibrations ou montez le sur le trépied Tournez le commutateur rotatif sur Comme en mode d autonivellement le laser génère 2 lignes laser mais celles ci sont interrompues toutes les 8 secondes 8 sec 8 sec 8 sec Sélectionnez les lignes souhaitées à l aide de la touche MODE À l aide du trépied ajustez le laser à la hauteur et à l inclinaison souhaitées Pour quitter le mode manuel Tournez le commutateu...

Page 37: ...e et de ventilation ou pour transférer des hauteurs Pour le travail à l extérieur en plein soleil ou dans des conditions de forte luminosité et pour les applications intérieures avec une portée allant jusqu à 50 m utilisez le détecteur Milwaukee Le détecteur n est pas inclus dans la livraison et doit être commandé séparément Pour obtenir des informations détaillées sur le mode d utilisation du dét...

Page 38: ... b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mesurez les distances Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 La différence Δa Δb ne doit pas dépasser 2 mm FRANÇAIS VÉRIFIER LA PRÉCISION Le laser est entièrement calibré à l usine Milwaukee recommande de vérifier régulièrement la précision du laser en particulier après une chute ou suite à des erreurs de fonctionnement Si l écart maximal est dépassé lors de la vérification de la précision veuill...

Page 39: ... A et B 4 Marquez le centre de la ligne laser d un point a1 sur le mur A et d un point b1 sur le mur B A B a1 b1 5 Déplacez le laser d environ 5 m et faites le pivoter de 180 puis projetez à nouveau la ligne horizontale sur les murs A et B 6 Marquez le centre de la ligne laser d un point a2 sur le mur A et d un point b2 sur le mur B A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mesurez les distances Δa a2 a1 Δb b1 ...

Page 40: ...ligne laser par rapport à la perpendiculaire idéale Pour une distance de mesure de 5 m l écart maximal admissible est de 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 La distance entre a1 et a2 ne doit pas dépasser 6 mm 3 1 Accrochez un fil à plomb d environ 4 m de long à un mur 2 Une fois le fil à plomb posé marquez le point a1 au dessus du cône de plomb sur le mur a1 P a1 a2 3 Placez le laser sur un trépied ou sur une ...

Page 41: ...e il blocco del pendolo sia inserito Avvertenza Se il blocco del pendolo non è inserito durante il trasporto possono verificarsi danni all interno del dispositivo Non usare detergenti aggressivi o solventi Pulire soltanto con un panno pulito morbido Proteggere il laser da urti violenti e cadute Dopo una caduta o un forte impatto meccanico controllare la precisione del dispositivo prima dell uso Le...

Page 42: ... 1 4 Rilevatore adatto Milwaukee LLD50 Linea laser Larghezza 9 53mm 30m Lunghezza d onda 510 530 nm laser classe II Potenza massima 7 mW Precisione 3 mm 10 mmm m Angolo di apertura Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Colore verde Portata 30 m con rivelatore 50 m Punto a piombo solo L4 CLLP Lunghezza d onda punto laser 510 530 nm laser classe II Potenza max punto laser 1 mW Precisione del pun...

Page 43: ...di carica Attacco per treppiede 1 4 Impostazione a 360 PANORAMICA Punto a piombo solo L4 CLLP Pulsante modalità Pressione breve scegliere tra le linee laser orizzontale verticale funzione a piombo linee a croce funzione a piombo Pressione lunga modalità di risparmio energetico Display a LED capacità della batteria stato di carica Display laser linea laser orizzontale verticale linea trasversale Ba...

Page 44: ...ssori non inclusi nella dotazione standard disponibili come accessori Terminale LM360 Target Hi Vis HI VIST Rivelatore LLD50 SOSTITUIRE LA BATTERIA Utilizzare solo una batteria ricaricabile Milwaukee L4B3 Treppiedi TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 45: ...dalità autolivellante 4 sec 1 sec Il laser lampeggia in modalità manuale 8 sec 1 sec D ora in poi è ancora possibile continuare il lavoro Se la tensione è troppo bassa il laser e il LED lampeggiano tre volte e si spengono automaticamente Dopo aver acceso o spento il laser l indicatore della capacità della batteria mostra la capacità della batteria per 3 secondi INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERI...

Page 46: ... SUPPORTO MAGNETICO A PARETE Con il supporto magnetico a parete il laser può essere montato su pareti strutture metalliche o superfici simili Regolazione fine per ruotare il laser di 360 Filettatura del treppiede ...

Page 47: ...46 ITALIANO MONTAGGIO A SOFFITTO Utilizzare l attacco a soffitto per fissare il laser ai canali a soffitto rack SOTTOINSIEME Utilizzare il piedistallo per es superare una soglia ...

Page 48: ... selettore su Il laser genera 2 linee laser A Linea orizzontale verso avanti B Linea verticale verso avanti C Punto laser punto a piombo D Quando tutte le linee sono attivate il laser genera linee a croce verso avanti Selezionare le linee desiderate con il tasto MODE Se il laser non è inizialmente allineato a 4 quando l autolivellamento è attivato le linee laser lampeggiano In questo caso riposizi...

Page 49: ...icie solida piana e priva di vibrazioni o montarlo sul treppiede Ruotare il selettore su Come in modalità autolivellante il laser genera 2 linee laser che però vengono interrotte ogni 8 secondi 8 sec 8 sec 8 sec Selezionare le linee desiderate con il tasto MODE Regolare il laser all altezza e all inclinazione desiderata utilizzando il treppiede Per uscire dalla modalità manuale Ruotare il selettor...

Page 50: ...o di riferimento per impianti di illuminazione e ventilazione o per trasferire altezze Per lavori in esterni in condizioni di luce diretta del sole o di luce intensa e per applicazioni in interni con una portata fino a 50 metri utilizzare il rilevatore Milwaukee Il rilevatore non è incluso nella fornitura e deve essere acquistato separatamente Per informazioni dettagliate su come utilizzare il riv...

Page 51: ...tanze Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 La differenza Δa Δb non deve essere superiore a 2 mm ITALIANO CONTROLLARE LA PRECISIONE Il laser esce dalla fabbrica già completamente calibrato Milwaukee raccomanda di controllare regolarmente la precisione del laser soprattutto dopo una caduta o in seguito a errori di utilizzo Se la deviazione massima viene superata durante la verifica della precisione si prega di conta...

Page 52: ...e sulle pareti A e B 4 Segnare il centro della linea laser sulla parete A con a1 e sulla parete B con b1 A B a1 b1 5 Spostare il laser di circa 5 m e ruotarlo di 180 e proiettare nuovamente la linea orizzontale sulle pareti A e B 6 Segnare il centro della linea laser sulla parete A con a2 e sulla parete B con b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Misurare le distanze Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 La differenza Δa Δ...

Page 53: ...a perpendicolare ideale Per una distanza di misura di 5 m la deviazione massima consentita è 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 La distanza tra a1 e a2 non deve essere superiore a 6 mm 3 1 Appendere un filo a piombo di circa 4 m di lunghezza su una parete 2 Dopo che il filo a piombo si è assestato segnare il punto a1 sopra il cono di piombo sulla parete a1 P a1 a2 3 Montare il laser su un treppiede o su una su...

Page 54: ...do Nota Si el mecanismo de cierre pendular no está bien enclavado se pueden producir daños en el interior del aparato durante el transporte No utilice detergentes o disolventes agresivos Limpiar solamente con un paño limpio y blando Proteger el láser contra golpes fuertes y caídas Después de una caída o de fuertes acciones mecánicas se ha de comprobar la precisión del aparato antes de usarlo Las r...

Page 55: ...nea láser Anchura 9 53mm 30m Longitud de onda 510 530 nm Clase de láser II Potencia máxima 7 mW Precisión 3 mm 10 mmm m Ángulo de apertura Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Color verde Alcance de láser 30 m con detector 50 m Punto de plomada solo para L4 CLLP Longitud de onda de punto láser 510 530 nm Clase de láser II Potencia máx de punto láser 1 mW Precisión de plomada 3 mm 10 mmm m Col...

Page 56: ... la batería estado de carga Montaje en trípode 1 4 Ajuste de 360 VISTA GENERAL Punto de plomada solo L4 CLLP Botón de modo Pulsación corta elija entre líneas láser horizontal vertical función de plomada líneas cruzadas función de plomada Pulsación larga modo de ahorro de energía Pantalla LED capacidad de la batería estado de carga Pantalla láser línea láser horizontal vertical línea cruzada Base s...

Page 57: ...orios no incluidos en el equipo estándar disponibles como accesorios Terminal LM360 Objetivo de alta visibilidad HI VIST Detector LLD50 CAMBIAR BATERÍA Use solo una batería recargable L4B3 de Milwaukee Trípode TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 58: ...nivelante 4 seg 1 seg El láser parpadea en modo manual 8 seg 1 seg De ahora en adelante todavía es posible continuar el trabajo Si el voltaje es demasiado bajo el láser y el LED parpadean tres veces y se apagan automáticamente Después de encender o apagar el láser el indicador de capacidad de la batería muestra la capacidad de la batería durante 3 segundos INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA CARG...

Page 59: ...ESPAÑOL SOPORTE DE PARED MAGNÉTICO Con el soporte de pared magnético es posible fijar el láser entre otros en paredes y estructuras metálicas Ajuste fino para girar el láser 360 Rosca de montaje de trípode ...

Page 60: ...59 ESPAÑOL MONTAJE EN TECHO Use el soporte de techo para sujetar el láser a los canales de techo bastidores SUBCONJUNTO Use el pedestal para p para pasar un umbral ...

Page 61: ...íneas láser A Línea horizontal hacia adelante B Línea vertical hacia adelante C Punto láser línea de plomada D Cuando todas las líneas están activadas el láser genera líneas cruzadas hacia adelante Seleccionar las líneas deseadas sirviéndose del botón MODE Si al principio y con la autonivelación activada el láser no está alineado a 4 las líneas láser parpadean Si esto ocurre vuelva a posicionar el...

Page 62: ...vibraciones o móntelo sobre el trípode Gire el interruptor giratorio a Al igual que en el modo de autonivelación el láser genera 2 líneas láser que sin embargo se interrumpen cada 8 segundos 8 seg 8 seg 8 seg Seleccionar las líneas deseadas sirviéndose del botón MODE Ajustar el láser en la altura e inclinación deseadas sirviéndose para ello del trípode Para salir del modo manual Gire el interrupto...

Page 63: ...ación de iluminación y ventilación o para transferir cotas de altura Para trabajos en exteriores con radiación solar directa o condiciones de luz clara así como para aplicaciones en interiores con un alcance de láser de 50 metros usa el detector de Milwaukee El detector no se incluye en el suministro y se debe adquirir por separado Encontrará información más detallada sobre la utilización del dete...

Page 64: ... a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Medir las distancias Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 La diferencia Δa Δb no puede ser de más de 2 mm ESPAÑOL COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN El láser se entrega de fábrica completamente calibrado Milwaukee recomienda comprobar la precisión del láser periódicamente sobre todo después de una caída o tras algún manejo incorrecto Si al comprobar la precisión constata que se supera la...

Page 65: ...ntal sobre las paredes A y B 4 Marcar el punto central de la línea láser sobre la pared A con a1 y sobre la pared B con b1 A B a1 b1 5 Desplazar el láser en aprox 5 m girarlo en 180 y volver a proyectar la línea horizontal sobre las paredes A y B 6 Marcar el punto central de la línea láser sobre la pared A con a2 y sobre la pared B con b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Medir las distancias Δa a2 a1 Δ...

Page 66: ...n tramo de medición de 5 m la desviación máxima permitida es la siguiente 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 La distancia entre a1 y a2 no puede ser superior a 6 mm 3 1 Colgar en la pared un cordel de plomada de aprox 4 m de longitud 2 Después de que la bola de plomo haya dejado de balancearse marcar el punto a1 sobre la pared por encima de la plomada cónica a1 P a1 a2 3 Colocar el láser sobre un trípode o una...

Page 67: ...ular não estiver encaixado o interior do dispositivo poderá ser danificado durante o transporte Não use detergentes ou solventes agressivos Só limpe com um pano limpo e macio Proteja o laser contra choques fortes e quedas Depois de uma queda ou de efeitos mecânicos a precisão do dispositivo deve ser verificada antes da utilização Reparações necessárias neste aparelho de laser só devem ser executad...

Page 68: ... tripé 1 4 Detetor adequado Milwaukee LLD50 Linha laser Largura 9 53mm 30m Comprimento de onda 510 530 nm classe de laser II Potência máxima 7 mW Precisão 3 mm 10 mmm m Ângulo de abertura Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Cor verde Alcance 30 m com detetor 50 m Ponto do prumo só L4 CLLP Comprimento de onda ponto de laser 510 530 nm classe de laser II Potência máx ponto de laser 1 mW Precis...

Page 69: ...us do carregamento Suporte para tripé 1 4 Configuração de 360 VISÃO GERAL Ponto de prumo apenas L4 CLLP Botão de modo Pressão curta Escolha entre as linhas do laser horizontal vertical função de prumo linhas cruzadas função de prumo Pressão longa modo de economia de energia Indicador LED capacidade da bateria status do carregamento Linha laser do visor de LED horizontal vertical linha cruzada Base...

Page 70: ... Acessórios Não incluído no equipamento padrão disponível como acessório Terminal LM360 Destino de alta visibilidade LM360 Detector LLD50 TROCAR BATERIA Use apenas uma bateria Milwaukee L4B3 recarregável Tripé TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 71: ...isca no modo de autonivelamento 4 seg 1 seg O laser pisca no modo manual 8 seg 1 seg A partir de agora ainda é possível continuar o trabalho Se a tensão estiver muito baixa o laser e o LED piscarão três vezes e desligam se automaticamente Depois de ligar ou desligar o laser o indicador de capacidade da bateria mostra a capacidade da bateria por 3 segundos INDICADOR DE CAPACIDADE DA BATERIA CARREGA...

Page 72: ...71 PORTUGUÊS SUPORTE DE PAREDE MAGNÉTICO Com o suporte magnético o laser pode ser fixado em paredes estruturas metálicas etc Ajuste fino para girar o laser em 360 Rosca do tripé ...

Page 73: ...72 PORTUGUÊS MONTAGEM NO TETO Use o suporte de teto para prender o laser aos canais de teto racks SUBCONJUNTO Use o pedestal para p ultrapassar um limite ...

Page 74: ... para O laser emite 2 linhas laser A Linha horizontal para a frente B Linha vertical para a frente C Ponto laser linha de prumo D Quando todas as linhas estiverem ativadas o laser emitirá linhas perpendiculares para a frente Selecione as linhas desejadas com a tecla MODE Se com o autonivelamento ativado o laser não estiver alinhado a 4 desde o início as linhas laser piscarão Neste caso posicione o...

Page 75: ...ície sólida plana e livre de vibrações ou monte o num tripé Gire o botão rotativo para Como no modo de autonivelamento o laser emite 2 linhas laser mas elas são interrompidas todos os 8 segundos 8 seg 8 seg 8 seg Selecione as linhas desejadas com a tecla MODE Ajuste o laser à altura e à inclinação desejada por meio do tripé Para sair do modo manual Gire o botão rotativo para ou gire o interruptor ...

Page 76: ... da iluminação ou da ventilação ou para transferir as altitudes Para trabalhos no exterior com luz solar direta ou condições de luz clara e aplicações no interior com um alcance de até 50 m use o detector de Milwaukee O detetor não está incluído no volume de fornecimento e deve ser comprado separadamente Informações detalhadas sobre a utilização do detetor constam no manual de instruções para o de...

Page 77: ...a2 na parede A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Meça as distâncias Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 A diferença Δa Δb não deve ser maior que 2 mm PORTUGUÊS VERIFICAÇÃO DA PRECISÃO O laser é completamente calibrado na fábrica A Milwaukee recomenda verificar periodicamente a precisão do laser particularmente após uma queda ou em caso de erros de operação Se a divergência máxima for excedida na verificação da pr...

Page 78: ...a linha horizontal nas paredes A e B 4 Marque o ponto central da linha laser na parede A com a1 e na parede B com b1 A B a1 b1 5 Desloque o laser por aprox 5 m e gire o 180 e projete novamente a linha horizontal nas paredes A e B 6 Marque o ponto central da linha laser na parede A com a2 e na parede B com b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Meça as distâncias Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 A diferença Δa Δb não d...

Page 79: ...o vertical ideal Com um percurso de medição de 5 m a divergência máxima admissível é 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 A distância entre a1 e a2 não deve ser maior que 6 mm 3 1 Pendure uma linha de prumo de aprox 4 m numa parede 2 Depois do prumo parar de oscilar marque o ponto a1 acima do cone de chumbo na parede a1 P a1 a2 3 Coloque o laser num tripé ou numa superfície plana numa distância de aprox 2 m da p...

Page 80: ...rg vóór het transport van de laser dat de pendelarrêtering vastgeklikt is Opmerking wanneer de pendelarrêtering niet is vastgeklikt kan het inwendige van het toestel tijdens het transport beschadigd raken Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen Reinig het toestel uitsluitend met een schone zachte doek Bescherm de laser tegen stoten en vallen Na een val of sterke mechanische inw...

Page 81: ... Milwaukee LLD50 Laserlijn Breedte 9 53mm 30m Golflengte 510 530 nm laserklasse II maximaal vermogen 7 mW Nauwkeurigheid 3 mm 10 mmm m Openingshoek Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Kleur groen Reikwijdte 30 m met detector 50 m Loodpunt alleen L4 CLLP Golflengte laserpunt 510 530 nm laserklasse II Max vermogen laserpunt 1 mW Loodnauwkeurigheid 3 mm 10 mmm m Kleur van de laserpunt groen Rei...

Page 82: ...y batterijcapaciteit laadstatus Statiefbevestiging 1 4 360 instelling OVERZICHT Loodpunt alleen L4 CLLP Mode knop Kort indrukken kiezen tussen laserlijnen horizontaal verticaal loodfunctie dwarslijnen loodfunctie Lang indrukken energiebesparende modus LED display batterijcapaciteit laadstatus LED display laserlijn horizontaal verticaal kruislijn Basis alleen L4 CLLP Plafondmontage Magneethouder ...

Page 83: ...s Niet inbegrepen in de standaarduitrusting verkrijgbaar als accessoires Terminal LM360 Signalisatie doel HI VIST Detector LLD50 VERVANG BATTERIJ Gebruik alleen een L4B3 oplaadbare Milwaukee batterij Statief TRP180 TRP180 TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 84: ...e laser knippert in de zelfnivellerende modus 4 sec 1 sec De laser knippert in handmatige modus 8 sec 1 sec Voortaan is het nog mogelijk om het werk voort te zetten Bij een te lage spanning knipperen de laser en de LED driemaal en gaan automatisch uit Nadat de laser is in of uitgeschakeld toont de batterijcapaciteit indicator de batterijcapaciteit gedurende 3 seconden INDICATOR BATTERIJCAPACITEIT ...

Page 85: ...84 NEDERLANDS MAGNETISCHE WANDHOUDER Met de magnetische wandhouder kan de laser op wanden metalen structuren e d worden bevestigd Fijnafstelling om de laser 360 te draaien Schroefdraad statief ...

Page 86: ...85 NEDERLANDS PLAFONDMONTAGE Gebruik de plafondmontage om de laser aan plafondkanalen rekken vast te klemmen SUBGROEP Gebruik het voetstuk om b v een drempel overschrijden ...

Page 87: ...ief Draai de draaischakelaar naar De laser genereert 2 laserlijnen A Horizontale lijn naar voren B Verticale lijn naar voren C Laserpunt loodlijn D Als alle lijnen geactiveerd zijn genereert de laser kruislijnen naar voren Kies de gewenste lijnen via de toets MODE Als de laser bij een actieve zelfnivellering in het begin niet op 4 is uitgelijnd knipperen de laserlijnen Positioneer de laser in dat ...

Page 88: ...en trillingsvrije ondergrond of monteer hem op het statief Draai de draaischakelaar naar Net als in de zelfnivelleringsmodus genereert de laser 2 laserlijnen die echter om de 8 seconden onderbroken worden 8 sec 8 sec 8 sec Kies de gewenste lijnen via de toets MODE Stel de gewenste hoogte en hoek van het statief in met behulp van de poten Om de handmatige modus af te sluiten Draai de draaischakelaa...

Page 89: ...chtings en ventilatie installatie of om hoogten over te dragen Gebruik de Milwaukee detector voor werkzaamheden in de openlucht bij direct zonlicht of heldere lichtomstandigheden en voor binnentoepassingen met een reikwijdte van 50 meter De detector is niet bij de levering inbegrepen en moet apart worden besteld Voor gedetailleerde informatie over het gebruik van de detector verwijzen wij naar de ...

Page 90: ...Meet de afstanden Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Het verschil Δa Δb mag niet meer dan 2 mm bedragen NEDERLANDS NAUWKEURIGHEID CONTROLEREN De laser is af fabriek volledig gekalibreerd Milwaukee adviseert de nauwkeurigheid van de laser regelmatig te controleren vooral na een val of een verkeerde bediening Neem contact op met een van onze Milwaukee servicecenters zie lijst met garantievoorwaarden en servicecen...

Page 91: ...e wanden A en B te projecteren 4 Markeer het middelpunt van de laserlijn op wand A met a1 en op wand B met b1 A B a1 b1 5 Verplaats de laser ca 5 m draai hem 180 en projecteer de horizontale laserlijn opnieuw op de wanden A en B 6 Markeer het middelpunt van de laserlijn op wand A met a2 en op wand B met b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Meet de afstanden Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Het verschil Δa Δb mag nie...

Page 92: ...serlijn van de ideale loodlijn afwijkt Bij een meetafstand van 5 m bedraagt de maximaal geoorloofde afwijking 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 De afstand tussen a1 en a2 mag niet groter zijn dan 6 mm 3 1 Hang een ca 4 m lange loodlijn op aan een wand 2 Markeer punt a1 boven het lood op de wand zodra het lood stil hangt a1 P a1 a2 3 Plaats de laser op een statief of een vlakke ondergrond op ca 2 m afstand van...

Page 93: ...len unødvendigt imod andre personer Forsigtig Ved nogle anvendelser kan det laseremitterende apparat befinde sig bagved dig Vær i så fald forsigtig når du vender dig Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler Rengør kun instrumentet med en ren blød klud Beskyt laseren mod kraftige stød og mod at falde ned Efter et fald eller stærke mekaniske påvirkninger skal apparatets nøjagtigh...

Page 94: ...4 Egnet detektor Milwaukee LLD50 Laserlinje Bredde 9 53mm 30m Bølgelængde 510 530 nm laserklasse II Maksimal effekt 7 mW Nøjagtighed 3 mm 10 mmm m Åbningsvinkel Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Farve grøn Rækkevidde 30 m med detektor 50 m Lodpunkt kun L4 CLLP Bølgelængde laserpunkt 510 530 nm laserklasse II Maks effekt laserpunkt 1 mW Lodnøjagtighed 3 mm 10 mmm m Laserpunktfarve grøn Rækkev...

Page 95: ...play batterikapacitet ladestatus Stativholder 1 4 360 indstilling OVERSIGT Lodpunkt kun L4 CLLP Mode knap Kort tryk Vælg mellem laserlinjer vandret lodret lodret funktion kryds linjer lodret funktion Langt tryk energibesparende tilstand LED display batterikapacitet ladestatus LED display laserlinje vandret lodret tværgående linje Base kun L4 CLLP Loftmontering Magnetholder ...

Page 96: ...NSK UDSTYR Tilbehør Ikke inkluderet i standardudstyret fås som tilbehør Terminal LM360 Hi Vis mål HI VIST Detektor LLD50 SKIFT BATTERI Brug kun et L4B3 genopladeligt Milwaukee batteri Stativ TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 97: ...and Laseren blinker i selvudjævnende tilstand 4 sek 1 sek Laseren blinker i manuel tilstand 8 sek 1 sek Fra nu af er det stadig muligt at fortsætte arbejdet Hvis spændingen er for lav blinker laser og LED tre gange og slukkes automatisk Efter at laseren er tændt eller slukket viser batterikapacitetsindikatoren batterikapaciteten i 3 sekunder INDIKATOR FOR BATTERIKAPACITET OPLADE Det er muligt at a...

Page 98: ...97 DANSK MAGNETISK VÆGHOLDER Laseren kan fastgøres på vægge metalstrukturer o lign med den magnetiske vægholder Fin justering for at dreje laseren 360 Stativets gevind ...

Page 99: ...98 DANSK LOFTMONTERING Brug loftsholderen til at klemme laser til loftskanaler stativer UNDERGRUPPE Brug piedestal til f eks for at komme over en tærskel ...

Page 100: ... drejekontakten til Laseren genererer 2 laserlinjer A Horisontal linje fremad B Vertikal linje fremad C Laserpunkt lodlinje D Hvis alle linjer er aktiveret genererer laseren krydslinjer fremad Vælg de ønskede linjer med tasten MODE Hvis laseren med aktiveret selvnivellering i begyndelsen ikke er tilrettet på 4 blinker laserlinjerne I så fald skal laseren positioneres igen Før du flytter laseren sk...

Page 101: ...på en solid plan og vibrationsfri undergrund eller på stativet Drej drejekontakten til Som i selvnivelleringsmodus genererer laseren 2 laserlinjer som dog afbrydes hvert 8 sekund 8 sek 8 sek 8 sek Vælg de ønskede linjer med tasten MODE Indstil laseren på ønskede højde og hældning ved hjælp af stativet For at forlade manuel tilstand Drej drejekontakten til eller drej drejekontakten til ...

Page 102: ...ysnings og ventilationsinstallation eller til at overføre højder Brug Milwaukee detektoren til udendørs arbejde ved direkte solindstråling eller lyse lysforhold samt til indendørs brug med en rækkevidde op til 50 m Detektoren er ikke inkluderet i leveringsomfanget den skal købes separat Udførlige oplysninger om brugen af detektoren findes i betjeningsvejledningen til detektoren ...

Page 103: ... 2 2 9 Mål afstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Forskellen Δa Δb må ikke være større end 2 mm DANSK KONTROL AF NØJAGTIGHEDEN Laseren kalibreres fuldstændigt fra frabrikken side Milwaukee anbefaler regelmæssigt at kontrollere laserens nøjagtighed især efter et fald eller efter fejlbetjeninger Hvis den maksimale afvigelse bliver overskredet ved en kontrol af nøjagtigheden bedes du kontakte et af vores Mi...

Page 104: ...ontale linje på væggene A og B 4 Laserens midtpunkt på væg A markeres med a1 og på væg med b1 A B a1 b1 5 Laseren flyttes ca 5 m og drejes 180 og den horisontale linje på projiceres igen på væggene A og B 6 Laserens midtpunkt på væg A markeres med a2 og på væg med b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mål afstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Forskellen Δa Δb må ikke være større end 2 mm DANSK KONTROL AF DEN HO...

Page 105: ...a den ideelle lodrette linje Ved en målestrækning på 5 m er den maksimalt tilladte afvigelse 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Afstanden mellem a1 og a2 må ikke være større end 6 mm 3 1 Hæng en ca 4 m lang lodsnor op på en væg 2 Når blyloddet er holdt op med at pendulere markeres punkt a1 over blykeglen på væggen a1 P a1 a2 3 Opstil laseren på et stativ eller en plan undergrund med ca 2 m afstand til væggen 4...

Page 106: ...forårsake alvorlige øyenskader Før transporten av laseren må du sikre at pendellåsen har smekket i lås Merk Dersom pendellåsen ikke har smekket i lås kan det oppstå skader innvendig i instrumentet under transporten Ikke bruk aggressive rensemiddel eller løsemiddel Skal rengjøres bare med en ren myk klut Beskytt laseren mot sterke støt og fall Dersom instrumentet faller ned eller har vært utsatt fo...

Page 107: ... detektor Milwaukee LLD50 Laserlinje Bredde 9 53mm 30m Bølgelengde 510 530 nm laserklasse II Maksimal ytelse 7 mW Nøyaktighet 3 mm 10 mmm m Åpningsvinkel Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Farge grønn Rekkevidde 30 m med detektor 50 m Loddpunkt bare L4 CLLP Bølgelengde laserpunkt 510 530 nm laserklasse II Maks effekt laserpunkt 1 mW Loddnøyaktighet 3 mm 10 mmm m Laserpunktfarge grønn Rekkevi...

Page 108: ...display batterikapasitet ladestatus Stativfeste 1 4 360 innstilling OVERSIKT Loddpunkt kun L4 CLLP Modusknapp Kort trykk Velg mellom laserlinjer horisontal vertikal loddfunksjon krysslinjer loddfunksjon Langt trykk energisparemodus LED display batterikapasitet ladestatus LED display laserlinje horisontalt vertikal krysslinje Base kun L4 CLLP Takmontering Magnetisk holder ...

Page 109: ...K UTSTYR Tilbehør Ikke inkludert i standardutstyret tilgjengelig som tilbehør Terminal LM360 Hi Vis mål HI VIST Detektor LLD50 BYTT BATTERI Bruk bare et L4B3 oppladbart Milwaukee batteri Stativ TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 110: ...remodus Laseren blinker i selvnivellerende modus 4 sek 1 sek Laseren blinker i manuell modus 8 sek 1 sek Fra nå av er det fortsatt mulig å fortsette arbeidet Hvis spenningen er for lav blinker laser og LED tre ganger og slås av automatisk Etter at laseren er slått av eller på viser batterikapasitetsindikatoren batterikapasiteten i 3 sekunder BATTERIKAPASITETSINDIKATOR LADE Det er mulig å jobbe med...

Page 111: ...110 NORSK MAGNETISK VEGGHOLDER Med den magnetiske veggholderen kan man feste laseren til vegger metallstrukturer o l Fin justering for å vri laseren 360 Stativgjenger ...

Page 112: ...111 NORSK TAKMONTERING Bruk takfeste for å klemme laseren til takkanaler stativer UNDERGRUPPE Bruk sokkelen til f eks for å komme over en terskel ...

Page 113: ...reiebryteren til Laseren genererer 2 laserlinjer A Horisontal linje forover B Vertikal linje forover C Laserpunkt loddlinje D Når alle linjer er aktiverte genererer laseren krysslinjer forover Velg de ønskede linjene med knappen MODE Dersom laseren til å begynne med ikke er rettet inn på 4 når selvnivelleringen er aktivert blinker laserlinjene I dette tilfellet må laseren posisjoneres på nytt Før ...

Page 114: ...jevnt og vibrasjonsfritt underlag eller monter den på stativet Drei dreiebryteren til Som i selvnivelleringsmodus genererer laseren 2 laserlinjer som imidlertid avbrytes hvert 8 sekund 8 sek 8 Sek 8 sek Velg de ønskede linjene med knappen MODE Still inn laseren på ønsket høyde og helling ved hjelp av stativet For å avslutte manuell modus Drei dreiebryteren til eller vri dreiebryteren til ...

Page 115: ...ngs og ventilasjonsinstallasjonen eller til overføring av høyder For utendørs arbeider i direkte sollys eller i sterke lysforhold samt for arbeider innendørs med en rekkevidde på inntil 50 meter bruk Milwaukee detektoren Detektoren er ikke med i leveringsomfanget og må kjøpes inn separat Utførlig informasjon som gjelder bruken av detektoren finner du i instruksjonsboken for detektoren ...

Page 116: ...Mål avstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Die Differansen Δa Δb må ikke være større enn 2 mm NORSK KONTROLL AV NØYAKTIGHETEN Laseren er fullstendig kalibrert før den forlater fabrikken Milwaukee anbefaler å kontrollere laserens nøyaktighet regelmessig fremfor alt dersom den har falt ned eller etter feilbetjeninger Dersom det maksimale avviket overskrides ved en kontroll av nøyaktigheten må du henvende de...

Page 117: ...sontale linjen på veggene A og B 4 Marker laserlinjens midtpunkt på vegg A med a1 og på vegg B med b1 A B a1 b1 5 Flytt laseren ca 5 m og drei den samtidig 180 og projiser den horisontale linjen på veggene A og B igjen 6 Marker laserlinjens midtpunkt på vegg A med a2 og på vegg B med b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mål avstandene Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Die Differansen Δa Δb må ikke være større enn 2 mm...

Page 118: ...drett linje Ved en målestrekning på 5 m er maksimalt tillatt avvik 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Avstanden mellom a1 og a2 må ikke være større enn 6 mm 3 1 Heng opp en ca 4 m lang loddsnor på en vegg 2 Etter at blyloddet har pendlet seg ferdig marker punktet a1 på veggen over blykjeglen a1 P a1 a2 3 Still opp laseren på et stativ eller et jevnt underlag mellom to vegger A og B i ca 2 m avstand fra veggen ...

Page 119: ...äkerställ innan lasern transporteras att pendelspärren är fasthakad OBS Om pendelspärren inte är fasthakad kan under transporten skador uppstå inuti instrumentet Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel Rengör endast med en ren fuktig trasa Skydda lasern mot hårda stötar och fall Efter ett fall eller kraftig mekanisk påverkan ska instrumentets noggrannhet kontrolleras innan det a...

Page 120: ...kee LLD50 Laserlinje Bredd 9 53mm 30m Våglängd 510 530 nm Laserklass II Maximal effekt 7 mW Noggrannhet 3 mm 10 mmm m Öppningsvinkel Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Färg grön Räckvidd 30 m med detektor 50 m Lodpunkt endast L4 CLLP Våglängd laserpunkt 510 530 nm laserklass II Max effekt laserpunkt 1 mW Lodnoggrannhet 3 mm 10 mmm m Laserpunktfärg grön Räckvidd 30 m Rekommenderad drifttempera...

Page 121: ...play batterikapacitet laddningsstatus Stativfäste 1 4 360 inställning ÖVERSIKT Lodpunkt endast L4 CLLP Humörsknapp Kort tryck Välj mellan laserlinjer horisontellt vertikalt plumfunktion korslinjer plumfunktion Lång tryck energisparläge LED display batterikapacitet laddningsstatus LED display laserlinje horisontell vertikal tvärlinje Base endast L4 CLLP Takmontering Magnethållare ...

Page 122: ...TRUSTNING Tillbehör ingår inte i standardutrustningen finns som tillbehör Terminal LM360 Hi Vis mål HI VIST Detektor LLD50 BYT BATTERI Använd endast ett L4B3 uppladdningsbart Milwaukee batteri Stativ TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 123: ...blinkar i självnivellerande läge 4 sek 1 sek Lasern blinkar i manuellt läge 8 sek 1 sek Från och med nu är det fortfarande möjligt att fortsätta arbetet Om spänningen är för låg blinkar lasern och lysdioden tre gånger och stängs av automatiskt Efter att lasern har slagits på eller av visar batterikapacitetsindikatorn batterikapaciteten i 3 sekunder BATTERIKAPACITETSINDIKATOR AVGIFT Det är möjligt ...

Page 124: ...123 SVENSKA MAGNETISK VÄGGHÅLLARE Med den magnetiska vägghållaren kan lasern fästas på väggar metallstrukturer eller liknande Fin justering för att vrida lasern 360 Stativgänga ...

Page 125: ...124 SVENSKA TAKMONTERING Använd takfästet för att klämma fast lasern till takkanaler stativer UNDERGRUPP Använd sockeln för att t ex att komma över en tröskel ...

Page 126: ...å ett stativ Vrid vridomkopplaren till Lasern skapar 2 laserlinjer A Horisontell linje framåt B Vertikal linje framåt C Laserpunkt lodlinje D När alla linjer är aktiverade skapar lasern korslinjer framåt Välj de önskade linjerna med knappen MODE Om lasern med aktiverad självnivellering i början inte är inriktad på 4 blinkar laserlinjerna Positioner i så fal om lasern Innan du flyttar lasern vrid v...

Page 127: ...brationsfritt underlag eller montera den på stativet Vrid vridomkopplaren till Liksom vid självnivelleringsläget skapar lasern 2 laserlinjer som dock avbryts med intervall på 8 sekunder 8 sek 8 sek 8 sek Välj de önskade linjerna med knappen MODE Ställ in lasern till önskad höjd och lutning med hjälp av stativet För att lämna manuellt läge Vrid vridomkopplaren till eller vrid vridomkopplaren till ...

Page 128: ...ings och ventilationsinstallationen eller för överföring av höjder För arbeten utomhus vid direkt solstrålning eller ljusa ljusförhållande samt för användningar inomhus med en räckvidd på upp till 50 meter använd Milwaukee detektorn Detektorn ingår inte i leveransen utan måste köpas separat Utförlig information om användning av detektorn hittar du i detektorns bruksanvisning ...

Page 129: ...m a2 på vägg A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mät avstånden Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Differensen Δa Δb får inte vara större än 2 mm SVENSKA KONTROLLERA NOGGRANNHET Lasern kalibreras komplett på fabriken Milwaukee rekommenderar att laserns noggrannhet kontrolleras regelbundet framförallt efter ett fall eller efter felaktig användning Om den maximala avvikelsen överskrids vid en kontroll av noggrannhet...

Page 130: ...lla linjen på väggarna A och B 4 Markera laserlinjens mittpunkt på vägg A med a1 och på vägg B med b1 A B a1 b1 5 Förflytta lasern ca 5 m och vrid den 180 och projicera på nytt den horisontella linjen på väggarna A och B 6 Markera laserlinjens mittpunkt på vägg A med a2 och på vägg B med b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mät avstånden Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Differensen Δa Δb får inte vara större än 2 mm ...

Page 131: ...n ideala lodlinjen Med en mätsträcka på 5 m är den maximalt tillåtna avvikelsen 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Avståndet mellan a1 och a2 får inte vara större än 6 mm 3 1 Häng upp ett ca 4 m långt lodsnöre vid en vägg 2 Efter att sänklodet har slutat pendla markera punkten a1 på väggen ovanför sänklodet a1 P a1 a2 3 Ställ upp lasern på ett stativ eller på ett jämnt på ca 2 m avstånd från väggen 4 Slå på sj...

Page 132: ...tanut kiinni Viite Jos heilurin lukitus ei ole napsahtanut kiinni niin laitteen sisäosat voivat vaurioitua kuljetuksen aikana Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai liuotteita Puhdista laite vain puhtaalla pehmeällä rievulla Suojaa laseria voimakkailta töytäisyiltä ja putoamisilta Putoamisen tai voimakkaan mekaanisen iskun jälkeen laitteen tarkkuus tulee tutkia ennen sen käyttöä Vain va...

Page 133: ...e LLD50 Laserviiva Leveys 9 53mm 30m Aallonpituus 510 530 nm laserluokka II Suurin teho 7 mW Tarkkuus 3 mm 10 mmm m Aukeamiskulma Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Väri vihreä Kantomatka 30 m havaitsimella 50 m Luotipiste vain L4 CLLP Laserpisteen aallonpituus 510 530 nm laserluokka II Laserpisteen enimmäisteho 1 mW Luotitarkkuus 3 mm 10 mmm m Laserpisteen väri vihreä Kantomatka 30 m Suosi...

Page 134: ... kapasiteetti lataustila Jalustan kiinnitys 1 4 360 asetus KOKONAISKUVA Liukupiste vain L4 CLLP Tila painike Lyhyt painallus Valitse laserviivojen välillä vaaka pystysuora putkitoiminto ristikkiviivat plumb toiminto Pitkä painallus energiansäästötila LED näyttö akun kapasiteetti lataustila LED näytön laserviiva vaaka pystysuora ristisuora Pohja vain L4 CLLP Kattoasennus Magneettinen pidike ...

Page 135: ...AITTEET Lisävarusteet Ei sisälly vakiovarusteisiin saatavana lisävarusteina Terminaali LM360 Hi Vis kohde HI VIST Ilmaisin LLD50 VAIHDA PARISTO Käytä vain L4B3 ladattavaa Milwaukee akkua Kolmijalka TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 136: ...kkuu itsetasaavassa tilassa 4 sek 1 sek Laser vilkkuu manuaalitilassa 8 sek 1 sek Tästä lähtien on edelleen mahdollista jatkaa työtä Jos jännite on liian alhainen laser ja LED vilkkuvat kolme kertaa ja sammuvat automaattisesti Laserin virran kytkemisen tai sammuttamisen jälkeen akun kapasiteetin osoitin näyttää akun kapasiteetin 3 sekunniksi AKUN KAPASITEETIN OSOITIN CHARGE Laserilla on mahdollist...

Page 137: ...136 SUOMI MAGNEETTINEN SEINÄPIDIKE Magneettisella seinäpidikkeellä laserin voi kiinnittää seinille metallirakenteille tms Hienosäätö laserin kääntämiseksi 360 Jalustan kierteet ...

Page 138: ...137 SUOMI KATTOASENNUS Kiinnitä laser kattokanaviin telineisiin kattokiinnikkeellä OSAJOUKKO Käytä alustaa esimerkiksi tulla yli kynnyksen ...

Page 139: ...kiertokytkin asentoon Laser luo 2 laserviivaa A Vaakasuora viiva eteen B Pystysuora viiva eteen C Laserpiste luotiviiva D Kun kaikki viivat on toimennettu niin laser luo ristiviivat eteenpäin Valitse halutut viivat näppäimellä Jos laserlaite ei aluksi kohdistu 4 asentoon itsevaaituksen ollessa toimennettuna niin laserviivat vilkkuvat Tässä tapauksessa aseta laser uudelleen paikalleen Käännä kierto...

Page 140: ...te tukevalle tasaiselle tärisemättömälle pohjalle tai asenna se jalustalle Käännä kiertokytkin asentoon Laserlaite luo 2 laserviivaa kuten itsevaaituskäyttötavalla mutta ne keskeytyvät 8 sekunnin välein 8 sek 8 sek 8 sek Valitse halutut viivat näppäimellä Säädä laser jalustan avulla halutulle korkeudelle ja kallistuskulmaan Manuaalitilasta poistuminen Käännä kiertokytkin asentoon tai käännä kierto...

Page 141: ...astointiasennusten viitepisteen välittämiseksi tai välittämään korkeuksia Käytä Milwaukee ilmaisinta ulkotöissä suoran auringonvalon tai valoisissa olosuhteissa ja pidemmissä sisätiloissa joiden korkeus on enintään 50 metriä Havaitsin ei sisälly toimitukseen vaan se täytyy hankkia erikseen Tarkemmat tiedot havaitsimen käytöstä voit lukea havaitsimen käyttöohjeesta ...

Page 142: ...ste seinään A pisteenä a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Välimatkojen mittaus Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Erotus Δa Δb ei saa olla suurempi kuin 2 mm SUOMI TARKKUUDEN TARKASTAMINEN Laserlaite kalibroidaan tehtaalla kokonaan Milwaukee suosittelee laserin tarkkuuden tarkastamista säännöllisin väliajoin erityisesti putoamisen tai virheellisen käytön jälkeen Jos suurin sallittu poikkeama ylitetään tarkkuud...

Page 143: ...ja B heijastetaan vaakasuora viiva 4 Merkitse laserviivan keskikohta seinään A pisteenä a1 ja seinään B pisteenä b1 A B a1 b1 5 Siirrä laserlaitetta n 5 m n verran ja käännä se 180 ja heijasta vaakasuora viiva uudelleen seinille A ja B 6 Merkitse laserviivan keskikohta seinään A pisteenä a2 ja seinään B pisteenä b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Välimatkojen mittaus Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Erotus Δa Δb e...

Page 144: ...ittausmatkalla suuriin sallittu poikkeama on 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Pisteiden a1 ja a2 välimatka ei saa olla suurempi kuin 6 mm 3 1 Ripusta n 4 m n mittainen luotinuora yhdelle seinälle 2 Kun luodin heilahtelu on päättynyt merkitse piste a1 lyijyluodin yläpuolelle seinään a1 P a1 a2 3 Sijoita laserlaite jalustalle tai tasaiselle pohjalle n 2 m n päähän seinästä 4 Kytke itsevaaituskäyttötapa päälle ...

Page 145: ...φθαλμών Πριν από τη μεταφορά να ελέγχετε αν έχει εμπλακεί η μανδάλωση του εκκρεμούς Υπόδειξη Σε περίπτωση μη εμπλοκής τής μανδάλωσης εκκρεμούς θα μπορούσαν κατά τη μεταφορά να προκληθούν ζημιές στο εσωτερικό τής συσκευής Μην χρησιμοποιείτε δραστικά απορρυπαντικά ή διαλυτικά Καθαρίστε την συσκευή μόνο με ένα καθαρό και μαλακό πανί Να προστατεύετε το λέιζερ από σφοδρές προσκρούσεις και πτώσεις Μετά ...

Page 146: ... 4 Κατάλληλος ανιχνευτής Milwaukee LLD50 Γραμμή λέιζερ Πλάτος 9 53mm 30m Μήκος κυμάτων 510 530 nm κατηγορία λέιζερ II Μέγιστη απόδοση 7 mW Ακρίβεια 3 mm 10 mmm m Γωνία ανοίγματος Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Χρώμα πράσινο Εμβέλεια 30 μ με ανιχνευτή 50 μ Αλφαδιά L4 CLLP Μήκος κυμάτων κουκίδας λέιζερ 510 530 nm κατηγορία λέιζερ II Μέγ ισχύς κουκίδας λέιζερ 1 mW Ακρίβεια αλφαδιού 3 mm 10...

Page 147: ...αταρίας κατάσταση φόρτισης Βάση τρίποδου 1 4 Ρύθμιση 360 ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ Υδραυλικό σημείο μόνο L4 CLLP Κουμπί λειτουργίας Σύντομο πάτημα Επιλέξτε ανάμεσα σε γραμμές λέιζερ οριζόντια κάθετη λειτουργία υδραυλικού διαγώνιες γραμμές λειτουργία υδραυλικού Πατήστε παρατεταμένα λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Οθόνη LED χωρητικότητα μπαταρίας κατάσταση φόρτισης Γραμμή λέιζερ οθόνης LED οριζόντια κάθετ...

Page 148: ...υάρ Δεν περιλαμβάνονται στον βασικό εξοπλισμό διατίθεται ως αξεσουάρ Τερματικό LM360 Γεια Vis στόχος HI VIST Ανιχνευτής LLD50 ΑΛΛΑΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Χρησιμοποιήστε μόνο μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία Μιλγουόκι L4B3 Τρίποδο TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 149: ...επιπέδωσης 4 δευτ 1 δευτ Το λέιζερ αναβοσβήνει σε χειροκίνητη λειτουργία 8 δευτ 1 δευτ Από τώρα και στο εξής είναι ακόμη δυνατό να συνεχιστεί το έργο Εάν η τάση είναι πολύ χαμηλή το λέιζερ και το LED αναβοσβήνουν τρεις φορές και απενεργοποιούνται αυτόματα Αφού ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το λέιζερ η ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας δείχνει τη χωρητικότητα της μπαταρίας για 3 δευτερόλεπτα ΕΝΔΕ...

Page 150: ...9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟ ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΤΟΙΧΟΥ Με το μαγνητικό στήριγμα τοίχου μπορεί να στερεώνεται το λέιζερ σε τοίχους μεταλλικές κατασκευές κτλ Λεπτή ρύθμιση για περιστροφή του λέιζερ κατά 360 Σπείρωμα τριπόδου ...

Page 151: ...150 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΟΡΟΦΗΣ Χρησιμοποιήστε τη βάση οροφής για να στερεώσετε τα κανάλια λέιζερ έως την οροφή τα ράφια ΥΠΟΣΥΝΟΛΟ Χρησιμοποιήστε το βάθρο π χ για να ξεπεράσετε ένα κατώφλι ...

Page 152: ...ιουργεί 2 γραμμές λέιζερ A Οριζόντια γραμμή προς τα εμπρός B Κάθετη γραμμή προς τα εμπρός C Κουκίδα λέιζερ γραμμή αλφαδιού D Το λέιζερ δημιουργεί σταυρωτές γραμμές προς τα εμπρός όταν ενεργοποιηθούν όλες οι γραμμές Επιλέγετε τις επιθυμητές γραμμές μέσω του πλήκτρου Οι γραμμές λέιζερ αναλάμπουν όταν με ενεργοποιημένη αυτοχωροστάθμηση δεν έχει ακόμη ευθυγραμμιστεί το λέιζερ στις 4 Σ αυτή την περίπτω...

Page 153: ...ονήσεις υπέδαφος ή πάνω στο τρίποδο Γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη σε Όπως και στη λειτουργία αυτοχωροστάθμησης δημιουργεί το λέιζερ 2 γραμμές οι οποίες όμως διακόπτονται κάθε 8 δευτερόλεπτα 8 δευτ 8 δευτ 8 δευτ Επιλέγετε τις επιθυμητές γραμμές μέσω του πλήκτρου Ρυθμίστε το λέιζερ στο ύψος και την κλίση που επιθυμείτε με τη βοήθεια του τριπόδου Για έξοδο από τη μη αυτόματη λειτουργία Γυρίστε το...

Page 154: ...την εγκατάσταση φωτισμού και εξαερισμού ή την μεταβίβαση των υψών Για εργασίες σε εξωτερικούς χώρους υπό άμεσο ηλιακό φως ή σε φωτεινές συνθήκες και για εκτεταμένες εσωτερικές αποστάσεις έως 50 μέτρα χρησιμοποιήστε τον ανιχνευτή Milwaukee Ο ανιχνευτής δεν περιέχεται στον παραδοτέο εξοπλισμό και πρέπει να αγοράζεται ξεχωριστά Λεπτομερείς πληροφορίες για τη χρήση τού ανιχνευτή θα βρείτε στις οδηγίες...

Page 155: ...μείο τομής των δύο γραμμών ως α2 στον τοίχο Α A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Μετρήστε την απόσταση Δα α2 α1 Δβ β1 β2 10 Η διαφορά Δα Δβ δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 2 χιλ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ Το λέιζερ βαθμονομείται πλήρως στο εργοστάσιο Η Milwaukee συνιστά τον τακτικό έλεγχο της ακρίβειας του λέιζερ προπαντός μετά από μιαν πτώση ή εξαιτίας εσφαλμένης χρήσης Εάν σ έναν έλεγχο της ακρίβ...

Page 156: ...τε την οριζόντια γραμμή στους τοίχους Α και Β 4 Σημαδέψτε το επίκεντρο της γραμμής λέιζερ στον τοίχο Α με α1 και στον τοίχο Β με β1 A B a1 b1 5 Μετατοπίστε το λέιζερ 5 μέτρα περ στρέψτε το κατά 180 και προβάλετε πάλι την οριζόντια γραμμή στους τοίχους Α και Β 6 Σημαδέψτε το επίκεντρο της γραμμής λέιζερ στον τοίχο Α με α2 και στον τοίχο Β με β2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Μετρήστε την απόσταση Δα α...

Page 157: ...ια μετρημένη απόσταση 5 μέτρων ανέρχεται η μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση σε 5 μ 0 6 χιλ μ 2 6 χιλ 8 Η απόσταση μεταξύ α1 και α2 δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 6 χιλ 3 1 Κρεμάστε στον τοίχο ένα νήμα στάθμης μήκους 4 μέτρων περ 2 Αφού σταματήσει να μετακινείται το βαρίδι στάθμης σημαδεύετε στον τοίχο το σημείο α1 πάνω από τον κώνο βαριδιού a1 P a1 a2 3 Τοποθετήστε το λέιζερ πάνω σ ένα τρίποδο ή ένα ε...

Page 158: ...abilir Lazeri taşımadan önce sarkaç kilidinin kilitli olmasından emin olunuz Not Sarkaç kilidi kilitli olmadığında cihazın iç kısmında zararlar meydana gelebilir Aşındırıcı temizlik maddeleri veya çözeltilerini kullanmayınız Temizlik için yalnızca temiz yumuşak bir bez kullanınız Lazeri aşırı darbelere ve düşmeye karşı koruyunuz Düştükten veya aşırı mekanik etkilerden sonra kullanmadan önce cihazı...

Page 159: ... 510 530 nm Lazer Sınıfı II Maksimum gücü 7 mW Hassaslık 3 mm 10 mmm m Açılma açısı Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Rengi yeşil Ölçme mesafesi 30 m dedektörlü 50 m Şakül noktası sadece L4 CLLP Dalga uzunluğu lazer noktası 510 530 nm Lazer Sınıfı II Lazer noktası max güç 1 mW Şakül hassaslığı 3 mm 10 mmm m Lazer noktası rengi yeşil Ölçme mesafesi 30 m Tavsiye edilen işletim sıcaklığı 10 C...

Page 160: ...rişi LED ekran pil kapasitesi şarj durumu Tripod yuvası 1 4 360 ayarı GENEL BAKIŞ şakül noktası yalnızca L4 CLLP Mod düğmesi Kısa basış Lazer çizgileri arasında seçim yapın yatay dikey çekül işlevi çapraz çizgiler çekül işlevi Uzun basış enerji tasarrufu modu LED ekran pil kapasitesi şarj durumu LED ekran lazer çizgisi yatay dikey çapraz çizgi Baz yalnızca L4 CLLP Tavana montaj Manyetik tutucu ...

Page 161: ...sesuarlar Standart donanıma dahil değildir aksesuar olarak temin edilebilir Terminal LM360 Hi Vis hedefi HI VIST Dedektör LLD50 PILI DEĞIŞTIRME Yalnızca L4B3 şarj edilebilir bir Milwaukee pil kullanın Tripod TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 162: ...na geçer Lazer kendiliğinden yayılma modunda yanıp sönüyor 4 sn 1 sn Lazer manuel modda yanıp sönüyor 8 sn 1 sn Şu andan itibaren çalışmaya devam etmek hala mümkün Voltaj çok düşükse lazer ve LED üç kez yanıp söner ve otomatik olarak kapanır Lazeri açtıktan veya kapattıktan sonra pil kapasitesi göstergesi pil kapasitesini 3 saniye gösterir PIL KAPASITESI GÖSTERGESI ŞARJ ETMEK Şarj işlemi sırasında...

Page 163: ...162 TÜRKÇE MANYETIK DUVAR ASKISI Manyetik askıyla lazer duvarlara metal yapılara vb tutturulabilir Lazeri 360 döndürmek için ince ayar Tripoid dişlisi ...

Page 164: ...163 TÜRKÇE TAVANA MONTAJ Lazeri tavan kanallarına raflara kelepçelemek için tavan montajını kullanın ALT KÜME Kaideyi örn bir eşiğin üzerine gelmek ...

Page 165: ...Döner anahtarı şu konuma getirin Lazer 2 lazer çizgisi oluşturmaktadır A Öne yatay çizgi B Öne dikey çizgi C Lazer noktası şakül çizgisi D Bütün çizgiler etkin olduğunda lazer öne çapraz çizgiler oluşturmaktadır İstenilen çizgileri tuş üzerinden seçiniz Lazer otomatik hizalama etkin olduğunda başlangıçta 4 ye hizalanmadığında lazer çizgileri yanıp söner Bu durumda lazeri yeniden pozisyona getirini...

Page 166: ...tiriniz veya tripoid üzerine monte ediniz Döner anahtarı şu konuma getirin Lazer otomatik hizalama modunda olduğu gibi 2 lazer çizgisi oluşturmaktadır ancak bunlar 8 saniyelik aralıklarda kesilir 8 san 8 san 8 san İstenilen çizgileri tuş üzerinden seçiniz Lazeri tripoidle istenilen yüksekliğe ve eğime ayarlayınız Manuel moddan çıkmak için Döner anahtarı şu konuma getirin veya döner anahtarı şu kon...

Page 167: ...ya yüksekliklerin aktarılması için kullanılır Doğrudan güneş ışığı altında veya açık hava koşullarında dış mekanda çalışmak ve 50 metre kadar uzatılmış iç mekan mesafeleri için Milwaukee dedektörünü kullanın Dedektör teslimat kapsamına dahil değildir ve ayrı olarak satın alınması gerekmektedir Dedektörün kullanılmasıyla ilgili ayrıntılı bilgileri dedektörün kullanma kılavuzu içinde bulabilirsiniz ...

Page 168: ... a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mesafeleri ölçünüz Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Δa Δb arasındaki fark 2 mm üzerinde olmamalıdır TÜRKÇE HASSASLIĞIN KONTROL EDILMESI Lazerin hassas ayarı fabrikada tamamıyla yapılmıştır Milwaukee lazerin hassaslığının düzenli aralıklarda özellikle cihaz yere düştükten sonra veya hatalı kullanıldıktan kontrol edilmesini tavsiye etmektedir Hassaslığın kontrol edilmesi sırasınd...

Page 169: ...n tuşa basınız 4 Lazer çizginin orta noktasını A duvarına a1 ve B duvarına b1 olarak işaretleyiniz A B a1 b1 5 Lazerin yerini yakl 5 m değiştiriniz ve 180 çeviriniz ve yatay çizgiyi tekrar A ve B duvarlarına yansıtınız 6 Lazer çizginin orta noktasını A duvarına a2 ve B duvarına b2 olarak işaretleyiniz A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mesafeleri ölçünüz Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Δa Δb arasındaki fark 2 mm üze...

Page 170: ...ok saptığını göstermektedir 5 m ölçme mesafesinde mümkün olan maksimum sapma 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 a1 ile a2 arasındaki mesafe 6 mm den büyük olmamalıdır 3 1 Bir duvara yakl 5 m uzunluğu olan bir şakül ipi asınız 2 Kurşun ağırlığın salınması durduktan sonra a1 noktasını konik kurşunun üst kısmında duvara işaretleyiniz a1 P a1 a2 3 Lazeri bir triopid üzerinde veya düz bir zemine duvardan yakl 2 m m...

Page 171: ...řed přepravou laseru zajistěte aby bylo výkyvné blokovací zařízení zajištěné Upozornění Pokud výkyvné blokovací zařízení není zajištěné může během přepravy dojít k poškozením uvnitř přístroje Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla Čistěte jen čistým měkkým hadříkem Laser chraňte před prudkými nárazy a pády Po pádu nebo silných mechanických vlivech se před použitím musí z...

Page 172: ...it stojanu 1 4 Vhodný detektor Milwaukee LLD50 Laserová čára Šířka 9 53mm 30m Vlnová délka 510 530 nm třída laseru II Maximální výkon 7 mW Přesnost 3 mm 10 mmm m Úhel otevření Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Barva zelená Dosah 30 m s detektorem 50 m Bod kolmice jen L4 CLLP Vlnová délka laserového bodu 510 530 nm třída laseru II Max výkon laserového bodu 1 mW Přesnost kolmice 3 mm 10 mmm ...

Page 173: ...cita baterie stav nabíjení Držák stativu 1 4 360 nastavení PŘEHLED Olovo pouze L4 CLLP Tlačítko módu Krátké stisknutí Vyberte si mezi laserovými čarami horizontální vertikální funkce kliky křížové linie funkce kliky Dlouhé stisknutí režim úspory energie LED displej kapacita baterie stav nabíjení Laserová čára LED displeje horizontální vertikální křížová čára Základna pouze L4 CLLP Montáž na strop ...

Page 174: ...NÍ Příslušenství Není součástí standardního vybavení dodává se jako příslušenství Terminál LM360 Hi Vis cíl HI VIST Detektor LLD50 VYMĚŇTE BATERII Používejte pouze nabíjecí baterii Milwaukee L4B3 Stativ TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 175: ... přepne do úsporného režimu Laser bliká v samonivelačním režimu 4 sec 1 sec Laser bliká v manuálním režimu 8 s 1 s Od této chvíle je stále možné pokračovat v práci Pokud je napětí příliš nízké laser a LED třikrát zablikají a automaticky se vypnou Po zapnutí nebo vypnutí laseru zobrazuje indikátor kapacity baterie kapacitu baterie na 3 sekundy INDIKÁTOR KAPACITY BATERIE NABÍT Během nabíjení je možn...

Page 176: ...175 CESKY MAGNETICKÝ DRŽÁK NA STĚNU Pomocí magnetického držáku se dá laser připevnit na stěny kovové struktury apod Jemné nastavení pro otočení laseru o 360 Závit stojanu ...

Page 177: ...176 CESKY MONTÁŽ NA STROP Pomocí držáku na stropu upněte laser na stropní kanály stojany PODMNOŽINA Použijte podstavec např překročit práh ...

Page 178: ...vytváří 2 laserové čáry A Horizontální čára směrem dopředu B Vertikální čára směrem dopředu C Laserový bod čára kolmice D Když jsou aktivované všechny čáry laser vytváří čáry kříže směrem dopředu Požadované čáry si navolíte pomocí tlačítka Když se laser při aktivovaném režimu samonivelace na začátku nevyrovná na 4 laserové čáry blikají V takovém případě musíte laser znovu umístit Před přesunutím l...

Page 179: ...brací nebo jej namontujte na stojan Otočte otočný přepínač do polohy Tak jako v režimu samonivelace vytváří laser 2 laserové čáry které jsou však každé 8 sekundy přerušené 8 sek 8 sek 8 sek Požadované čáry si navolíte pomocí tlačítka Laser pomocí stojanu nastavte na požadovanou výšku a požadovaný sklon Chcete li ukončit ruční režim Otočte otočný přepínač do polohy nebo otočte otočný přepínač do po...

Page 180: ...referenčního bodu při instalaci osvětlení a ventilace nebo na přenesení výšek Pro práci v exteriéru za přímého slunečního světla nebo za jasných podmínek a pro delší dosahy do 50 metrů použijte detektor Milwaukee Detektor není součástí dodávky a musí se zakoupit zvlášť Podrobné informace o použití detektoru najdete v návodu k použití detektoru ...

Page 181: ...e na stěně A jako bod a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Změřte vzdálenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Rozdíl Δa Δb nesmí být větší než 2 mm CESKY KONTROLA PŘESNOSTI Laser je kalibrovaný výrobcem Milwaukee doporučuje přesnost laseru pravidelně prověřovat především však po pádu nebo v důsledku chybné obsluhy Při překročení maximální odchylky při kontrole přesnosti se obraťte na naše servisní středisko s...

Page 182: ...ální čára promítla na stěny A a B 4 Střed laserové čáry na stěně A si označte pomocí bodu a1 a na stěně B pomocí bodu b1 A B a1 b1 5 Laser přemístěte přibl o 5 m a otočte o 180 a horizontální čáru opět promítněte na stěny A a B 6 Střed laserové čáry na stěně A si označte pomocí bodu a2 a na stěně B pomocí bodu b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Změřte vzdálenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Rozdíl Δa Δb nesmí...

Page 183: ...ři měřené dráze s délkou 5 m je maximální přípustná odchylka 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Vzdálenost mezi bodem a1 a a2 nesmí být větší než 6 mm 3 1 Na jednu stěnu zavěste asi 4 m dlouhou šňůru olovnice 2 Když se olovnice přestane kývat na stěně si označte bod a1 nad kuželem olovnice a1 P a1 a2 3 Laser nainstalujte na stojan nebo na rovný podklad ve vzdálenosti přibl 2 m od stěny 4 Zapněte režim samonive...

Page 184: ... lasera zabezpečte aby bolo výkyvné blokovacie zariadenie zapadnuté Upozornenie Ak výkyvné blokovacie zariadenie nie je zapadnuté môže počas prepravy dôjsť k poškodeniam vo vnútri prístroja Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá Čistite len čistou mäkkou handričkou Laser chráňte pred prudkými nárazmi a pádmi Po páde alebo silných mechanických vplyvoch sa pred použitím...

Page 185: ...dín Závit stojana 1 4 Vhodný detektor Milwaukee LLD50 Laserová čiara Šírka 9 53mm 30m Vlnová dĺžka 510 530 nm trieda lasera II Maximálny výkon 7 mW Presnosť 3 mm 10 mmm m Uhol otvorenia Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Farba zelená Dosah 30 m s detektorom 50 m Bod kolmice Iba L4 CLLP Vlnová dĺžka laserového bodu 510 530 nm trieda lasera II Max výkon laserového bodu 1 mW Presnosť kolmice 3...

Page 186: ...v nabíjania Držiak na statív 1 4 360 nastavenie PREHĽAD Olovnice iba L4 CLLP Tlačidlo režimu Krátke stlačenie Vyberte si medzi laserovými čiarami horizontálne vertikálne funkcia vodovodného potrubia krížové línie funkcia vodovodného potrubia Dlhé stlačenie režim úspory energie LED displej kapacita batérie stav nabíjania Laserová čiara na displeji LED horizontálna vertikálna krížová čiara Základňa ...

Page 187: ...Príslušenstvo nie je súčasťou štandardného vybavenia je k dispozícii ako príslušenstvo Terminál LM360 Cieľ Hi Vis HI VIST Detektor LLD50 VYMEŇTE BATÉRIU Používajte iba nabíjateľnú batériu Milwaukee L4B3 Statív TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 188: ...a prepne do režimu úspory energie Laser bliká v samonivelačnom režime 4 s 1 s Laser bliká v manuálnom režime 8 s 1 s Od tejto chvíle je stále možné pokračovať v práci Ak je napätie príliš nízke laser a LED trikrát zablikajú a automaticky sa vypnú Po zapnutí alebo vypnutí lasera indikátor kapacity batérie zobrazuje kapacitu batérie na 3 sekundy INDIKÁTOR KAPACITY BATÉRIE CHARGE Počas nabíjania je m...

Page 189: ...188 SLOVENSKY MAGNETICKÝ DRŽIAK NA STENU Pomocou magnetického držiaka sa dá laser pripevniť na steny kovové štruktúry a pod Jemné nastavenie na otočenie lasera o 360 Závit stojana ...

Page 190: ...189 SLOVENSKY MONTÁŽ NA STROP Pomocou držiaka na strop pripevnite laser na stropné kanály stojany PODMNOŽINA Pomocou podstavca napr prekročiť prahovú hodnotu ...

Page 191: ...ohy Laser vytvára 2 laserové čiary A Horizontálna čiara smerom dopredu B Vertikálna čiara smerom dopredu C Laserový bod čiara kolmice D Keď sú aktivované všetky čiary laser vytvára čiary kríža smerom dopredu Želané čiary si navolíte pomocou tlačidla Keď sa laser pri aktivovanom režime samonivelácie na začiatku nevyrovná na 4 laserové čiary blikajú V takomto prípade musíte laser nanovo umiestniť Pr...

Page 192: ...ez vibrácií alebo ho namontujte na stojan Otočte otočný prepínač do polohy Tak ako v režime samonivelácie vytvára laser 2 laserové čiary ktoré sú však každé 8 sekundy prerušené 8 sek 8 sek 8 sek Želané čiary si navolíte pomocou tlačidla Laser pomocou stojana nastavte na želanú výšku a požadovaný sklon Ak chcete ukončiť manuálny režim Otočte otočný prepínač do polohy alebo otočte otočný prepínač do...

Page 193: ...ferenčného bodu pri inštalácii osvetlenia a ventilácie alebo na prenesenie výšok Na prácu v exteriéri na priamom slnečnom svetle alebo v jasných podmienkach a na väčšie dosahy do 50 metrov použite detektor Milwaukee Detektor nie je súčasťou dodávky a musí sa zakúpiť osobitne Podrobné informácie o použití detektora nájdete v návode na použitie detektora ...

Page 194: ...stene A ako bod a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Zmerajte vzdialenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Rozdiel Δa Δb nesmie byť väčší ako 2 mm SLOVENSKY KONTROLA PRESNOSTI Laser je kalibrovaný výrobcom Milwaukee odporúča presnosť lasera pravidelne preverovať predovšetkým však po páde alebo v dôsledku chybnej obsluhy Pri prekročení maximálnej odchýlky pri kontrole presnosti sa obráťte na naše servisné stre...

Page 195: ...emietla na steny A a B 4 Stred laserovej čiary na stene A si označte pomocou bodu a1 a na stene B pomocou bodu b1 A B a1 b1 5 Laser premiestnite pribl o 5 m a otočte o 180 a horizontálnu čiaru opäť premietnite na steny A a B 6 Stred laserovej čiary na stene A si označte pomocou bodu a2 a na stene B pomocou bodu b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Zmerajte vzdialenosti Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Rozdiel Δa Δb ...

Page 196: ...eranej dráhe s dĺžkou 5 m je maximálna prípustná odchýlka 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Vzdialenosť medzi bodom a1 a a2 nesmie byť väčšia ako 6 mm 3 1 Na jednu stenu zaveste asi 4 m dlhú šnúru olovnice 2 Keď sa olovnica prestane kývať na stene si označte bod a1 nad kužeľom olovnice a1 P a1 a2 3 Laser nainštalujte na stojan alebo na rovný podklad vo vzdialenosti pribl 2 m od steny 4 Zapnite režim samonivel...

Page 197: ...lasera należy upewnić się że blokada wahadła jest włączona Wskazówka Jeśli blokada wahadła nie jest włączona wówczas może dojść do uszkodzeń wewnątrz urządzenia podczas transportu Nie należy używać żadnych agresywnych środków czyszczących lub rozpuszczalników Czyścić tylko czystą miękką ściereczką Chronić laser przed gwałtownymi wstrząsami i upadkami Po upadku lub silnym oddziaływaniu mechanicznym...

Page 198: ...t statywu 1 4 Odpowiedni detektor Milwaukee LLD50 Linia laserowa Szerokość 9 53mm 30m Długość fali 510 530 nm Laser klasy II Moc maksymalna 7 mW Dokładność 3 mm 10 mmm m Kąt otwarcia Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Kolor zielony Zasięg 30 m z czujką 50 m Punkt pionu tylko L4 CLLP Długość fali punktu laserowego 510 530 nm Laser klasy II Maks moc punktu laserowego 1 mW Dokładność pionu 3 m...

Page 199: ...terii stan naładowania Uchwyt do statywu 1 4 Ustawienie 360 PRZEGLĄD Olovnice tylko L4 CLLP Przycisk trybu Krótkie naciśnięcie wybierz pomiędzy liniami lasera poziomo pion funkcja pionu linie krzyżowe funkcja pionu Długie naciśnięcie tryb oszczędzania energii Wyświetlacz LED pojemność baterii stan naładowania Wyświetlacz LED laserowa linia pozioma pionowa linia krzyżowa Baza tylko L4 CLLP Montaż s...

Page 200: ...EK Akcesoria brak w wyposażeniu standardowym dostępne jako akcesoria Terminal LM360 Cel Hi Vis HI VIST Detektor LLD50 ZMIEŃ BATERIĘ Używaj tylko akumulatorów Milwaukee wielokrotnego ładowania L4B3 Statyw TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 201: ...przełącza się w tryb oszczędzania energii Laser miga w trybie samopoziomowania 4 sek 1 sek Laser miga w trybie ręcznym 8 sek 1 sek Odtąd nadal można kontynuować pracę Jeśli napięcie jest zbyt niskie laser i dioda LED migają trzy razy i wyłączają się automatycznie Po włączeniu lub wyłączeniu lasera wskaźnik pojemności baterii pokazuje pojemność baterii przez 3 sekundy WSKAŹNIK POJEMNOŚCI BATERII OP...

Page 202: ...201 POLSKI MAGNETYCZNY UCHWYT ŚCIENNY Magnetyczny uchwyt ścienny umożliwia mocowanie lasera do ścian konstrukcji metalowych itp Precyzyjna regulacja aby obrócić laser o 360 gwint statywu ...

Page 203: ...202 POLSKI MONTAŻ SUFITOWY Użyj uchwytu sufitowego aby zamocować laser do kanałów sufitowych stojaków PODZBIÓR Użyj cokołu aby np przekroczyć próg ...

Page 204: ...wy na Laser generuje 2 linie laserowe A Pozioma linia do przodu B Linia pionowa do przodu C Punkt lasera pion D Gdy wszystkie linie są aktywowane laser generuje linie krzyżowe do przodu Korzystając z przycisku wybrać żądane linie Jeżeli przy włączonym samoczynnym poziomowaniu laser nie zostanie wstępnie wyrównany do 4 linie lasera będą migać W tym przypadku należy ustawić laser ponownie Przed prze...

Page 205: ...od drgań podłożu lub zamontować na statywie Przekręć przełącznik obrotowy na Podobnie jak w trybie samoczynnego poziomowania laser generuje 2 linie laserowe jednak w tym przypadku migają one co 8 sekundy 8 s 8 s 8 s Korzystając z przycisku wybrać żądane linie Wyregulować laser do żądanej wysokości i nachylenia za pomocą statywu Aby wyjść z trybu ręcznego Przekręć przełącznik obrotowy na lub ustaw ...

Page 206: ...esienia dla instalacji oświetleniowych i wentylacyjnych lub do przenoszenia wysokości Do pracy na zewnątrz w bezpośrednim świetle słonecznym lub w jasnych warunkach oraz przy większych zasięgach do 50 metrów użyj detektora Milwaukee Detektor nie jest dołączony do zestawu i należy go zakupić oddzielnie Szczegółowe informacje na temat obsługi detektora znajdują się w instrukcji obsługi detektora ...

Page 207: ...dwóch linii jako a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Zmierzyć odległości Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Różnica Δa Δb nie może przekraczać 2 mm POLSKI KONTROLA DOKŁADNOŚCI Laser jest całkowicie skalibrowany fabrycznie Milwaukee zaleca regularne sprawdzanie dokładności lasera szczególnie po upadku lub w przypadku błędów w obsłudze W przypadku przekroczenia maksymalnego odchylenia podczas sprawdzania dokładno...

Page 208: ...isk aby wyświetlić linię poziomą na ścianach A i B 4 Oznaczyć środek linii lasera na ścianie A jako a1 a na ścianie B jako b1 A B a1 b1 5 Przesunąć laser o ok 5 m i obrócić go o 180 a następnie zrzutować ponownie linię poziomą na ściany A i B 6 Oznaczyć środek linii lasera na ścianie A jako a2 a na ścianie B jako b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Zmierzyć odległości Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Różnica Δa Δb ...

Page 209: ...ę od idealnego pionu Dla odległości pomiarowej 5 m maksymalne dopuszczalne odchylenie wynosi 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Odległość między a1 i a2 nie może być większa niż 6 mm 3 1 Zawiesić pion o długości ok 4 m na ścianie 2 Po ustabilizowaniu się ciężarka należy zaznaczyć na ścianie punkt a1 powyżej wierzchołka ciężarka a1 P a1 a2 3 Umieścić laser na statywie lub na równej powierzchni w odległości ok 2...

Page 210: ...gzítő rögzítve legyen Megjegyzés Ha az ingarögzítő nincs rögzítve akkor szállítás közben a készülék belseje megsérülhet Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy oldószereket A tisztítást csak tiszta puha kendővel végezze A lézert óvni kell az erős ütésektől és zuhanásoktól Ha a készülék leesett vagy erős mechanikus behatás érte akkor használat előtt ellenőrizni kell a készülék pontosságát A l...

Page 211: ... 4 Megfelelő detektor Milwaukee LLD50 Lézervonal Szélesség 9 53mm 30m Hullámhossz 510 530 nm II es lézerosztály Maximális teljesítmény 7 mW Pontosság 3 mm 10 mmm m Nyílásszög Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Szín zöld Hatótáv 30 m detektorral 50 m Függőzőpont csak L4 CLLP Lézerpont hullámhossz 510 530 nm II es lézerosztály Lézerpont max teljesítmény 1 mW Függőző pontosság 3 mm 10 mmm m Lé...

Page 212: ...állapot Állványra szerelhető 1 4 360 beállítás ÁTTEKINTÉS Függőzőpont csak L4 CLLP Mód választó gomb Rövid megnyomás Válasszon a lézeres vonalak közül vízszintes függőleges mellékfunkció keresztvonalak mellékfunkció Hosszan lenyomva energiatakarékos mód LED kijelző akkumulátor kapacitás töltési állapot LED es kijelző lézer vonal vízszintes függőleges keresztvonal Alap csak L4 CLLP Mennyezeti szere...

Page 213: ...zítők Nem tartoznak a standard felszereléshez kiegészítőként kaphatók Terminál LM360 Hi Vis cél HI VIST Detektor LLD50 CSERÉLJE KI AZ ELEMET Csak L4B3 típusú újratölthető Milwaukee akkumulátort használjon Háromlábú TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 214: ... lézer önszintező üzemmódban villog 4 mp 1 mp A lézer kézi üzemmódban villog 8 mp 1 mp Mostantól továbbra is folytatható a munka Ha a feszültség túl alacsony a lézer és a LED háromszor felvillan és automatikusan kikapcsol A lézer be vagy kikapcsolása után az akkumulátor kapacitás jelzője az akkumulátor kapacitását mutatja 3 másodpercre AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI MUTATÓJA DÍJ A töltéssel a lézerrel is...

Page 215: ...214 MAGYAR MÁGNESES FALI TARTÓ A mágneses fali tartóval a lézer falakra fémszerkezetekre vagy hasonlókra rögzíthető Finombeállítás a lézer 360 kal történő elfordításához Állvány szál ...

Page 216: ...215 MAGYAR MENNYEZETI SZERELÉS A mennyezeti tartóval rögzítse a lézert a mennyezeti csatornákhoz állványokhoz ÁLLVÁNYMENET Az állvány segítségével pl átlépni egy küszöböt ...

Page 217: ...orgókapcsolót helyzetbe A lézer 2 lézervonalat generál A Vízszintes vonal előre B Függőleges vonal előre C Lézerpont függőzővonal D Ha minden vonal aktiválva van akkor lézer keresztvonalakat generál előre Válassza ki a kívánt vonalakat a gombbal Ha a lézer bekapcsolt önszintezéskor kezdetben nem 4 ra van beállítva akkor villognak a lézervonalak Ilyen esetben a lézert újra kell pozicionálni A lézer...

Page 218: ...ásmentes aljzatra vagy szerelje állványra Forgassa a forgókapcsolót helyzetbe Úgy mint önszintező üzemmódban a lézer 2 lézervonalat generál melyek azonban 8 másodpercenként megszakadnak 8 mp 8 mp 8 mp Válassza ki a kívánt vonalakat a gombbal Az állvány segítségével állítsa be a lézert a kívánt magasságra és dőlésre A kézi üzemmódból való kilépéshez Forgassa a forgókapcsolót helyzetbe vagy fordítsa...

Page 219: ...szellőzésszereléshez vagy magasságok átvitelére Közvetlen napsugárzás vagy fényes feltételek mellett végzett szabadtéri munkákhoz valamint kiterjesztett beltéri távolságig akár 50 méter használja a Milwaukee detektorot A detektor nem része a szállítási terjedelemnek és azt külön kell beszerezni A detektor használatára vonatkozó részletes információk a detektor kezelési útmutatójában találhatók ...

Page 220: ...a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mérje meg a következő távolságokat Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 A Δa Δb különbség nem lehet több 2 mm nél MAGYAR A PONTOSSÁG ELLENŐRZÉSE A lézer gyárilag teljesen kalibrálásra kerül Az Milwaukee azt javasolja hogy rendszeresen ellenőrizzék a lézer pontosságát mindenekelőtt ha készülék előzőleg leesett vagy kezelési hibák után Ha a pontosság ellenőrzésekor a maximális eltérés tú...

Page 221: ...s nyomja meg a gombot 4 A lézervonal középpontját a1 gyel jelölje fel az A falra b1 gyel pedig a B re A B a1 b1 5 Helyezze át a lézert kb 5 m rel és forgassa el 180 kal majd vetítse a vízszintes vonalat újból az A és a B falra 6 A lézervonal középpontját a2 vel jelölje fel az A falra b2 vel pedig a B re A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mérje meg a következő távolságokat Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 A Δa Δb külö...

Page 222: ...vel tér el az ideális merőlegestől 5 m mért szakasz esetén a maximális megengedett eltérés értéke 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Az a1 és az a2 távolsága nem lehet nagyobb 6 mm nél 3 1 Egy falra akasszon fel egy kb 4 m hosszú függőzsinórt 2 Miután a függőón kilengése megszűnt jelölje fel az a1 pontot az ólomkúp felett a falra a1 P a1 a2 3 Állítsa fel a lézert egy állványon vagy sík aljzaton a faltól kb 2 m...

Page 223: ...ni mehanizem nihala pritrjen Opomba Če aretirni mehanizem nihala ni pritrjen se lahko med transportom pride do poškodb v notranjosti naprave Ne uporabljajte agresivnih čističnih sredstev ali redčil Čistite zgolj s čisto mehko krpo Zaščitite laser pred močnimi udarci in padci Po padcu ali močnih mehanskih učinkovanjih je treba pred uporabo preveriti natančnost naprave Potrebna popravila sme na lase...

Page 224: ...va 1 4 Primeren detektor Milwaukee LLD50 Laserska črta Širina 9 53mm 30m Dolžina vala 510 530 nm razred laserja II Maksimalna zmogljivost 7 mW Natančnost 3 mm 10 mmm m Kot odpiranja Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Barva zelena Doseg 30 m z detektorjem 50 m Navpična točka samo L4 CLLP Dolžina vala laserske točke 510 530 nm razred laserja II Najv moč laserske točke 1 mW Natančnost navpično...

Page 225: ...t baterije stanje polnjenja Držalo za stativ 1 4 360 nastavitev PREGLED Ostri točka samo L4 CLLP Gumb za način Kratek pritisk Izberite med laserskimi črtami vodoravno navpično funkcija plumb prečne linije funkcija plumb Dolgo pritiskanje način varčevanja z energijo LED zaslon zmogljivost baterije stanje polnjenja LED zaslon laserske črte horizontalno navpično premica Baza samo L4 CLLP Montaža na s...

Page 226: ...ki niso vključeni v standardno opremo na voljo kot dodatna oprema Terminal LM360 Hi Vis tarča HI VIST Detektor LLD50 ZAMENJAJTE BATERIJO Uporabljajte samo baterijo Milwaukee ki jo je mogoče napolniti L4B3 Stativ TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 227: ...evanja z energijo Laser utripa v samonivelirnem načinu 4 sek 1 sek Laser utripa v ročnem načinu 8 sek 1 sek Od zdaj je delo še mogoče nadaljevati Če je napetost prenizka laser in LED utripata trikrat in se samodejno izključita Ko vklopite ali izklopite laser indikator zmogljivosti baterije prikazuje kapaciteto baterije za 3 sekunde INDIKATOR ZMOGLJIVOSTI BATERIJE NAPOLNITI Med postopkom polnjenja ...

Page 228: ...227 SLOVENSKO MAGNETNO STENSKO DRŽALO Z magnetnim stenskim držalom lahko laser pritrdite na stene kovinske strukture ali podobno Natančna nastavitev da laser obrnete za 360 Navoj stativa ...

Page 229: ...228 SLOVENSKO MONTAŽA NA STROP S pritrditvijo na strop pritrdite laser na stropne kanale stojala PODVRSTA Podstavek uporabite za npr prestopiti prag ...

Page 230: ...te vrtljivo stikalo na Laser ustvari 2 laserski črti A Vodoravna črta naprej B Navpična črta naprej C Laserska točka navpična točka D Ko so aktivirane vse črte laser ustvarja križne črte naprej S tipko izberite želene črte Če laser pri aktiviranem samodejnem niveliranju na začetku ni izravnan na 4 laserske črte utripajo V tem primeru laser ponovno namestite v določen položaj Pred premikanjem laser...

Page 231: ...trdo ravno podlago brez tresljajev ali ga namestite na stativ Zasukajte vrtljivo stikalo na Laser enako kot v načinu samodejnega niveliranja ustvari 2 laserski črti ki pa se vsake 8 sekunde prekinejo 8 s 8 s 8 s S tipko izberite želene črte Laser s stativom nastavite na želeno višino in nagib Za izhod iz ročnega načina Zasukajte vrtljivo stikalo na ali zasukajte vrtljivo stikalo na ...

Page 232: ...mer za prenos referenčne točke za namestitev osvetlitve in prezračevanja ali prenos višin Za delo na prostem pod direktno sončno svetlobo ali svetlimi pogoji in za daljši domet do 50 metrov uporabite Milwaukee detektor Detektor ni priložen in ga je treba pridobiti ločeno Izčrpne informacije o uporabi detektorja najdete v navodilih za uporabo detektorja ...

Page 233: ...i A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Izmerite razmike Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Razlika Δa Δb ne sme biti večja od 2 mm SLOVENSKO PREVERJANJE NATANČNOSTI Laser se tovarniško popolnoma umeri Milwaukee priporoča da redno preverjate natančnost laserja predvsem po padcu ali zaradi nepravilne uporabe Če je največje odstopanje pri preverjanju natančnosti prekoračeno se obrnite na enega od naših servisnih cen...

Page 234: ...rojicirate na stene A in B 4 Sredinsko točko laserske črte na steni A označite z a1 in steni B z b1 A B a1 b1 5 Prestavite laser za pribl 5 m in ga obrnite za 180 ter vodoravno črto ponovno projicirajte na stene A in B 6 Sredinsko točko laserske črte na steni A označite z a2 in steni B z b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Izmerite razmike Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Razlika Δa Δb ne sme biti večja od 2 mm SLO...

Page 235: ...d idealne navpičnice Pri merilni dolžini 5 m največje dovoljene odstopanje znaša 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Razdalja med a1 in a2 ne sme biti večja od 6 mm 3 1 Na steno obesite grezilo z pribl 4 m dolgo vrvico 2 Ko se utež viseča na vrvici umiri označite točko a1 nad utežo na steni a1 P a1 a2 3 Postavite laser na stativ ali na ravno podlago pribl 2 m stran od stene 4 Vklopite način samodejnega nivelira...

Page 236: ...ta lasera uvjeriti se da je klatno aretiranje uskočeno Napomena Kod neuskočenog klatnog aretiranja može za vrijeme transporta doći do oštećenja u unutarnjosti aparata Nemojte koristiti nikakva agresivna sredstva za čišćenje ili otapala Čistiti samo jedno čistom mekom krpom Laser čuvati protiv jakih udaraca i padova Nakon jednog pada ili jakog mehaničkog djelovanja se mora prije uporabe provjeriti ...

Page 237: ... Navoj stalka 1 4 Prikladni detektor Milwaukee LLD50 Laserska linija Širina 9 53mm 30m Dužina vala 510 530 nm laserska klasa II Maksimalna snaga 7 mW Točnost 3 mm 10 mmm m Kut otvora Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Boja zelena Doseg 30 m s detektorom 50 m Točka okomice samo L4 CLLP Dužina vala laserske točke 510 530 nm laserska klasa II Max snaga laserske točke 1 mW Točnost okomice 3 mm ...

Page 238: ...ikaz kapacitet baterije status punjenja Nosač stativa 1 4 360 podešavanje PREGLED Bodljikava točka samo L4 CLLP Gumb za način rada Kratki pritisak Odaberite između laserskih vodova vodoravno vertikalno funkcija obruča poprečne linije funkcija šljiva Dugo pritiskanje način uštede energije LED prikaz kapacitet baterije status punjenja Laserski vod LED zaslona horizontalno okomito poprečna linija Baz...

Page 239: ...bor nije uključen u standardnu opremu dostupan je kao dodatak Terminal LM360 Hi Vis meta HI VIST Detektor LLD50 PROMIJENITE BATERIJU Koristite samo punjivu Milwaukee bateriju koja se može puniti L4B3 Tronožac TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 240: ...Laser treperi u samonivelirajućem načinu rada 4 sek 1 sek Laser treperi u ručnom načinu rada 8 sec 1 sec Od sada je još uvijek moguće nastaviti s radovima Ako je napon prenizak laser i LED svjetlucaju tri puta i automatski se isključuju Nakon uključivanja ili isključivanja lasera indikator kapaciteta baterije prikazuje kapacitet baterije u trajanju od 3 sekunde INDIKATOR KAPACITETA BATERIJE NAPLAT...

Page 241: ...240 HRVATSKI MAGNETSKI ZIDNI DRŽAČ S magnetskim zidnim držačem laser se može pričvrstiti na zidovima metalnim strukturama i sl Fino podešavanje za okretanje lasera za 360 Navoj stalka ...

Page 242: ...241 HRVATSKI MONTAŽA NA STROP Upotrijebite stropni nosač za stezanje lasera na stropne kanale nosače PODVRSTA Upotrijebite pijedestal za npr doći preko praga ...

Page 243: ...e okretni prekidač na Laser proizvodi 2 laserske linije A Vodoravna linija prema naprijed B Okomita linija prema naprijed C Laserska točka linija okomice D Kada su sve linije aktivirane laser proizvodi križne linije prema naprijed Poželjne linije odabrati preko tipke Ako laser kod aktiviranog samoniveliranja na početku nije uspravljen na 4 laserska linija treperi U tome slučaju laser nanovo pozici...

Page 244: ...vnu podlogu bez vibracija ili montirati na stalak Okrenite okretni prekidač na Kao i u samonivelirajućem modusu laser proizvodi 2 laserske linije koje se doduše svake 8 sekunde prekidaju 8 Sek 8 Sek 8 Sek Poželjne linije odabrati preko tipke Laser uz pomoć stalka namjestiti na poželjnu visinu i nagib Da biste izašli iz ručnog načina Okrenite okretni prekidač na ili okrenite okretni prekidač na ...

Page 245: ...erentne točke za instalaciju rasvjete i ventilacije ili za prijenos visina Za vanjske radove pod izravnom sunčevom svjetlošću ili jakim uvjetima i za produljene unutarnje domete do 50 metara koristite Milwaukee detektor Detektor nije sadržan u opsegu isporuke i mora se kupiti posebno Detaljne informacije za primjenu detektora ćete naći u uputi za posluživanja za detektor ...

Page 246: ... markirati kao a2 na zidu A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Mjerenje razmaka Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Diferencija Δa Δb ne smije iznositi više od 2 mm HRVATSKI PROVJERA TOČNOSTI Laser je tvornički potpuno kalibriran Milwaukee preporučuje točnost lasera redovno provjeravati prije svega poslije nekog pada ili usljed pogrešnih rukovanja Ako se maksimalno odstupanje kod jedne provjere točnosti prekorači ...

Page 247: ...avna linija projicirala na zidovima A i B 4 Središte laserske linije markirati na zidu A kao a1 i na zidu B kao b1 A B a1 b1 5 Laser pomaknite za cca 5 m i okrenite za 180 kako bi vodoravnu liniju ponovno projicirali na zidove A i B 6 Središte laserske linije markirati na zidu A kao a2 i na zidu B kao b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Mjerenje razmaka Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Diferencija Δa Δb ne smije iz...

Page 248: ... idealne okomice Kod jedne mjerne dionice od 5 m maksimalno dozvoljeno odstupanje iznosi 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Razmak između a1 i a2 ne smije biti veći od 6 mm 3 1 Jednu cca 4m dugu vrpcu viska objesiti na zid 2 Nakon što se visak smirio markirati točku a1 iznad olovnog stošca na zidu a1 P a1 a2 3 Laser postaviti na jedan stalak ili na jednu ravnu podlogu na cca 2 m udaljenosti od zidu 4 Uključiti...

Page 249: ...lāzera transportēšanas pārliecinieties ka ir nofiksēts svārsta fiksators Norādījums ja svārsta fiksators nav nostiprināts tad transportēšanas laikā iespējami bojājumi ierīces iekšpusē Tīrīšanai neizmantojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus Tīrīt tikai ar tīru mīkstu lupatiņu Sargājiet lāzeru no spēcīgiem triecieniem un kritieniem Pēc kritiena vai spēcīgas mehāniskās iedarbības pirms...

Page 250: ...punkti uz augšu un uz leju Ekspluatācijas laiks 8stundas Statīva vītne 1 4 Piemērots detektors Milwaukee LLD50 Lāzera līnija Platums 9 53mm 30m Viļņa garums 510 530 nm II lāzera klase Maksimālā jauda 7 mW Precizitāte 3 mm 10 mmm m Atvēruma leņķis Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Krāsa zaļa Attālums 30 m 50 m ar detektoru Atsvara punkts tikai L4 CLLP Lāzera punkta viļņa garums 510 530 nm I...

Page 251: ...tilpība uzlādes statuss Statīva stiprinājums 1 4 360 iestatījums PĀRSKATS Atsvara punkts tikai L4 CLLP Režīma poga Īss nospiešana Izvēlieties kādu no lāzera līnijām horizontālā vertikālā svērtā funkcija šķērsgriezuma līnijas svērtā funkcija Ilgi nospiežot enerģijas taupīšanas režīms LED displejs akumulatora ietilpība uzlādes statuss LED displeja lāzera līnija horizontālā vertikālā šķērslīnija Bāze...

Page 252: ...iederumi nav iekļauts standarta aprīkojumā pieejams kā papildaprīkojums Terminālis LM360 Hi Vis mērķis HI VIST Detektors LLD50 NOMAINĪT AKUMULATORU Izmantojiet tikai L4B3 uzlādējamu Milwaukee akumulatoru Statīvs TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 253: ...pīšanas režīmu Lāzers mirgo pašizlīdzinošā režīmā 4 sek 1 sek Lāzers mirgo manuālajā režīmā 8 sek 1 sek No šī brīža darbu joprojām ir iespējams turpināt Ja spriegums ir pārāk zems lāzers un LED mirgo trīs reizes un automātiski izslēdzas Pēc lāzera ieslēgšanas vai izslēgšanas akumulatora jaudas indikators parāda akumulatora kapacitāti 3 sekundes AKUMULATORA JAUDAS INDIKATORS MAKSA Lādēšanas laikā i...

Page 254: ...253 LATVISKI MAGNĒTISKAIS SIENAS STIPRINĀJUMS Lāzeru ar magnētisko sienas stiprinājumu var piestiprināt sienām metāla struktūrām u tml Smalka pielāgošana lai pagrieztu lāzeru par 360 Statīva vītne ...

Page 255: ...254 LATVISKI GRIESTU MONTĀŽA Izmantojiet griestu stiprinājumu lai piestiprinātu lāzeru pie griestu kanāliem statīviem APAKŠKOMPLEKTS Izmantojiet pjedestālu lai piem tikt pāri slieksnim ...

Page 256: ...īcijā Lāzers attēlo 2 lāzera līnijas A Horizontāla līnija uz priekšu B Vertikāla līnija uz priekšu C Lāzera punkts atsvara līnija D Ja ir aktivizētas visas līnijas lāzers krusteniskās līnijas attēlo uz priekšu Atlasiet vēlamās līnijas ar taustiņu Ja lāzers ar aktivizētu autonomo līmeņošanu sākumā nav noregulēts 4 intervālā tad lāzera līnijas mirgo Šādā gadījumā novietojiet lāzeru no jauna Pirms lā...

Page 257: ...es vai uzmontējiet uz statīva Pagrieziet daudzfunkcionālo slēdzi pozīcijā Lāzers līdzīgi kā autonomās līmeņošanas režīmā attēlo 2 lāzera līnijas kas mirgo ar 8 sekunžu intervālu 8 sek 8 sek 8 sek Atlasiet vēlamās līnijas ar taustiņu Ar statīvu iestatiet vēlamo lāzera augstumu un slīpumu Lai izietu no manuālā režīma Pagrieziet daudzfunkcionālo slēdzi pozīcijā vai pagrieziet daudzfunkcionālo slēdzi ...

Page 258: ...nestu apgaismojuma un ventilācijas instalācijas punkta kā arī augstuma pārnesei Āra darbiem tiešos saules staros vai gaišos apstākļos un plašākiem iekštelpu diapazoniem līdz 50 metriem izmantojiet Milvoki detektoru Detektors nav iekļauts piegādes komplektā un to jāiegādājas atsevišķi Plašāku informāciju par detektora lietošanu skatiet tā lietošanas pamācībā ...

Page 259: ...unktu uz sienas A kā punktu a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Izmēriet attālumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Starpība Δa Δb nedrīkst pārsniegt 2 mm LATVISKI PRECIZITĀTES PĀRBAUDE Lāzers ir pilnībā nokalibrēts rūpnīcā Milwaukee iesaka regulāri veikt lāzera precizitātes pārbaudi jo īpaši pēc kritiena vai nepareizas apkalpošanas Ja precizitātes pārbaudes laikā tiek pārsniegta maksimālā nobīde lūdzu griezi...

Page 260: ...ētu horizontālu līniju 4 Atzīmējiet lāzera līnijas viduspunktu uz sienas ar a1 un uz sienas B ar b1 A B a1 b1 5 Pārvietojiet lāzeru par apm 5 m pagrieziet par 180 un atkārtoti projicējiet horizontālo līniju uz sienām A un B 6 Atzīmējiet lāzera līnijas viduspunktu uz sienas ar a2 un uz sienas B ar b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Izmēriet attālumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Starpība Δa Δb nedrīkst pārsnieg...

Page 261: ...zera līnijas nobīdi no ideālās atsvara pozīcijas 5 m mērījuma attāluma gadījumā maksimālā pieļaujamā nobīde 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Attālums starp a1 un a2 nedrīkst pārsniegt 6 mm 3 1 Piekariet pie vienas sienas apm 4 m garu atsvaru 2 Brīdī kad atsvars ir apstājies atzīmējiet uz sienas un virs atsvara punktu a1 a1 P a1 a2 3 Novietojiet lāzeru uz statīva vai līdzenas pamatnes apm 2 m attālu no sienas...

Page 262: ...ys Pastaba jei švytuoklinis fiksavimo įrenginys neužfiksuotas gali būti sugadinta vidinė prietaiso konstrukcija Nenaudokite agresyvių valiklių ar tirpiklių Valykite tik švaria minkšta šluoste Lazerinį nivelyrą saugokite nuo stiprių smūgių ir kritimo Nukritus arba įvykus stipriems mechaniniams poveikiams prieš naudodami patikrinkite prietaiso tikslumą Būtinus šio lazerinio prietaiso remonto darbus ...

Page 263: ...nė linija 2 slenksčio taškai aukštyn ir žemyn Veikimo trukmė 8 valandos Trikojo sriegis 1 4 Pritaikytas detektorius Milwaukee LLD50 Lazerio linija Plotis 9 53mm 30m Bangos ilgis 510 530 nm II lazerių klasė Maksimali galia 7 mW Tikslumas 3 mm 10 mmm m Aprėpties kampas Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Spalva žalia Veikimo nuotolis 30 m su detektoriumi 50 m Svambalo taškas tik L4 CLLP Lazeri...

Page 264: ...iaus talpa įkrovimo būsena Trikojo laikiklis 1 4 360 nustatymas APŽVALGA Svambalo taškas tik L4 CLLP Režimo mygtukas Trumpas paspaudimas Pasirinkite lazerio linijas horizontalus vertikalus slankiosios funkcijos kryžminės linijos slankiosios funkcijos Ilgas paspaudimas energijos taupymo režimas Šviesos diodo ekranas akumuliatoriaus talpa įkrovimo būsena LED ekrano lazerio linija horizontalus vertik...

Page 265: ...NGA Priedai neįtraukti į standartinę įrangą tiekiami kaip priedai Terminalas LM360 Hi Vis taikinys HI VIST Detektorius LLD50 PAKEISTI AKUMULIATORIŲ Naudokite tik L4B3 įkraunamą Milwaukee bateriją Trikojis TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 266: ...ijos taupymo režimą Lazeris blyksi savaime išsilyginančiu režimu 4 sek 1 sek Lazeris mirksi rankiniu režimu 8 sek 1 sek Nuo šiol dar galima tęsti darbus Jei įtampa per maža lazeris ir šviesos diodas mirksi tris kartus ir automatiškai išsijungia Įjungus ar išjungus lazerį akumuliatoriaus talpos indikatorius 3 sekundėms rodo akumuliatoriaus talpą BATERIJOS TALPOS INDIKATORIUS MOKESTIS Įkrovimo metu ...

Page 267: ...VIŠKAI MAGNETINIS SIENINIS LAIKIKLIS Magnetinis sieninis laikiklis leidžia lazerinį nivelyrą pritvirtinti prie sienų metalinių konstrukcijų ir kt Puikiai sureguliuokite kad lazeris pasisuktų 360 Trikojo sriegis ...

Page 268: ...267 LIETUVIŠKAI LUBŲ MONTAVIMAS Norėdami pritvirtinti lazerį prie lubų kanalų stelažų naudokite lubų laikiklį POGRUPIS Naudokite pjedestalą pvz peržengti slenkstį ...

Page 269: ... sukuria 2 lazerio linijas A Horizontali linija į priekį B Vertikali linija į priekį C Lazerio taškas svambalo linija D Kai aktyvios visos linijos lazerinis nivelyras sukuria kryžmines linijas į priekį pageidaujamas linijas galite pasirinkti mygtuku Jei lazerinis nivelyras įjungus automatinį niveliavimą iš pradžių nenustatytas 4 mirksi lazerio linijos Tokiu atveju lazerinį nivelyrą pastatykite iš ...

Page 270: ...čio pagrindo arba ant trikojo Pasukite sukamąjį jungiklį į Kaip ir automatiniu niveliavimo režimu lazerinis nivelyras sukuria 2 lazerio linijas kurios pertraukiamos kas 8 sekundes 8 sek 8 sek 8 sek pageidaujamas linijas galite pasirinkti mygtuku Naudodami trikojį lazerinį nivelyrą nustatykite į pageidaujamą aukštį ir posvyrį Norėdami išeiti iš rankinio režimo Pasukite sukamąjį jungiklį į arba pasu...

Page 271: ... sukurti atskaitos tašką apšvietimo ar ventiliacijos įrengimui arba nustatyti aukščius Dirbdami lauke esant tiesioginiams saulės spinduliams ar šviesioms sąlygoms ir praplečiant patalpų diapazoną iki 50 metrų naudokite Milvokio detektorių Detektoriaus komplekte nėra jį turite įsigyti atskirai Daugiau informacijos apie detektoriaus naudojimą rasite detektoriaus naudojimo instrukcijoje ...

Page 272: ...s pažymėkite abiejų linijų susikirtimo tašką a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Išmatuokite atstumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Skirtumas Δa Δb negali būti didesnis nei 2 mm LIETUVIŠKAI TIKSLUMO TIKRINIMAS Lazeris sukalibruotas gamykloje Milwaukee rekomenduoja reguliariai tikrinti lazerinio nivelyro tikslumą ypač jam nukritus arba jeigu jis buvo netinkamai naudotas Jei tikrinant tikslumą viršijamas did...

Page 273: ...ktuota horizontali linija 4 Ant sienos A pažymėkite lazerio linijos centrą a1 o ant sienos B pažymėkite b1 A B a1 b1 5 Lazerinį nivelyrą perkelkite maždaug 5 m pasukite 180 kampu ir iš naujo suprojektuokite horizontalią liniją ant A ir B sienų 6 Ant sienos A pažymėkite lazerio linijos centrą a2 o ant sienos B pažymėkite b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Išmatuokite atstumus Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Skirtu...

Page 274: ...ai matuojamas ilgesnis nei 5 m atstumas galimas didžiausias nuokrypis 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Atstumas tarp a1 ir a2 negali būti didesnis nei 6 mm 3 1 Prie sienos pakabinkite maždaug 4 m ilgio svambalo virvę 2 Kai svambalas sustoja virš svambalo rutulio ant sienos pažymėkite tašką a1 a1 P a1 a2 3 Lazerinį nivelyrą pastatykite ant trikojo arba lygaus pagrindo tarp dviejų maždaug 2 m viena nuo kitos n...

Page 275: ...gastusi Enne laseri transporti veenduge et pendellukk on lukus Märkus Kui pendellukk pole lukus võib seadme sisemus transportimise ajal kahjustada saada Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid Puhastage ainult puhta pehme lapiga Kaitske laserit tugevate löökide või kukkumise eest Pärast kukkumist või tugevaid mehaanilisi mõjutusi kontrollige enne kasutamist seadme täpsust Antud...

Page 276: ... Töötamisaeg 8 tundi Statiivi keere 1 4 Sobiv detektor Milwaukee LLD50 Laserikiir Laius 9 53mm 30m Lainepikkus 510 530 nm laseri klass II Maksimaalne jõudlus 7 mW Täpsus 3 mm 10 mmm m Nähtavusnurk Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Värvus roheline Ulatus 30 m detektoriga 50 m Loodimispunkt ainult L4 CLLP Lainepikkus laseripunkt 510 530 nm laseri klass II Laseripunkti max võimsus 1 mW Loodim...

Page 277: ... mahutavus laadimise olek Statiivi kinnitus 1 4 360 seade ÜLEVAADE Loodimispunkt ainult L4 CLLP Režiimi nupp Lühike vajutus Valige laserridade vahel horisontaalne vertikaalne liugfunktsioon ristjooned liugfunktsioon Pikk vajutus energiasäästu režiim LED ekraan aku mahutavus laadimise olek LED ekraaniga laserliin horisontaalne vertikaalne ristjoon Alus ainult L4 CLLP Lakke paigaldamine Magnetiline ...

Page 278: ...ARUSTUS Lisatarvikud ei kuulu standardvarustuse hulka saadaval lisavarustusena Terminal LM360 Hi Vis sihtmärk HI VIST Detektor LLD50 VAHETA AKU Kasutage ainult L4B3 laetavat Milwaukee akut Statiiv TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 279: ... lülitub laser energiasäästurežiimi Laser vilgub isetasanduval režiimil 4 s 1 s Laser vilgub käsitsi režiimis 8 sek 1 sek Nüüdsest on tööd endiselt võimalik jätkata Kui pinge on liiga madal vilguvad laser ja LED kolm korda ning lülituvad automaatselt välja Pärast laseri sisse või väljalülitamist näitab aku mahutavuse indikaator aku mahtu 3 sekundiks AKU MAHUTAVUSE INDIKAATOR LAADIGE Laadimise ajal...

Page 280: ...279 EESTI MAGNETIGA SEINAKINNITUS Magnetiga seinakinnituse abil saab laseri kinnitada seina metallkonstruktsioonide vms külge Peenreguleerimine laseri pööramiseks 360 Statiiviühenduse keere ...

Page 281: ...280 EESTI LAKKE PAIGALDAMINE Laseri kinnitamiseks laekanalitele püstikutele kinnitage laekinnitus ALAMKOMPLEKT Kasutage pjedestaali nt üle läve tulema ...

Page 282: ...liti asendisse Laser tekitab kaks laserikiirt A Horisontaalne joon ettepoole B Vertikaalne joon ettepoole C Laseripunkt loodimisjoon D Kui kõik kiired on aktiveeritud tekitab laser ristjooned ette Valige soovitud kiirde nupu abil Kui laser pole aktiveeritud iseloodimise alguseks 4 joondatud siis laserikiired vilguvad Sellisel juhul positsioneerige laser uuesti Enne laseri liigutamist keerake pöörd...

Page 283: ...tevibreerivalte aluspinnale või statiivi külge Keera pöördlüliti asendisse Sarnaselt iseloodimisrežiimile tekitab laser kaks laserikiirt mis vilguvad katkematult 8 sekundiliste vahedega 8 sek 8 sek 8 sek Valige soovitud kiirde nupu abil Seadistage laser statiivi abil soovitud kõrgusele ja kaldele Manuaalsest režiimist väljumiseks Keera pöördlüliti asendisse või keerake pöördlüliti asendisse ...

Page 284: ...valgustus ja ventilatsioonipaigaldise võrdluspunkti ülekandmine või kõrguste ülekandmine Õues töötamiseks otsese päikesevalguse käes või eredates tingimustes ja laiendatud siseruumides kuni 50 meetrit kasutage Milwaukee detektorit Tarne ei sisalda detektorit See tuleb tellida eraldi Täpsemat teavet detektori kasutamise kohta leiate detektori kasutusjuhendist ...

Page 285: ... a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Kauguste mõõtmine Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Erinevus Δa Δb ei tohi olla suurem kui 2 mm EESTI TÄPSUSE KONTROLLIMINE Laser kalibreeritakse tehases täielikult Milwaukee soovitab kontrollida laseri täpsust regulaarselt eelkõige pärast kukkumist või valesti kasutamist Kui täpsuse kontrollimisel ületatakse maksimaalset kõrvalekallet pöörduge palun mõne meie Milwaukee teenindu...

Page 286: ...isontaalne joon 4 Märkige laserikiire keskpunkt seinale A märgistusega a1 ja seinale B märgistusega b1 A B a1 b1 5 Paigutage laser umbes 5 m ulatuses ümber ja pöörake 180 võrra ning projitseerige horisontaalne joon uuesti seinale A ja B 6 Märkige laserikiire keskpunkt seinale A märgistusega a2 ja seinale B märgistusega b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Kauguste mõõtmine Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Erinevus Δ...

Page 287: ...ideaalsest püstloodsusest 5 m mõõteraja korral on suurim lubatud kõrvalekalle 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Punktide a1 ja a2 vahel olev erinevus ei tohi ületada 6 mm 3 1 Riputage seinale umbes 4 m pikkune loodimisnöör 2 Kui loodi ots on lõpetanud kõikumise märkige punkt a1 seinale tinakoonusest ülespoole a1 P a1 a2 3 Paigutage laser statiivil või tasasel aluspinnal umbes 2 m kaugusele seinast 4 Lülitage ...

Page 288: ...о фиксатор маятникового компенсатора защелкнут Указание При незащелкнутом фиксаторе маятникового компенсатора во время транспортировки могут повредиться внутренние части прибора Запрещается использовать агрессивные чистящие средства или растворители Очищать только с помощью чистой мягкой салфетки Беречь лазерный нивелир от сильных ударов и падений После падения или сильного механического воздейств...

Page 289: ...Время работы 8 часов Резьба штатива 1 4 Подходящий детектор Milwaukee LLD50 Лазерная линия Ширина 9 53mm 30m Длина волны 510 530 nm класс лазера II Максимальная мощность 7 mW Точность 3 mm 10 mmm m Угол открывания Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Цвет зеленый Дальность действия 30 м с детектором 50 м Точка отвеса Только L4 CLLP Длина волны лазерной точки 510 530 nm класс лазера II Макс мо...

Page 290: ...ятора состояние зарядки Штатив 1 4 Настройка на 360 ОБЗОР Tочка отвеса только L4 CLLP Кнопка режима Короткое нажатие выбор между лазерными линиями горизонтальная вертикальная вертикальная функция поперечные линии горизонтальная Длительное нажатие режим энергосбережения Светодиодный дисплей емкость аккумулятора состояние зарядки Светодиодный индикатор выбора луча горизонтальных вертикали пересечени...

Page 291: ...АНИЕ Аксессуары Не входят в стандартную комплектацию доступны как аксессуары Терминал LM360 Hi Vis цель HI VIST Детектор LLD50 СМЕНИТЬ БАТАРЕЮ Используйте только аккумуляторную батарею L4B3 Milwaukee Штатив TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 292: ...ключается в режим энергосбережения Лазер мигает в режиме самовыравнивания 4 сек 1 сек Лазер мигает в ручном режиме 8 сек 1 сек Отныне можно продолжать работу Если напряжение слишком низкое лазер и светодиод мигают три раза и выключаются автоматически После включения или выключения лазера индикатор емкости батареи показывает емкость батареи в течение 3 секунд ИНДИКАТОР ЗАРЯДА БАТАРЕИ ОБВИНЕНИЕ Возм...

Page 293: ...СКИЙ МАГНИТНЫЙ НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН С помощью магнитного настенного кронштейна лазерный нивелир можно крепить к стенам металлическим конструкциям и пр Точная настройка для поворота лазера на 360 Резьба штатива ...

Page 294: ...293 РУССКИЙ ПОТОЛОЧНЫЙ МОНТАЖ Используйте потолочное крепление для крепления лазера к потолочным каналам стойкам ПОДМНОЖЕСТВО Используйте пьедестал например преодолеть порог ...

Page 295: ... нивелир генерирует 2 лазерные линии A Горизонтальная линия вперед B Вертикальная линия вперед C Лазерная точки линия отвеса D Если все линии активированы лазерный нивелир генерирует перекрещивающиеся линии вперед Выбрать желаемые линии с помощью кнопки Если при активном автоматическом нивелировании лазерный нивелир сначала не выровнен до 4 лазерные линии мигают В этом случае следует заново отрегу...

Page 296: ...ций основание или на штатив Поверните поворотный переключатель на Как и в режиме автоматического нивелирования лазерный нивелир генерирует 2 лазерные линии которые тем не менее прерываются каждые 8 секунды 8 сек 8 сек 8 сек Выбрать желаемые линии с помощью кнопки Отрегулировать лазерный нивелир с помощью штатива на нужную высоту и угол наклона Чтобы выйти из ручного режима Поверните поворотный пер...

Page 297: ...ой и вентиляционной аппаратуры или для переноса отметок по высоте Для работы на открытом воздухе под прямыми солнечными лучами или при ярком освещении а также для работы на больших расстояниях до 50 метров используйте детектор Милуоки Детектор не входит в комплект поставки и приобретается отдельно Подробную информацию об использовании детектора см в руководстве по эксплуатации детектора ...

Page 298: ... A и отметить точку пересечения обеих линий как точку a2 на стене A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Измерить расстояния Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Разница Δa Δb не должна превышать 2 мм РУССКИЙ ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ Лазерный нивелир полностью откалиброван на заводе Компания Milwaukee рекомендует регулярно проверять точность лазерного нивелира прежде всего после падения или неправильной эксплуатации При пре...

Page 299: ...ь кнопку для проецирования горизонтальной линии на стенах A и B 4 Отметить центр лазерной линии на стене A как a1 и на стене B как b1 A B a1 b1 5 Сместить лазерный нивелир примерно на 5 м повернуть на 180 и заново спроецировать горизонтальную линию на стены A и B 6 Отметить центр лазерной линии на стене A как a2 и на стене B как b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Измерить расстояния Δa a2 a1 Δb b1 b2 ...

Page 300: ...есной вертикали При измерительном отрезке 5 м максимальное допустимое отклонение составляет 5 м 0 6 мм м 2 6 мм 8 Расстояние между a1 и a2 не должно превышать 6 мм 3 1 Повесить на стену отвес длиной ок 4 м 2 После того как грузик отвеса остановится отметить на стене точку a1 над конусом грузика a1 P a1 a2 3 Установить лазерный нивелир на штативе или на ровном основании на расстоянии ок 2 м от стен...

Page 301: ...е уверете че заключващият механизъм е фиксиран Указание При нефиксиран заключващ механизъм по време на транспортирането може да се стигне до повреди във вътрешността на устройството Не използвайте агресивни почистващи препарати или разтворители Почиствайте само с чиста мека кърпа Пазете лазера от силни удари и падане След падане или силни механични въздействия трябва да се провери точността на уст...

Page 302: ...е и надолу Време на експлоатация 85 часа Резба на статива 1 4 Подходящ детектор Milwaukee LLD50 Лазерна линия Ширина 9 53mm 30m Дължина на вълната 510 530 nm Клас на лазера II Максимална мощност 7 mW Точност 3 mm 10 mmm m Ъгъл на отваряне Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Цвят зелен Обхват 30 m с детектор 50 m Точка на отвес cамо L4 CLLP Дължина на вълната 510 530 nm Клас на лазера II Макс...

Page 303: ...ерията състояние на зареждане Триножник 1 4 360 настройка ПРЕГЛЕД Tочка на отвес само L4 CLLP Бутон за режим Кратко натискане Изберете между лазерни линии хоризонтални вертикални функция отвес напречни линии функция отвес Дълго натискане режим на пестене на енергия LED дисплей капацитет на батерията състояние на зареждане LED дисплей лазерна линия хоризонтална вертикална кръстосана линия База само...

Page 304: ...оари Не са включени в стандартното оборудване предлага се като аксесоари Терминал LM360 Привет за висок прицел HI VIST Детектор LLD50 СМЯНА НА БАТЕРИЯТА Използвайте само акумулаторна батерия в Милуоки L4B3 Триножник TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 305: ...мига в самонивелиращ се режим 4 сек 1 сек Лазерът мига в ръчен режим 8 сек 1 сек Оттук нататък все още е възможно да се продължи работата Ако напрежението е твърде ниско лазерът и светодиодът мигат три пъти и се изключват автоматично След включване или изключване на лазера индикаторът за капацитета на батерията показва капацитета на батерията за 3 секунди ИНДИКАТОР ЗА КАПАЦИТЕТА НА БАТЕРИЯТА ЗАРЕЖ...

Page 306: ...305 БЪЛГАРСКИ МАГНИТЕН СТЕНЕН ДЪРЖАЧ С магнитния стенен държач лазерът може да се закрепва към стени метални структури или др подобни Фина настройка за завъртане на лазера през 360 Резба за статив ...

Page 307: ...306 БЪЛГАРСКИ МОНТАЖ НА ТАВАНА Използвайте стойката за таван за да закрепите лазера към каналите за тавана стелажите ПОДМНОЖЕСТВО Използвайте пиедестала напр да излезе над праг ...

Page 308: ...ия превключвател на Лазерът създава 2 лазерни линии A Хоризонтална линия напред B Вертикална линия напред C Лазерна точка линия на отвеса D Когато всички линии са активирани лазерът създава кръстосани линии напред Изберете желаните линии с бутона Когато при активирано самонивелиране лазерът в началото не е насочен на 4 лазерните линии мигат В такъв случай позиционирайте лазера наново Преди да прем...

Page 309: ...вибрации или го монтирайте върху статива Завъртете въртящия превключвател на Както в режима за самонивелиране лазерът създава 2 лазерни линии които все пак се прекъсват на всеки 8 секунди 8 сек 8 сек 8 сек Изберете желаните линии с бутона Настройте лазера с помощта на статива на желаните височина и наклон За да излезете от ръчен режим Завъртете въртящия превключвател на или завъртете въртящия прев...

Page 310: ...на точка за осветителна и вентилационна инсталация или за прехвърляне на височини За работа на открито при пряка слънчева светлина или при ярки условия и за разширени обхвати на закрито до 50 метра използвайте детектора на Милуоки Детекторът не е включен в обхвата на доставката и трябва да бъде закупен отделно Подробна информация за използването на детектора ще намерите в ръководството за експлоат...

Page 311: ...ърху стена А A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Измерете разстоянията Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Разликата Δa Δb не трябва да бъде повече от 2 mm БЪЛГАРСКИ ПРОВЕРКА НА ТОЧНОСТТА Лазерът фабрично се калибрира напълно Milwaukee препоръчва точността на лазера да се проверява редовно най вече след падане или вследствие на неправилна употреба Ако при проверката на точността максималното отклонение бъде надвише...

Page 312: ...ата линия върху стени А и В 4 Маркирайте средата на лазерната линия върху стена А с а1 а върху стена В с b1 A B a1 b1 5 Преместете лазера на прибл 5 m завъртете го на 180 и отново прожектирайте линията върху стените А и В 6 Маркирайте средата на лазерната линия върху стена А с а2 а върху стена В с b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Измерете разстоянията Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Разликата Δa Δb не трябва да...

Page 313: ...а отвеса При измерена отсечка от 5 m максимално допустимото отклонение е 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Разстоянието между a1 и a2 не трябва да е по голямо от 6 mm 3 1 Окачете на една от стените отвесен шнур с прибл дължина 4 m 2 След като тежестта на отвеса се е успокоила маркирайте точка a1 над оловния конус върху стената a1 P a1 a2 3 Поставете лазера върху статив или равна основа на разстояние прибл 2 m...

Page 314: ... Dacă mecanismul de blocare cu pendul nu este cuplat înainte de transportare se pot produce deteriorări mecanice interne Nu folosiţi agenţi de curăţire agresivi şi nici solvenţi Se curăţă doar cu o cârpă curată şi moale Evitați impacturile dure sau căderea aparatului cu laser Precizia aparatului cu laser trebuie verificată înainte de utilizare dacă acesta a căzut sau a fost supus altor solicitări ...

Page 315: ...1 4 Detector adecvat Milwaukee LLD50 Fascicul laser Lățime 9 53mm 30m Lungime de undă 510 530 nm laser clasa II Putere maximă 7 mW Precizie 3 mm 10 mmm m Unghi de baleiaj Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Culoare verde Rază de acțiune 30 m cu detector 50 m Fir cu plumb laser doar L4 CLLP Lungime de undă punct laser 510 530 nm laser clasa II Putere max punct laser 1 mW Precizie fir cu plumb...

Page 316: ... baterie stare de încărcare Montura pe trepied 1 4 Setare 360 PREZENTARE GENERALĂ Punct fir de plumb doar L4 CLLP Buton Mod Apăsați scurt alegeți între liniile laser orizontal vertical funcție plumb linii încrucișate funcție plumb Apăsați lung modul de economisire a energiei Ecran LED capacitate baterie stare de încărcare LED cu linie laser orizontală verticală linia încrucișată Baza doar L4 CLLP ...

Page 317: ...T Accesorii Nu sunt incluse în echipamentul standard disponibile ca accesorii Terminal LM360 Tinta Hi Vis HI VIST Detector LLD50 SCHIMBAȚI BATERIA Folosiți doar o baterie reîncărcabilă L4B3 Milwaukee Trepied TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 318: ...giei Laserul clipește în modul de auto nivelare 4 sec 1 sec Laserul clipește în modul manual 8 sec 1 sec De acum este încă posibilă continuarea lucrărilor Dacă tensiunea este prea mică laserul și LED ul se aprind de trei ori și se opresc automat După pornirea sau oprirea laserului indicatorul capacității bateriei arată capacitatea bateriei timp de 3 secunde INDICATORUL CAPACITĂȚII BATERIEI ÎNCĂRCA...

Page 319: ...NTURĂ MAGNETICĂ PENTRU PERETE Utilizați montura magnetică pentru perete pentru a fixa aparatul laser pe un perete pe structuri metalice sau similare Reglare fină pentru a transforma laserul la 360 Montură trepied 1 4 ...

Page 320: ...319 ROMÂNIA MONTARE PE TAVAN Folosiți suportul pentru tavan pentru a fixa laserul pe canalele de plafon rafturi SUBSETUL Folosiți piedestalul pentru a de ex să depășești un prag ...

Page 321: ... 2 fascicule laser A fascicul orizontal înainte B fascicul vertical înainte C Punct laser fir de plumb D Aparatul laser va genera fascicule încrucișate înainte când sunt activate toate fasciculele Selectați fasciculele cu care doriți să lucrați prin apăsarea butonului Dacă nivelul inițial al laserului depășește 4 și este activat modul nivelare automată fasciculele laser vor clipi În acest caz repo...

Page 322: ...ipsită de vibrații sau pe un trepied Rotiți comutatorul rotativ la Ca și în modul nivelare automată aparatul laser va genera 2 fascicule laser dar acestea sunt întrerupte la fiecare 8 secunde 8 s 8 s 8 s Selectați fasciculele cu care doriți să lucrați prin apăsarea butonului Înclinați aparatul laser cu trepiedul și reglați unghiul și înălțimea dorită Pentru a ieși din modul manual Rotiți comutator...

Page 323: ...a de corpuri de iluminat deschideri de ventilație și transferarea de înălțimi Pentru lucrări în aer liber în condiții de lumină directă a soarelui sau în condiții luminoase și pentru intervale extinse de până la 50 de metri utilizați detectorul Milwaukee Detectorul nu este inclus și trebuie achiziționat separat Pentru informații despre cum se utilizează detectorul consultați instrucțiunile de util...

Page 324: ...ersecție a fasciculelor pe perete drept a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Măsurați distanțele Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Diferența Δa Δb nu trebuie să depășească 2 mm ROMÂNIA VERIFICAREA PRECIZIEI Acest aparat cu laser a fost calibrat complet în fabrică Milwaukee recomandă utilizatorului să verifice periodic precizia aparatului cu laser în special în cazul căderii sau al manevrării incorecte a aparatu...

Page 325: ...4 Marcați punctul de intersecție a fasciculului laser cu linia mediană verticală a peretelui A drept a1 și cu linia mediană verticală a peretelui B drept b1 A B a1 b1 5 Mutați nivela cu laser la aproximativ 5 metri distanță și rotiți aparatul la 180 spre pereții A și B 6 Marcați punctul de intersecție a fasciculului laser cu linia mediană verticală a peretelui A drept a2 și cu linia mediană vertic...

Page 326: ...urare este 5 m abaterea maximă permisibilă este 5 m x 0 6 mm m x 2 6 mm 8 Distanța dintre punctele a1 și a2 nu trebuie să depășească 6 mm 3 1 Atârnați un fir cu plumb de aproximativ 4 m pe un perete 2 După stabilizarea firului cu plumb marcați punctul a1 pe perete în spatele firului cu plumb în apropierea conului din plumb a1 P a1 a2 3 Poziționați aparatul cu laser pe un trepied sau pe o suprafață...

Page 327: ...от за заклучување на нишалото е заклучен Совет Ако не е заклучен механизмот за заклучување на нишалото за време на транспорт внатрешноста на уредот може да се оштети Не употребувајте агресивни средства за чистење или средства за растворање Чистете исклучиво со чиста мека крпа Заштитете го ласерскиот уред од насилни удари или падови По пад или силно механичко влијание треба да се провери прецизност...

Page 328: ...та 8 часа Навој на стативот 1 4 Одговарачки детектор Milwaukee LLD50 Ласерска линија Ширина 9 53mm 30m Бранова должина 510 530 nm ласерска класа II Максимален капацитет 7 mW Прецизност 3 mm 10 mmm m Агол на отворање Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Боја зелена Работен опсег 30 m со детектор 50 m Вертикална точка cамо L4 CLLP Бранова должина на ласерска точка 510 530 nm ласерска класа II М...

Page 329: ...пацитет на батеријата статус на полнење Трипод монтажа 1 4 360 поставување ПРЕГЛЕД Bертикална точка само за L4 CLLP Копче за режим Кратко притискање Изберете помеѓу ласерските линии хоризонтална вертикална палбумска функција вкрстените линии функцијата на палката Долг печат режим на заштеда на енергија LED дисплеј капацитет на батеријата статус на полнење ЛЕР дисплеј ласерска линија хоризонтална в...

Page 330: ...одатоци Не вклучени во стандардната опрема достапна како додатоци Терминал LM360 Цел на Hi Vis HI VIST Детектор LLD50 ПРОМЕНЕТЕ ЈА БАТЕРИЈАТА Користете само батерија L4B3 што може да се полни на Милвоки Cтатив TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 331: ... трепка во режим на самостојно израмнување 4 сек 1 сек Ласерот трепка во рачен режим 8 сек 1 сек Отсега се уште е можно да се продолжи со работата Ако напонот е пренизок ласерот и ЛЕР трепкаат трипати и автоматски се исклучуваат Откако ќе го вклучите или исклучите ласерот индикаторот за капацитет на батеријата го покажува капацитетот на батеријата 3 секунди ИНДИКАТОР ЗА КАПАЦИТЕТ НА БАТЕРИЈАТА ПОЛ...

Page 332: ...331 МАКЕДОНСКИ МАГНЕТЕН ДРЖАЧ ЗА ЅИД Со магнетниот држач за ѕид ласерот може да се прицврстува на ѕидови метални структури итн Добро прилагодување за да се претвори ласерот преку 360 Навој на стативот ...

Page 333: ...332 МАКЕДОНСКИ МОНТИРАЊЕ НА ТАВАНОТ Користете го таванот за прицврстување на ласерот до таванските канали лавици ПОДМНОЖЕЊЕ Користете го пиедесталот на пр да дојде преку прагот ...

Page 334: ...на Ласерот генерира 2 ласерски линии A Хоризонтална линија напред B Вертикална линија напред C Ласерска точка вертикална линија D Кога се активирани сите линии се генерираат ласерски пресечни линии напред Изберете ја посакуваната линија со копчето Ако ласерот првично не е порамнет на 4 додека е активирано самонивелирањето трепкаат ласерските линии Во таков случај повторно позиционирајте го ласерот...

Page 335: ...ции или пак монтирајте го на статив Свртете го ротирачкиот прекинувач на Како во самонивелирачкиот режим ласерот генерира 2 ласерски линии кои трепкаат на секои 8 секунди 8 сек 8 сек 8 сек Изберете ја посакуваната линија со копчето Употребете го стативот за приспособување на ласерот на посакуваната висина и посакуваното накосување За да излезете од рачниот режим Свртете го ротирачкиот прекинувач н...

Page 336: ...а референтна точка наменета за монтажа на осветлување и вентилација или за пренос на висини За работа на отворено под директна сончева светлина или светли услови и за проширени опсези во затворен простор до 50 метри користете го детекторот Милвоки Детекторот не се содржи во испораката и мора да се нарача одделно Информации како се користи детекторот може да пронајдете во упатствата за ракување на ...

Page 337: ... А како a2 A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Измерете ги растојанијата Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Разликата Δa Δb не смее да биде поголема од 2 mm МАКЕДОНСКИ ПРОВЕРКА НА ПРЕЦИЗНОСТА Ласерот е целосно калибриран фабрички Milwaukee препорачува редовно да се проверува прецизноста на ласерот пред сè по секој пад или во ситуации кога е ракуван неправилно Ако е надминато максималното отстапување при проверката...

Page 338: ... на sидовите А и В 4 Означете ја средишната точка на ласерската линија на sид А со а1 и sид В со b1 A B a1 b1 5 Поместете го ласерот приближно 5 m и свртете го за 180 а хоризонталната линија повторно проектирајте ја на sидовите A и B 6 Означете ја средишната точка на ласерската линија на sид А со а2 и sид В со b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Измерете ги растојанијата Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Разликата Δ...

Page 339: ...ата вертикална линија Ако мерното растојание е 5 m максималното дозволено отстапување изнесува 5 m 0 6 mm m 2 6 mm 8 Растојанието меѓу a1 и a2 не смее да биде поголемо до 6 mm 3 1 Закачете на ѕид приближно 4 m долго јаже со приврзан висок 2 Откако високот ќе се стабилизира означете ја на ѕидот точката а1 над високот a1 P a1 a2 3 Поставете го ласерот на статив или на рамна подлога на оддалеченост п...

Page 340: ...о нівеліра перевірити що фіксатор маятникового компенсатора защепнутий Вказівка Якщо фіксатор маятникового компенсатора не защепнутий це може привести до пошкодження всередині пристрою під час транспортування Не використовувати агресивні засоби для чищення або розчинники Чистити тільки чистою м якою серветкою Захищати лазерний нівелір від сильних ударів і падінь Після падіння або сильного механічн...

Page 341: ...ива 1 4 Відповідний детектор Milwaukee LLD50 Лінія лазера Ширина 9 53mm 30m Довжина хвилі 510 530 nm клас лазера II максимальна потужність 7 mW Точність 3 mm 10 mmm m Кут відкривання Vertikale Linie 120 Horizontale Linie 120 Колір зелений Зона досяжності 30 м з детектором 50 м Точка схилу Тільки L4 CLLP Довжина хвилі лазерної точки 510 530 nm клас лазера II Макс потужність лазерної точки 1 мВт Точ...

Page 342: ...ятора стан зарядки Штатив для кріплення 1 4 Налаштування 360 ОГЛЯД Tочка схилу лише L4 CLLP Кнопка режиму Короткий натиск виберіть між лазерними лініями горизонтальні вертикальні функція відведення поперечні лінії функція відведення Тривале натискання режим енергозбереження Світлодіодний дисплей ємність акумулятора стан зарядки Світлодіодна індикація лазерної лінії горизонтальна вертикальна попере...

Page 343: ...Аксесуари не входять до стандартного обладнання доступні як аксесуари Термінал LM360 Привіт із привітанням Vis HI VIST Детектор LLD50 ЗАМІНА БАТАРЕЇ Використовуйте лише акумуляторну батарею Milwaukee L4B3 Штатив TRP180 Milwaukee L4B3 ...

Page 344: ...ер переходить у режим енергозбереження Лазер спалахує в режимі самовирівнювання 4 сек 1 сек Лазер спалахує в ручному режимі 8 сек 1 сек Відтепер можна продовжувати роботу Якщо напруга занадто низька лазер і світлодіод спалахують три рази і вимикаються автоматично Після ввімкнення або вимкнення лазера індикатор ємності батареї показує ємність акумулятора протягом 3 секунд ІНДИКАТОР ЄМНОСТІ АКУМУЛЯТ...

Page 345: ...ЬКА МАГНІТНИЙ НАСТІННИЙ КРОНШТЕЙН За допомогою магнітного настінного кронштейна лазерний нівелір можна кріпити до стін металевих конструкцій та інш Тонке регулювання для повернення лазера на 360 Різьблення штатива ...

Page 346: ...345 УКРАЇНСЬКА МОНТАЖ СТЕЛІ Використовуйте кріплення на стелі щоб зафіксувати лазер на стельових каналах стелажах ПІДМНОЖИНА Використовуйте п єдестал наприклад переходити поріг ...

Page 347: ... нівелір генерує 2 лазерні лінії A горизонтальна лінія вперед B вертикальна лінія вперед C лазерна точки лінія схилу D Якщо всі лінії активовані лазерний нівелір генерує перехрещені лінії вперед Вибрати бажані лінії за допомогою кнопки Якщо при активному автоматичному нівелюванні лазерний нівелір спочатку не вирівняний до 4 лазерні лінії блимають В цьому випадку слід знову відрегулювати положення ...

Page 348: ...від вібрацій поверхню або на штатив Поверніть поворотний перемикач на Як і в режимі автоматичного нівелювання лазерний нівелір генерує 2 лазерні лінії які тим не менш перериваються кожні 8 секунди 8 сек 8 сек 8 сек Вибрати бажані лінії за допомогою кнопки Відрегулювати лазерний нівелір за допомогою штатива на потрібну висоту та кут нахилу Щоб вийти з ручного режиму Поверніть поворотний перемикач н...

Page 349: ...льної та вентиляційної апаратури або для перенесення відміток по висоті Для роботи на свіжому повітрі під прямими сонячними променями або при яскравих умовах та для розширеного діапазону приміщень до 50 метрів використовуйте детектор Мілуокі Детектор не входить в комплект поставки і купується окремо Докладну інформацію про використання детектора див у посібнику з експлуатації детектора ...

Page 350: ...и точку перетину обох ліній як точку a2 на стіні A A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 Виміряти відстані Δa a2 a1 Δb b1 b2 10 Різниця Δa Δb не повинна перевищувати 2 мм УКРАЇНСЬКА ПЕРЕВІРКА ТОЧНОСТІ Лазерний нівелір повністю відкалібрований на заводі Компанія Milwaukee рекомендує регулярно перевіряти точність лазерного нівеліра перш за все після падіння або неправильної експлуатації При перевищенні м...

Page 351: ...нопку для проектування горизонтальної лінії на стінах A і B 4 Позначити центр лазерної лінії на стіні А як a1 і на стіні B як b1 A B a1 b1 5 Змістити лазерний нівелір приблизно на 5 м повернути на 180 і знову спроектувати горизонтальну лінію на стіни A і B 6 Позначити центр лазерної лінії на стіні А як a2 і на стіні B як b2 A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 Виміряти відстані Δa a2 a1 Δb b1 b2 8 Різниця ...

Page 352: ... При вимірювальному відрізку 5 м максимально допустиме відхилення становить 5 м 0 6 мм м 2 6 мм 8 Відстань між a1 та a2 не повинна перевищувати 6 мм 3 1 Повісити на стіну схил довжиною близько 4 м 2 Після того як тягарець схилу зупиниться відзначити на стіні точку a1 над конусом тягарця a1 P a1 a2 3 Встановити лазерний нівелір на штатив або на рівну поверхню на відстані близько 2 м від стіни 4 Уві...

Page 353: ... وأ 1 أ اﻟﻧﻘﺎط ﺑﯾن اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻻﺗﺟﺎه ﻋن اﻟﻠﯾزر ﺧط ﯾﻧﺣرف ﺣد أي إﻟﻰ ﻟﻠﺷﺎﻗول اﻟﻣﺛﺎﻟﻲ أﻗﺻﻰ ﯾﺑﻠﻎ م 5 اﻟﻘﯾﺎس ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﮫ ﻣﺳﻣوح اﻧﺣرف ﻣم 6 2 م ﻣم 0 6 م 5 8 أﻛﺑر 2 أ و 1 أ ﺑﯾن اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗﻛون أن ﯾﺟوز ﻻ ﻣم 6 ﻣن 3 1 ﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ م 4 ً ﺎ ﺗﻘرﯾﺑ طوﻟﮫ ﺗﻌﺎﻣد ﺧﯾط ﺑﺗﻌﻠﯾﻖ ﻗم 2 ﻋﻼﻣﺔ ﺿﻊ اﻟﺗﺄرﺟﺢ ﻋن اﻟﺷﺎﻗول ﯾﺗوﻗف أن ﺑﻌد اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﺎﺻﻲ اﻟﻘﻣﻊ ﻓوق 1 أ اﻟﻧﻘطﺔ a1 P a1 a2 3 ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوﯾﺔ أرﺿﯾﺔ أو ﺣﺎﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺿﻊ اﻟﺣﺎﺋط ﻣ...

Page 354: ... اﻟﺗﺳوﯾﺔ وﺿﻊ ﺑﺗﺷﻐﯾل ﻗم 4 1 ب أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ب اﻟﺣﺎﺋط وﻋﻠﻰ 1 أ أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ أ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺧط ﻣﻧﺗﺻف ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺿﻊ A B a1 b1 5 ب واﻟﺣﺎﺋط أ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ أﺧرى ﻣرة اﻷﻓﻘﻲ اﻟﺧط واﻋرض درﺟﺔ 180 ﺑﻣﻌدل وﺗدوﯾره ﻣﺗر 5 ﺑﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز أﻧﻘل 6 2 ب أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ب اﻟﺣﺎﺋط وﻋﻠﻰ 2 أ أﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ أ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺧط ﻣﻧﺗﺻف ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﺿﻊ A B a2 a1 b2 b1 b b1 b b1 7 اﻟﺗﺑﺎﻋد ﻣﺳﺎﻓﺎت ﺑﻘﯾﺎس ﻗم 1 أ 2 أ أ Δ 2 ب 1 ب ب Δ 8 ﻣم 2 ...

Page 355: ...b1 B 8 2 أ ﻧﻘطﺔ أﻧﮭﺎ أﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﺧطﯾن ﺗﻘﺎطﻊ ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ وﺿﻊ أ اﻟﺣﺎﺋط اﺗﺟﺎه ﻓﻲ درﺟﺔ 180 ﺑزاوﯾﺔ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺑﻠف ﻗم A a2 a1 180 B b2 b1 2 2 a1 2 2 9 اﻟﺗﺑﺎﻋد ﻣﺳﺎﻓﺎت ﺑﻘﯾﺎس ﻗم 1 أ 2 أ أ Δ 2 ب 1 ب ب Δ 10 ﻣم 2 ﻣن أﻛﺛر ب Δ أ Δ اﻟﻔرق ﯾﺑﻎ أن ﯾﺟوز ﻻ 11 ﻋرﺑﻲ اﻟدﻗﺔ ﻓﺣص ﺑﻌد وﺧﺎﺻﺔ ﻣﻧﺗظم ﺑﺷﻛل اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز دﻗﺔ ﺑﻔﺣص ﺗﻧﺻﺢ Milwaukee ﺷرﻛﺔ ً ﺎ ﺗﻣﺎﻣ ﻣﻌﺎﯾرﺗﮫ ﺑﻌد اﻟﻣﺻﻧﻊ ﻣن ﯾﺄﺗﻲ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز اﻟﺧﺎطﺋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت أﻋﻘﺎب ﻓ...

Page 356: ...ﺔ اﻹﺿﺎءة ﻟﺗرﻛﯾب ﻣراﺟﻌﺔ ﻧﻘطﺔ ﻧﻘل اﻟﻣﺛﺎل ﺳﺑﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﺎﻣد ﺧﺎﺻﯾﺔ ﺗﺧدم ﻛﺎﺷف اﺳﺗﺧدم ا ً ﻣﺗر 50 ﺣﺗﻰ اﻟﻣﻣﺗدة اﻟداﺧﻠﯾﺔ وﻟﻠﻧطﺎﻗﺎت اﻟﺳﺎطﻌﺔ اﻟظروف أو اﻟﻣﺑﺎﺷرة اﻟﺷﻣس أﺷﻌﺔ ﺗﺣت اﻟطﻠﻖ اﻟﮭواء ﻓﻲ ﻟﻠﻌﻣل ﻣﯾﻠووﻛﻲ ً ﻼ ﻣﻧﻔﺻ ﺷراﺋﮫ وﯾﺟب اﻟﻛﺎﺷف ﻋﻠﻰ ﺗﺷﺗﻣل ﻻ اﻟﺗورﯾد ﻋﺑوة اﻟﻛﺎﺷف اﺳﺗﺧدام دﻟﯾل ﻓﻲ ﺗﺟدوﻧﮭﺎ اﻟﻛﺎﺷف ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ...

Page 357: ...ز ﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﺗرﻛﯾﺑﮫ ﻗم أو اﻻھﺗزازات ﻣن وﺧﺎﻟﯾﺔ اﻟﺣﺎﻣل إﻟﻰ اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح أدر ﺳوف اﻟذاﺗﯾﺔ اﻟﺗﺳوﯾﺔ وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ھو وﻛﻣﺎ اﻟﻠﯾزر ﺧطوط ﻣن 2 اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﯾﺻدر ﺛواﻧﻲ 8 ﻛل ﺑﻣﻌدل ﺗوﻣض ﺳوف وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺛواﻧﻲ 8 ﺛواﻧﻲ 8 ﺛواﻧﻲ 8 ﻋن ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣرﻏوب اﻟﺧطوط اﺧﺗﺎر اﻟزر طرﯾﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﻣل ﺑﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز اﺿﺑط ﻓﯾﮭﻣﺎ اﻟﻣرﻏوب واﻟﻣﯾل اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ ﻣن ﻟﻠﺧروج إﻟﻰ اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح أدر أو إﻟﻰ اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح أدر ...

Page 358: ...ﻣل إﻟﻰ اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح أدر ﻟﯾزر ﺧطﯾن ﯾﻧﺗﺞ ﺳوف اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﻟﻸﻣﺎم أﻓﻘﻲ ﺧط A ﻟﻸﻣﺎم رأﺳﻲ ﺧط B اﻟﺗﻌﺎﻣد ﺧط اﻟﻠﯾزر ﻧﻘطﺔ C ﺳوف اﻟﺧطوط ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺷﻐﯾل ﺗم ﻗد ﻛﺎن إذا D اﻷﻣﺎم إﻟﻰ ﺗﻘﺎطﻊ ﺧطوط اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﯾﺻدر ﻋن ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣرﻏوب اﻟﺧطوط اﺧﺗﺎر اﻟزر طرﯾﻖ ﻣوﺟﮫ ﻟﯾس اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﻛﺎن إذا ﻋﻣل ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ 4 ﻋﻠﻰ ﺗوﻣض ﻓﺳوف اﻟذاﺗﯾﺔ اﻟﺗﺳوﯾﺔ اﻟﻠﯾزر ﺧطوط ﻓﻲ اﻟﻠﯾزر وﺿﻊ ﯾﺟب اﻟﺣﺎﻟﺔ ھذه ﻓﻲ ﺟدﯾد ﻣوﺿﻊ إﻟﻰ اﻟدوار اﻟﻣﻔﺗﺎح أدر اﻟﻠﯾزر ﺗﺣرﯾك ﻗﺑل...

Page 359: ...358 7 ﻋرﺑﻲ اﻟﺳﻘف ﺗﺻﺎﻋد واﻟرﻓوف اﻟﺳﻘف ﻗﻧوات ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﻟﺗﺛﺑﯾت اﻟﺳﻘف ﺣﺎﻣل اﺳﺗﺧدم اﻟﻔرﻋﯾﺔ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻋﺗﺑﺔ ﻟﺗﺟﺎوز ً ﻼ ﻣﺛ اﻟﻘﺎﻋدة اﺳﺗﺧدم ...

Page 360: ...359 6 ﻋرﺑﻲ اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ اﻟﺣﺎﺋط ﺣﺎﻣل ﯾﺷﺎﺑﮭﮭﺎ ﻣﺎ أو اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ واﻟﮭﯾﺎﻛل اﻟﺣواﺋط ﻋﻠﻰ اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت ﯾﻣﻛن اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ اﻟﺣﺎﺋط ﺑﺣﺎﻣل درﺟﺔ 360 إﻟﻰ اﻟﻠﯾزر ﻟﺗﺣوﯾل دﻗﯾﻖ ﺗﻌدﯾل اﻟﺣﺎﻣل ﻗﻼوظ ...

Page 361: ... ًﺎ ﺿ ﻣﻧﺧﻔ اﻟﺟﮭد ﯾﻛون ﻋﻧدﻣﺎ اﻟذاﺗﯾﺔ اﻟﺗﺳوﯾﺔ وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﻠﯾزر ﯾوﻣض ﺛﺎﻧﯾﺔ 1 ﺛﺎﻧﯾﺔ 4 اﻟﯾدوي اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﻠﯾزر ﯾوﻣض ﺛﺎﻧﯾﺔ 1 ﺛﺎﻧﯾﺔ 8 اﻟﻌﻣل ﻣواﺻﻠﺔ اﻟﻣﻣﻛن ﻣن ﯾزال ﻻ ﻓﺻﺎﻋدا اﻵن ﻣن ًﺎ ﯾ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﻣﺎ إﯾﻘﺎف وﯾﺗم ﻣرات ﺛﻼث LED وﻣﺻﺑﺎح اﻟﻠﯾزر ﯾوﻣض ًا د ﺟ ًﺎ ﺿ ﻣﻧﺧﻔ اﻟﺟﮭد ﻛﺎن إذا ٍ ﺛوان 3 ﻟﻣدة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺳﻌﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺳﻌﺔ ﻣؤﺷر ﯾﻌرض ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ إﯾﻘﺎف أو اﻟﻠﯾزر ﺗﺷﻐﯾل ﺑﻌد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺳﻌﺔ ﻣؤﺷر اﻟﺷﺣﻧﺔ اﻟﺷﺣن ﻋﻣﻠﯾﺔ أﺛﻧﺎء ﺑﺎﻟﻠﯾزر اﻟﻌﻣل...

Page 362: ...4 ﻋرﺑﻲ ﻣﻌدات ﻛﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﺗﺎﺣﺔ وھﻲ اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ اﻟﻣﻌدات ﻓﻲ ﻣﺗﺿﻣﻧﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت LM360 طرﻓﯾﺔ HI VIST ھدف LLD50 ﻛﺎﺷف اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺷﺣن ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ L4B3 ﻣﯾﻠووﻛﻲ ﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم TRP180 اﻟﻘواﺋم ﺛﻼﺛﻲ ﺣﺎﻣل Milwaukee L4B3 ...

Page 363: ... USB ﻣﻧﻔذ LED ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺳﻌﺔ اﻟﺷﺣن ﺣﺎﻟﺔ 1 4 اﻟﻘواﺋم ﺛﻼﺛﻲ ﺣﺎﻣل درﺟﺔ 360 إﻋداد ﻋﺎﻣﺔ ﻧظرة ﻓﻘط L4 CLLP ﺗﻌﺎﻣدء ﻧﻘطﺔ اﻟوﺿﻊ زر اﻟﻠﯾزر ﺧطوط ﺑﯾن ﻣن اﺧﺗر ﻗﺻﯾر ﺿﻐط أﻓﻘﻲ رأﺳﯾﺔ وظﯾﻔﺔ ﻋﻣودي راﺳﯾﺎ وظﯾﻔﺔ ﻣﺗﻘﺎطﻌﺔ ﺧطوط اﻟطﺎﻗﺔ ﺗوﻓﯾر وﺿﻊ طوﯾﻠﺔ ﻟﻔﺗرة اﻟﺿﻐط LED ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺳﻌﺔ اﻟﺷﺣن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌرض ﺧط اﻟﻠﯾزر اﻟﺻﻣﺎم أﻓﻘﻲ اﻟﻌﻣودي ﺧط ﻋﺑر ﻓﻘط L4 CLLP اﻟﻘﺎﻋدة اﻟﺳﻘف ﺗﺻﺎﻋد ﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﺣﺎﻣل ...

Page 364: ...ﻘﻲ ﻷﻋﻠﯩوﻷﺳﻔل ﻣﺗﻘﺎطﻌﺎن رأﺳﯾﺎن اﻟﺗﺷﻐﯾل زﻣن ﺳﺎﻋﺎت 8 اﻟﺣﺎﻣل ﻗﻼوظ ﺑوﺻﺔ 1 4 اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻟﻛﺎﺷف Milwaukee LLD50 اﻟﻠﯾزر ﺧط اﻟﻌرض 9 53mm 30m اﻟﻣوﺟﺎت طول 510 530 nm اﻟﻘﺻوى اﻟطﺎﻗﺔ 7 mW اﻟدﻗﺔ 3 mm 10 m اﻟﻔﺗﺢ زاوﯾﺔ Vertical Line 120 Horizontal Line 120 اﻟﻠون اﺧﺿر اﻟوﺻول ﻣﺳﺎﻓﺔ م 50 ﺑﺎﻟﻛﺎﺷف م 30 L4 CLLP ﻓﻘط اﻟﺗﻌﺎﻣد ﻧﻘطﺔ اﻟﻠﯾزر ﻧﻘطﺔ ﻣوﺟﺎت طول II نتوين رتم ىوتسم رزيللا 510 530 nm اﻟﻠﯾزر ﻟﻧﻘطﺔ ﻗدرة أﻗﺻﻰ 1 اغيم طاو اﻟﺗﻌ...

Page 365: ...ﻣ اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻧدول أن اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز ﻧﻘل ﻗﺑل ﺗﺣﻘﻖ اﻟﺟﮭﺎز داﺧل ﻓﻲ اﻟﻧﻘل أﺛﻧﺎء أﺿرار ﺗﺣدث ﻗد ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻓﻲ ﻌﺷﻖ ُ ﻣ اﻟﻐﯾر اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻧدول ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣوظﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺗﻧظﯾف وﻧﺎﻋﻣﺔ ﻧظﯾﻔﺔ ﻗﻣﺎش ﻗطﻌﺔ ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟﻘوﯾﺔ اﻟﺗﻧظﯾف ﺳواﺋل أو ﻣواد ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻗﺑل اﻟﺟﮭﺎز دﻗﺔ ﻓﺣص ﯾﺟب اﻟﺷدﯾدة اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ اﻟﺗﺄﺛﯾرات أو اﻟﺳﻘوط ﺑﻌد واﻟﺳﻘوط اﻟﺷدﯾدة اﻟﺻدﻣﺎت ﻣن اﻟﻠﯾزر ﺟﮭﺎز اﺣﻔظ اﻟﻣﻌﺗﻣدﯾن اﻟﺧدﻣﺔ ﻣوظﻔﻲ ﺳوى ﺑﮭﺎ ﯾﻘوم أﻻ ﯾﺟب اﻟﻠﯾزر ﺑﺟﮭﺎز إ...

Page 366: ...1 21 4931 4704 47 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: