background image

14

15

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 
en adoptant un programme d’entretien ponctuel. 
Après une période de six mois à un an, selon 
l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le char-
geur à un centre de service

 MILWAUKEE 

accrédité 

pour les services suivants:
•  Lubrifi cation
•  Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

•  Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)
•  Vérifi cation du fonctionnement électromécanique
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance alors qu’il est branché sur une 
batterie complètement chargée, nettoyez les points 
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 
chargeur en entier au centre-service le plus près.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

 

 les risques de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie 
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser

 

 les risques de blessures ou de dom-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la 
batterie ou le chargeur et ne laissez pas de 
liquide s'y infi ltrer.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT 

Retirez toujours

 

  la batterie avant de changer ou d’enlever les 

accessoires. L’utilisation d’autres accessoires 
que ceux qui sont spécifi quement recomman-
dés pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service.

Accessoire

Matériel

Vitesse

Pointe à meuler/poncer

Bois

2

Acier

3

Aluminium

2

Couteaux en acier

Bois

6

Plastique

2

Acier

2

Aluminium

3

Meule

Plastique

2

Acier

6

Aluminium

1

Brosses métalliques

Steel

2

Aluminium

2

Pointe à polir

Bois

1

Plastique

1

Acier

1

Aluminium

1

Meule de découpage

Bois

6

Plastique

1

Acier

6

Aluminium

6

Foret

Bois

6

Plastique

1

Acier

3

Aluminium

3

Fer

Bois

6

Ne pas appliquer de pression sur la pièce. Aucune 
pression ou presque n’est nécessaire lorsque la 
vitesse et l’accessoire appropriés sont utilisés. 
Placer l’accessoire sur la pièce et le guider pour 
effectuer le travail requis, répétant l’opération à 
plusieurs reprises si nécessaire. 
Déplacer l’outil dans la même direction que le sens de 
rotation de l’embout (comme l’indique la fl èche sur la 
partie avant de l’outil). Déplacer l’outil dans la direction 
opposée risque de provoquer un rebond, d’entraîner 
une perte de contrôle et d’endommager la pièce. 

Démarrage et arrêt 

1. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre 

moyen adéquat pour immobiliser la pièce à 
travailler et avoir les deux mains libres afi n de 
mieux contrôler l’outil.

2. Pour démarrer l’outil, saisir la poignée et glisser 

l’interrupteur vers l’avant à la position « ON » 
(marche) (I).  

3. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale 

avant d’entamer le travail. 

4. Utiliser le cadran de contrôle de la vitesse pour 

régler la vitesse maximale. Sélectionner « 1 » 
pour une basse vitesse 5 000 r/min et jusqu’à 
« 6 » pour une vitesse élevée (32 000 r/min).

5. Pour arrêter l’outil, glisser l’interrupteur vers 

l’arrière à la position « OFF » (arrêt) (0). 
S’assurer que l’outil est complètement arrêté 
avant de le déposer. NOTE : Ne pas presser 
le bouton de verrouillage de la broche pendant 
que l’outil fonctionne ou que l’accessoire bouge. 
Cela pourrait endommager l’outil.

Afi n d’empêcher un démarrage accidentel, si le 
bloc-piles est inséré lorsque l’outil est placé à la 
position « ON » (marche), tous les voyants de la 
jauge de carburant clignotent deux fois et l’outil 
ne fonctionne pas. Arrêter l’outil et le remettre en 
marche pour commencer les travaux.
Si l’outil ou la pile deviennent trop chauds, 
l’indicateur de charge de la pile clignotera en al-
ternance et l’outil cessera de fonctionner. Laisser 
l’outil et la pile refroidir.
Pour protéger contre tout danger associé au co-
incement, au calage, au couple élevé et aux courts-
circuits, l’outil s’éteindra et tous les indicateurs de 
charge de la pile clignoteront. Relâcher la gâchette 
et redémarrer l’outil.

 AVERTISSEMENT

  Verrouillez tou-

 

  jours la détente ou retirez la batterie 

avant de changer ou d’enlever les accessoires. 
Utilisez les accessoires spécifi quement recom-
mandés pour cet outil, l’utilisation d’autres  
accessoires pourrait comporter des risques.

AV E RT I S S E M E N T  

To u t e s   l e s

 

  personnes présentes dans l’aire de tra-

vail doivent porter des vêtements protecteurs, 
des lunettes à coques latérales ou un masque 
facial. Des fi ls rompus et des rognures seront 
éjectés de la meule avec force et constitueront 
un risque de blessures graves. 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-
vice 

MILWAUKEE

 accrédité, afi nqu’on en effectue 

la réparation (voir “Réparations”).

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les 

énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et 

de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après 

examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après 

la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste 

d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner 

le produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives 

de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations 

abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™ et les chariots de travail industriels Trade 

Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l’ampoule 

améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation normale, l’ampoule à DÉL présente 

une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour 

outils sans fi l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à levier et à chaîne 

(manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes 

pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date 

de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service 

sous garantie est présentée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE 

CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE 

DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC-

CESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, 

DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y 

COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA 

LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. 

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE. 

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, 

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. 

DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARAN-

TIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. 

CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRIC-

TIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX 

PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse 

www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afi n de trouver le centre de réparations en usine 

MILWAUKEE le plus près.

Sélection de la vitesse

Pour régler l’outil à la vitesse maximale, tourner 
le cadran de sélection de la vitesse. Le régler 
à « 1 » pour obtenir la vitesse la moins élevée 
(5 000 r/min). Régler le cadran de sélection de la 
vitesse à « 6 » pour obtenir la vitesse la plus élevée 
(32 000 r/min).

Utilisation de l’outil rotatif

Déterminer la meilleure prise 
pour la tâche. L’outil rotatif peut 
être tenu comme un crayon 
pour les tâches délicates, ou 
saisi par sa partie centrale 
lorsqu’une précision moindre 
est requise. 
Pratiquer quelques minutes 
avec un morceau de rebut 
pour déterminer la vitesse optimale, l’accessoire 
approprié et se familiariser avec la tâche. 

Summary of Contents for 2460-20

Page 1: ...TOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL D...

Page 2: ...he battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns SERVICE Ha...

Page 3: ...point of operation is moving away from your hand the possible kickback may propel the spin ning wheel and the power tool directly at you When wheel is binding or when interrupting a cut for any reaso...

Page 4: ...use care and protection of accessories Typical Applications A large variety of accessories are available for ap plications such as grinding sanding and cutting Grinding Sanding Use sanding and grindin...

Page 5: ...Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest MILWAUKEE factory Service Center location R GLES DE S CURIT G N RALES REL...

Page 6: ...cessoire de coupe peut entrer en contact avec du c blage cach ou avec son propre cordon d alimentation Le contact d un acces soire de coupe avec un fil sous tension lectrifie les pi ces m talliques ex...

Page 7: ...vrait se trouver devant la brosse ou sur sa trajectoire Les poils ou les fils libres seront ject s pendant le fonctionnement S assurer que le sens de projection de la bro sse m tallique rotative est d...

Page 8: ...essoires pourrait comporter des risques AVERTISSEMENT Toutes les personnes pr sentes dans l aire de tra vail doivent porter des v tements protecteurs des lunettes coques lat rales ou un masque facial...

Page 9: ...uso en el exterior El uso de un cable apropiado para el exterior reduce el riesgo de descarga el ctrica Si debe operar una herramienta el ctrica en un lugar h medo utilice un suministro prote gido po...

Page 10: ...te trabar un disco de trocear y aplicar demasiada presi n sobre ste No intente realizar un corte excesivamente profundo Al forzar demasiado el disco aumentan la carga y la posibilidad de que ste se do...

Page 11: ...caciones como el esmerilado el lijado y el corte Esmerilado lijado Utilice accesorios para lijado y esmerilado con las siguientes caracter sticas menos de 50 mm 2 de di metro tipo y grano de accesorio...

Page 12: ...en el cual adem s podr adquirir partes componentes consumibles y accesorios que usted necesite Procedimiento para hacer v lida la garant a Acuda al Centro de Servicio con el producto y la p liza de g...

Page 13: ...78 Monday Friday 7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and...

Reviews: