background image

58

59

 

M12 CHZ 

.......................4469 51 03...

 

   ...000001-999999

.............................12 V

..................... 0-3000 min

-1

..........................15,9 mm

..........................1,56 kg

..........................82,9 dB (A)

..........................93,9 dB (A)

..........................5,70 m/s

2

............................1,5 m/s

2

..........................6,52 m/s

2

............................1,5 m/s

2

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ 

АКК. САБЕЛЬНАЯ ПИЛА

Серийный номер изделия ................................................................

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ............................................................

×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè ......................................................

Äëèíà õîäà ..............................................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...........................................

Информация по шумам / вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå 

èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò 

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) ............

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) .............

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) 

определены в соответствии с EN 60745.

Пиление дерева

  Значение вибрационной эмиссии a

h,B 

 ..........................................

  Небезопасность K= ........................................................................

Пиление деревянных балок

  Значение вибрационной эмиссии a

h,BM 

 ........................................

  Небезопасность K= ........................................................................

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и инструкции. 

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, 

могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ САБЕЛЬНЫХ ПИЛ

Используйте наушники! 

Воздействие шума может привести к потере слуха.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить 

скрытую электропроводку кабель, инструмент следует держать за специально 

предназначенные для этого изолированные поверхности. 

Контакт c ведущими 

напряжение проводами ставит металлические части прибора под напряжение и ведет к 

поражению электротоком. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в защитных очках. 

Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и 

нескользящая обувь, каска и наушники. 
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред здоровью. Не 

следует допускать её попадания в организм. Надевайте противопылевой респиратор. 
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., 

асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте 

прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может 

возникнуть отдача с высоким реактивным моментом. Определите и устраните причину 

блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:

•  перекос заготовки, подлежащей обработке

•  разрушение материала, подлежащего обработке

•  перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время применения.

ВНИМАНИЕ!

 Опасность получения ожога 

•  при смене инструмента

•  при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические 

кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления. Незафиксированные 

заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям.
Не используйте треснувшие или погнутые полотна пилы.

Bрезание без предварительного высверливания отверстий возможно в мягких материалах 

(дереве, легких строительных материалах для стен). B более твердых материалах (металле) 

необходимо сначала просверлить отверстия, соответствующие размеру пильного полотна.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте 

их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, 

чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого 

замыкания.
Не допускается попадания каких-либо металлических предметов в аккумуляторный отсек 

зарядного устройства во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели C12 используйте только зарядным устройством C12. Не 

заряжайте аккумуляторы других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните их только в сухих 

помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под воздействием чрезмерных 

температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой 

немедленно промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза 

промывайте  глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Предупреждение! 

Для предотвращения опасности пожара в результате короткого 

замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный 

аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания 

жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие 

жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие 

средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию.

ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе 

"Технические характеристики“, соответствует всем важным предписаниям Директивы 2011/65/

ЕU (Директива об ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных 

приборах), 2014/30/EU, 2006/42/ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным 

документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2015 

EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения 

электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется 

от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы 

значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная 

нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться. 
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, 

поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов. 

Alexander Krug 

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë. Îíà ìîæåò ïèëèòü ïî êðèâîé è 

çàïîäëèöî ñ ïîâåðõíîñòüþ.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ 

íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ

При отпускании кнопки выключателя электрический тормоз остановит пильное полотно в 

пределах примерно 2 секунд. Тем не менее, электрический тормоз может действовать с 

задержкой. Бывают случаи, когда электрический тормоз не действует. Если электрический 

тормоз не действует слишком часто, пилу следует отнести в авторизованный сервисный 

центр компании Milwaukee.

Снимайте пилу с обрабатываемого изделия только после полной остановки пильного полотна.

ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ

Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались некоторое время, его 

необходимо зарядить.

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå 

ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы необходимо полностью заряжать 

после использования. 
Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует 

вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода электроэнергии, напр., предельно 

высоких крутящих моментов, заклинивания, внезапной остановки или короткого замыкания, 

электроинструмент гудит 2 секунды и автоматически отключается.

Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и затем снова включить.

При предельно высоких нагрузках аккумулятор может сильно нагреться. В этом случае 

аккумулятор отключится.“

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как 

опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных, 

национальных и международных предписаний и положений.
•  Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших 

обязательств.

•  При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов экспедиторскими 

компаниями действуют положения, касающиеся транспортировки опасных грузов. 

Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно 

специально обученными лицами. Весь процесс должен находиться под контролем 

специалиста.

При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:
•  Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания.

•  Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки.

•  Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения 

необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных 

центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список  сервисных 

организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертеж 

устройства, сообщив его тип и шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.

СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

Bыньте аккумулятор из машины перед 

проведением с ней каких-либо манипуляций.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по 

использованию перед началом любых операций с 

инструментом.

Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, 

поставляется в качестве дополнительной принадлежности.

Электроприборы, батареи/аккумуляторы запрещено 

утилизировать вместе с бытовым мусором.

Электрические приборы и аккумуляторы следует собирать 

отдельно и сдавать в специализированную компанию для 

утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды.

Получите в местных органах власти или у вашего 

специализированного дилера сведения о центрах вторичной 

переработки и пунктах сбора.

Знак CE

Національний знак відповідності України

Сертификата о соответствии 

No. RU C-DE.ME77.B.01610

Срок действия сертификата о соответствии по 18.06.2019

18.06.2019

ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем 

качества   электро-машиностроительной продукции» 141400, 

РФ, Московская область, г. Химки, Ул. Ленинградская, 29

Транспортировка:

Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при 

транспортировке.

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по 

принципу зажима упаковки.

Хранение:

Необходимо хранить в сухом месте.

Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных 

лучей.

При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.

Хранение без упаковки не допускается.

Срок службы изделия:

Срок службы изделия составляет 5 лет.

Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без 

предварительной проверки.

Дата изготовления 

(код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.

Пример:

А2015, где 2015 - год изготовления

А – месяц изготовления

Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице
A - Январь  

G - Июль 

B - Февраль 

H - Август

С - Март 

J - Сентябрь

D - Апрель 

K - Октябрь

E - Май 

L - Ноябрь

F - Июнь 

M - Декабрь

Тектроник  Индастриз ГмбХ

Германия, 71364, Винненден,

ул.  Макс-Ай-Штрассе, 10

Сделано в КНР

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Summary of Contents for 468FJ

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...roubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai...

Page 4: ...roubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai...

Page 5: ...8 9 1 2 2 1 ...

Page 6: ...10 11 START STOP ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 1 2 3 ...

Page 8: ...t is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH industrial chemicals and bleach or bleach containing products etc Can cause a short c...

Page 9: ...en Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Warnung Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku o...

Page 10: ...ail Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l appareil n est pas en marche ou tourne sans être réellement en service Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre l in...

Page 11: ...lecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell ...

Page 12: ...bién los tiempos durante los que el aparato está apagado o pese a estar en funcionamiento no está siendo realmente utilizado Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles ...

Page 13: ...ctivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho PORTUGUES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Decla...

Page 14: ...t uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen NEDERLANDS la...

Page 15: ...r ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode...

Page 16: ...ring av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks være vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet holde hendene varme organisasjon...

Page 17: ... beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan som till exempel underhåll av elverktyg och insatsverktyg varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp SVENSKA CE FÖRSÄKRAN Vi intygar ...

Page 18: ...n osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta kuten esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto käsien lämpiminä pitäminen työvaiheiden organisaatio SUOM...

Page 19: ...ιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι στους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα Συντ...

Page 20: ...er ve cihazın çalışır durumda olduğu ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır Böylelikle toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı ellerin sıcak tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik ...

Page 21: ...šovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například technická údržba e...

Page 22: ...zohľadniť doby v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode ale v skutočnosti sa nepoužíva Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií ako napríklad údržba elektrického náradia a vložených nástrojov udržiavanie teploty rúk organizácia pracovných postupov SLOVENSKY Varovanie...

Page 23: ...okładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone lecz w rzeczywistości nie pracuje Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczyc...

Page 24: ...asználatban Ez jelentQsen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes idQtartama alatt Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelQ védelmére a rezgések hatása ellen például az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával a kezek melegen tartásával a munkafolyamatok megszervezésével MAGYAR gondoskodjon arról hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba A ...

Page 25: ...ez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr Vzdrževanje električnega orodja in or...

Page 26: ... u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata održavanje topline ruku organizacija i radne postupke HRVATSKI alat izmjenjiv...

Page 27: ...skās apkopes tad svārstību robežvērtība var atšķirties Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai ir jāņem vērā arī laiks kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta tomēr faktiski netiek lietota Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi liet...

Page 28: ...žvelgti ir į laikotarpį kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas tačiau faktiškai nenaudojamas Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės pavyzdžiui elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra rankų šilumos palaikymas darbo procesų organizavimas LIETUVIŠKAI pasirūpinkite kad į prietais...

Page 29: ...neda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud kuid ei ole otseselt kasutuses See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga Nendeks a...

Page 30: ...значительно увеличивается Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации например техническое обслуживание э...

Page 31: ...онното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време в които уредът е изключен или работи но в действителност не се използва Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например техническа поддръжка на електрическ...

Page 32: ...urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost oprit ori funcţionează dar în realitate el nu este folosit în mod practic Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor de exemplu inspecţie de întreţiner...

Page 33: ...и времињата во коишто апаратот е исклучен или работи но фактички не се употребува Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите како на пример одржување на електро алатот и на додатоци кон електро алатот одржување топли раце организација на работните про...

Page 34: ... вібрації може бути іншим Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час коли прилад вимкнений або увімкнений але фактично не використовується Це може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації наприклад ...

Page 35: ...68 69 ...

Page 36: ...ةدش توصلا بايترالا يف سايقلا 3 لبيسيد أ دترا تايقاو نذألا ميق تابذبذلا يلامجإلا عومجم تايمكلا ةهجوملا يف رواحملا ةثالثلا ةددحم اقفو ريياعملل ةيبوروألا EN 60745 حاولأ عيطقتلا ةميق ثاعبنا تابذبذلا ah B بايترالا يف سايقلا عطق حاولألا ةيبشخلا ةميق ثاعبنا تابذبذلا ah BM بايترالا يف سايقلا ﺗﺣذﯾر ﻓﯾﮭﺎ ﺑﻣﺎ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت وﺟﻣﯾﻊ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ اﻗرأ أو ﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﺻدﻣﺔ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ اﻟﺗﻌرض إﻟﻰ واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﻣراﻋ...

Page 37: ... 08 17 4931 4144 95 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: