background image

10

11

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Pour une liste complète des acces-
soires, prière de se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool ou visiter le site 

internet www.milwaukeetool.com. Pour obte-
nir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service 
énumérés sur la page de couverture de ce 
manuel.

ACCESOIRES

Retirez toujours la batterie avant de 
changer ou d’enlever les accessoires. 
L’utilisation d’autres accessoires que 
ceux qui sont spécifi quement recom-
mandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

AVERTISSEMENT

LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Al utilizar artefactos eléctricos, siempre deben respetarse las precauciones bási-
cas, incluidas las siguientes: 

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de usar la lámpara de trabajo, lea este manual del operador, el manual del operador de la 
batería y el cargador, y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la lámpara de trabajo.

• Lea todas las instrucciones antes de 

utilizar el artefacto.

•  Para reducir el riesgo de lesión, se debe 

supervisar estrictamente el artefacto al 
utilizarlo 

cerca de los niños.

•  No lo utilice en exteriores.

•  Para un artefacto recargable:

 Use sólo 

el cargador provisto por el fabricante para 
recargarlo.

•  Para un artefacto con una bombilla 

reemplazable: 

Desenchufe siempre el 

artefacto antes de reemplazar esta pieza. 
Consulte las “Especifi caciones” para los 
focos de repuesto.

•  Conozca la lámpara de trabajo.

 Lea al 

detalle este manual del operario para que 
conozca las aplicaciones y limitaciones, 
al igual que los riesgos potenciales que 
ofrece una herramienta de este tipo.

•  Baterías deberá recargarse sólo con el 

cargador especifi cado para las baterías. 

Un cargador apropiado para un tipo de bat-
ería podría producir un riesgo de incendio 
si se utiliza con otro tipo de batería.

•  Use la lámpara de trabajo alimentada 

con la batería específi camente indica-
da. 

El uso de otro tipo de batería podría 

producir un riesgo de incendio.

•  Cuando la herramienta no esté en uso, 

manténgala alejada de otros objetos 
metálicos tales como clips, moneda, 
llaves, clavos, tornillos u otro objetos 
pequeños metálicos que pueden reali-
zar una conexión desde un terminal a 
otro.

 Hacer un cortocircuito de los termina-

les de la batería, puede producir chispas, 
quemaduras o un incendio.

•  Nunca inserte ninguna cosa en el cas-

quillo para la bombilla salvo

 bombillas 

de reemplazo de

 MILWAUKEE

. Insertar 

objetos aparte de bombillas pueda resultar 
en el cortocircuito de la batería y heridas 
personales.

•  Almacene la lámpara de trabajo que no 

se estén usando fuera del alcance de 
los niños.

 Las luces tibias del trabajo pu-

eden llegar a ser peligrosas en las manos 
de niños. 

•  Guarde las etiquetas y placas de espe-

cifi caciones.

 Estas tienen información 

importante. Si son ilegibles o si no se 
pueden encontrar, póngase en contacto 
con un centro de servicio de 

MILWAUKEE 

para una refacción gratis.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

Volts corriente directa

Simbología

Underwriters Laboratories, Inc.

Volts DC

12 or 14.4

18

Cat. No.

49-24-0155

49-24-0165

Especifi caciones

Foco de repuesto

49-81-0020

49-81-0030

 Para el uso con las baterías:

48-11-1970, 48-11-1967 12 V NiCd; 48-11-1024, 

48-11-1014 14.4 V NiCd o equivalente

48-11-1830 V18™; 48-11-2230  18 V NiCd

o equivalente

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur 

d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, sera 

avéré par 

MILWAUKEE

 être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une période 

de cinq (5) ans* après la date d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné d’une copie de 
la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de 

MILWAUKEE

 ou à un 

poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port prépayé et assuré, est requis pour que cette garantie 

s’applique. Cette garantie ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être causés 

par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé 
par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure 

normale, une carence d’entretien ou les accidents.
* La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à chaîne électrique), 
tous les blocs de batteries au NiCd, les projecteurs de travail (lampes torches sans fi l), les radios de 
chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’un (1) an à partir de la date d’achat. 
*La période de garantie pour les blocs de batteries au lithium-ion qui ne sont pas équipés de la 
technologie V™ (entre 4 et 18 volts) est de deux (2) ans à partir de la date d’achat.
*Il existe une garantie séparée pour les blocs de batteries au lithium-ion avec technologie V™ de 
18 volts et plus qui accompagnent les outils électriques sans fi l de technologie V™ :
*Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie 

MILWAUKEE

 V™ est couverte par 

une garantie de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signifi e qu’avant les 1 
000 premières charges ou deux (2) années suivant la date d’achat/la première charge, une batterie 
de rechange sera fournie gratuitement au client pour toute batterie défectueuse. Par la suite, les 
clients recevront aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata dans la limite de 2 000 
charges ou cinq (5) années suivant la date d’achat/la première charge, à la première échéance. 
Ceci signifi e que chaque client obtient une garantie au prorata supplémentaire de 1 000 charges 
ou de trois (3) années sur les batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie V™ en fonc-
tion de l’utilisation. Pendant cette période de garantie supplémentaire, le client ne paye que pour 
le service utilisable reçu au-delà des 1 000 premières charges/2 premières années, en fonction de 
la date de la première charge et du nombre de charges des batteries déterminés par le lecteur de 
service 

MILWAUKEE

 de technologie V™.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur 
un produit 

MILWAUKEE

. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si 

aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT 
DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT 
PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ 

PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE 

DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PU-
NITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE 
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, 
Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET 
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU 
IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 

DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE 
UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique unique-
ment.

Summary of Contents for 49-24-0155

Page 1: ...tery Packs 12 AND14 4 VOLT WORK LIGHT For use with MILWAUKEE 12 and 14 4V NiCd Battery Packs LAMPE DE TRAVAIL DE VOLT DE 18 Compatible avec batterie au LithiumIon ou Nickel Cadmium 18 V MILWAUKEE LAMP...

Page 2: ...num heat sink 5 Gently rotate the bulb counter clockwise and pull out WARNING WARNING WARNING Volts DC 12 or 14 4 18 Cat No 49 24 0155 49 24 0165 Specifications Replacement Bulbs 49 81 0020 49 81 0030...

Page 3: ...or repairs To reduce the risk of injury al ways unplug the charger and remove the battery pack from the chargerortoolbeforeperformingany maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger...

Page 4: ...AGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PR...

Page 5: ...s des seaux etc Pour monter la bride de ceinture 1 Relever le dispositif de d verrouillage de la bride La bride se d tache 2 Faire glisser la bride sur la ceinture porte outil le sac le seau etc 3 Enf...

Page 6: ...lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique accompagn...

Page 7: ...bisel en el cabezal pivotante gir ndolo en sentido contrario a las manecillas del reloj 3 Extraiga el conjunto del bisel 4 Tire hacia el frente del disipador de calor de aluminio 5 Gradualmente gire e...

Page 8: ...nes abuso desgaste y deterioro normal falta de mantenimiento o accidentes El plazo de garant a para los montacargas de palanca de cadena manual y de cadena el c trica de todas las bater as de Ni Cd de...

Page 9: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: