background image

10

11

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 
en adoptant un programme d’entretien ponctuel. 
Après une période de six mois à un an, selon 
l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le char-
geur à un centre de service

 MILWAUKEE 

accrédité 

pour les services suivants:

•  Lubrifi cation
•  Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

•  Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)
•  Vérifi cation du fonctionnement électromécanique

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance alors qu’il est branché sur une 
batterie complètement chargée, nettoyez les points 
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-
vice 

MILWAUKEE

 accrédité, afi nqu’on en effectue 

la réparation (voir “Réparations”).

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et char-
geur en entier au centre-service le plus près, selon la 
liste apparaissant à la derniè page de ce manuel.

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-
branchez le chargeur et retirez la batterie 
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 
s'y infi ltrer.

Enfonçage

Perçage

Utilisation de l’accouplement réglable 

Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable 
pour enfoncer différents calibres de vis dans 
différents matériaux. Lorsqu’il est correctement 
réglé, l’accouplement se déclenchera à un couple 
préréglé pour empêcher l’enfoncement trop profond 
de la vis dans le matériau et éviter d’endommager 
la vis ou l’outil. 

Réglage de  

l’accoupement

(N•m)

Applications

1-4

5-7

8-11

 Perçage

1.5-2,4

2,7-3,9

4,7-6,0

14,1 *

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois mou 
ou petites vis dans le bois dur.

Grosses vis dans le bois mou. 
Vis moyennes dans le bois 
durou grosses vis dans le bois 
dur avec trou-guide.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En 
raison d’un mécanisme de verrouillage, le com-
mutateur ne peut être réglé que lorsque la com-
mande MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. 
Toujours laisser le moteur s’arrêter complètement 
avant d’utiliser le 
commutateur.
Pour une rotation 
en marche avant 
(dans le sens hor-
aire), pousser le 
commutateur sur le 
côté droit de l’outil. 
Vérifi er la direction 
de rotation avant utilisation.
Pour une rotation en marche arrière (dans le sens 
anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 
gauche de l’outil. Vérifi er la direction de rotation 
avant utilisation. 
Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou déposer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1.  Pour 

mettre

 l’outil en marche, appuyez sur 

l'interrupteur à ailette.

2.  Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez l'interrupteur à 

ailette. 

3. Pour varier la vitesse de rotation, il suffit 

d’augmenter ou de diminuer la pression sur 
l'interrupteur à ailette. Plus l'interrupteur à ai-
lette est enfoncé, plus la vitesse de rotation est 
grande.

Protection de la batterie

L’outil est doté d’un circuit intelligent qui permet 
d’évaluer l’appel de courant, la température et les 
chutes de tension afi n d’éviter les dommages à la 
batterie et de prolonger sa durée de vie. 
Lors de situations de coincement ou de blocage 
impliquant un couple très élevé, ou lors d’un court 
circuit, des situations qui engendrent un important 
appel de courant, l’indicateur de charge de la bat-
terie met à feu une lumière et l’outil s’éteindra. Pour 
le réinitialiser, relâcher la gâchette.
Dans des conditions de fonctionnement extrêmes, 
la température interne de la batterie peut devenir 
très élevée. Si cela se produit, l’indicateur de 
charge de la batterie met à feu une lumière et la 
batterie s’éteint. 

Marche 

avant

Marche 

arrière

Verrouillage - 

Pousser vers 

le CENTRE

Pour régler l’accouplement, tournez l’anneau de 
réglage d’accouplement pour aligner la position 
de réglage choisie sur la marque imprimée sur le 
boîtier du moteur, tel qu’indiqué.

*   Le fait d’utiliser un bloc piles XC Milwaukee as-

sure un couple maximal. Autrement, le couple 
maximum est 11,3 N•m.

Les spécifications de couple susmentionnées 
sont approximatives et basées sur une batterie à 
pleine charge.

N.B. 

Les réglages indiqués au tableau étant ap-

proximatifs, il est conseillé de tester différents 
réglages sur un morceau de matériau de rebut 
avant de commencer à enfoncer les vis dans le 
matériau à ouvrer.

DÉL de couple

Lorsque le couple maximal pour l’embrayage choisi 
est atteint, l’outil s’arrête et la DÉL de couple rouge 
se met à clignoter. Dégager l’interrupteur pour 
réinitialiser l’outil. Par exemple, si le cadran de 
réglage de l’embrayage est placé à 8, un couple 
dépassant 42 po-lb fera s’arrêter l’outil et clignoter 
la DÉL de couple rouge.

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser les 

risques d’explosion, choc électrique et dom-
mages à la propriété, inspectez toujours l’aire 
de travail pour y déceler les fi ls électriques ou 
les tuyaux avant d’entreprendre le forage.

APPLICATIONS

Cet outil fournit un moyen rapide et pratique pour le 
perçage de petits trous ainsi que pour le vissage et 
le dévissage des vis. Étant donné la grande variété 
de calibres, de fi le tages et de formes des vis et de 
la nature des matériauz disponibles, il est diffi cile 
de déterminer les limites d'application de cet outil 
selon le seul calibre des vis. Cependant, pour les 
applications dans le bois, une vis à bois amorcée 
dans un trou-guide parait une limite raisonnable.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques 
et du plastique

Utilisez toujours des forets ou des mèches bien af-
fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, 
retirez-les fréquemment du trou pour enlever les 
copeaux des goujures. Afi n de réduire les risques 
d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau 
de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes 
pour le perçage de matières plastiques qui ont un 
point de fusion assez bas.

Enfonçage de vis

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des 
vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le 
anneau de rélage de l'accouplement à la position 
correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type 
et la bonne taille d’embout de tournevis pour le 
type de vis utilisé.
Avec la mèche de tournevis dans la vis, placer 
l’extrémité de la vis sur la pièce de travail et ap-
puyer fermement avant de presser l’inverseur du 
sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être 
retirées en appuyant l’inverseur du sens de rota-
tion vers le bas.

Verrouillage de la rotation

Lorsque le tournevis est arrêté,  la rotation est à 
du moteur est effective ment bloquée et le tourn-
evis peut être utilisé manuellement. Cette carac-
téristique est commode pour serrer les vis dont le 
serrage exige un couple supérier à celui que l'outil 
peut fournir, pour raffermir le serrage des vis et pour 
dévisser les vis extrêmement serrées. 

Summary of Contents for 2415-20

Page 1: ...DEE ANGLE DROIT M12 TALADROS EN ANGULOS RECTOS DE 10 mm 3 8 DE M12 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOI...

Page 2: ...ng of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintaine...

Page 3: ...me the tool is not in use Starting Stopping and Controlling Speed 1 To start the tool pull the paddle switch 2 To stop the tool release the paddle switch 3 To vary the driving speed increase or decrea...

Page 4: ...on battery pack charger motor Testing to assure proper mechanical and electrical operation If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on t...

Page 5: ...on au bruit peut provo quer une perte auditive Tenir l outil par les surfaces de prise isol es si au cours des travaux l outil de coupe risque d entrer en contact avec des fils cach s ou avec son prop...

Page 6: ...en marche appuyez sur l interrupteur ailette 2 Pour arr ter l outil rel chez l interrupteur ailette 3 Pour varier la vitesse de rotation il suffit d augmenter ou de diminuer la pression sur l interru...

Page 7: ...de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue il suffit de contacter votre distributeur local ou l un des centres serv...

Page 8: ...ta el ctrica correcta para la aplicaci n La herramienta el ctrica correcta funcionar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interrup tor...

Page 9: ...torsi n desarrollada al usar bater as Milwaukee XC Si no m xima fuerza de torsi n desarrollada es 11 3 N m NOTA Dado que los niveles de ajuste mostrados en el cuadro son solo una referencia se sugier...

Page 10: ...MO CONSE CUENCIA DE CUALQUIER DA O FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO INCLUIDOS A MODO DE EJEMPLO RECLAMOS POR P RDIDADE GANANCIAS ESTAGARANT AES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANT A O CONDIC...

Page 11: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: