background image

Guard Mounting Positions

Place the guard on the gear case mounting surface 

in the position that provides the operator with the 

maximum protection during operation, as shown.

With the guard properly positioned, slip the lock 

washers over the screws provided and install them 

in the tapped holes in the gear case. Tighten them 

to approximately 25 in.-lbs.

MILWAUKEE TOOL

13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005

58122701d4    

 

 08/19 

Printed in USA     

Carter

Rondelles frein

Vis

Rondelle

Broche

Méplats

Verrou de 

broche

Boîtier 

d’engrenages

Positions de montage de carter

Mettre le carter sur la surface de fixation du 

boîtier d’engrenages dans une position telle que 

l’opérateur soit muni d’une protection maximale 

pendant l’opération, comme illustré. Une fois 

le carter bien positionné, enfiler les rondelles 

frein sur les vis fournies et les installer dans les 

orifices taraudés qui se trouvent dans le boîtier 

d’engrenages. Les serrer à une pression ap-

proximative de 2,8 N m (25 in.-lbs.).

Protector

Arandelas de 

seguridad

Tornillo

Arandela

Husillo

Partes 

planas

Seguro del 

husillo

Caja de engranes

Posiciones para montar el protector

Coloque el protector en la superficie para montar 

de la caja de engranes en una posición que le 

provea al operador la máxima protección durante 

la operación, como se muestra. Con el protector 

en posición correcta, deslice las arandelas de 

seguridad sobre los tornillos provistos e instálelos 

en los orificios roscados de la caja de engranes. 

Apriételos aproximadamente 2,8 N m (25 in-lb).

Reviews: