background image

8

9

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:

Presidente Masarik No.29 Piso 7

Col. Polanco V Sección 

Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF.  

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Presidente Masarik No.29 Piso 7

Col. Polanco V Sección 

Miguel Hidalgo C.P.11560 Mexico, DF.

Modèle :
Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

GENERALES PARA LA HERRAMIENTA

ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instruc-

ciones, ilustraciones y especificaciones con esta 

herramienta eléctrica. 

Si no sigue todas las ad-

vertencias e instrucciones, se pueden provocar una 

descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

 

Guarde todas las advertencias e instrucciones 

para consultarlas en el futuro.

 El término “herra-

mienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas 

más abajo se refiere a su herramienta operada por 

conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de 

una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA  

DE TRABAJO

• Guarde la lámpara cuando no se esté usando 

fuera del alcance de los niños. 

Las lámparas cali-

entes pueden ser peligrosas en manos de menores 

de edad. 

• Almacene la lámpara que no se estén usando 

fuera del alcance de los niños.

 Las luces tibias 

pueden llegar a ser peligrosas en las manos de 

niños. 

• Adecuado para lugares con la lluvia y húmedo. 

Guarde en interiores.

SEGURIDAD PERSONAL

• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen 

contacto entre los pies y el suelo y mantenga el 

equilibrio en todo momento. 

Esto permite un mejor 

control de la herramienta eléctrica en situaciones 

inesperadas.  

• No se utilice sobre una escalera o un apoyo in-

estable. 

Un apoyo estable en una superficie sólida 

permite un mejor control de la lámpara en situaciones 

inesperadas.

• Para reducir el riesgo de lesiones, no mire di-

rectamente hacia la luz cuando la lámpara esté 

encendida.

USO Y CUIDADO DE LAS  

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Recargue únicamente con el cargador especificado 

por el fabricante. 

Un cargador que es adecuado para 

un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio 

si se utiliza con otra batería.

• Utilice  las lámparas  únicamente  con  baterías 

específicamente  diseñadas. 

El uso de cualquier 

otra batería puede producir un riesgo de lesiones e 

incendio.

• Cuando  la  batería  no  esté  en  uso,  manténgala 

alejada de otros objetos metálicos como sujeta-

papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros 

objetos metálicos pequeños que puedan formar 

una conexión de una terminal a otra. 

Crear un corto 

entre las terminales de la batería puede ocasionar 

quemaduras o un incendio. 

• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser 

expulsado de la batería, evite el contacto. En caso 

de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido 

entra en contacto con los ojos, busque además 

ayuda médica. 

El líquido expulsado de la batería 

puede causar irritación o quemaduras.

• No use una batería o herramienta que se haya 

dañado o modificado. 

Las baterías dañadas o modi-

ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec-

ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.

• No exponga una batería o herramienta al fuego 

o a temperatura excesiva. 

La exposición a fuego o 

temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar 

explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no car-

gue la batería o la herramienta fuera del rango de 

temperatura  especificado  en  las  instrucciones. 

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango 

especificado puede dañar la batería y aumentar el 

riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve  su  la lámpara  a  servicio  con  un  técnico 

calificado que use únicamente piezas de reemplazo 

idénticas. 

Esto asegurará que la seguridad de la her-

ramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 

deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS  

DE SEGURIDAD

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o no 

están presentes, comuníquese con un centro de servi-

cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

C

US

  Underwriters Laboratories, Inc.

 

  Estados Unidos y Canadá 

DESCRIPCION FUNCIONAL

1

3

5

4

2

5

6

7

1.  Mango superior

2.  Botón de encendido

3.  Botones de función

4.  Mango de la abrazadera

5.  Cabezas de lámpara

6.  Cierre del compartimento de la batería

7.  Compartimento de la batería

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. ...................................................2122-20

Protección de ingreso .....................................IP56

Tipo de batería ............................................M18™

Tipo de cargador .........................................M18™

Entrada Volts de CD  ......................................... 18

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

insertar

 la batería:

1. Levante el cierre del compartimento de la batería 

y abra el compartimento.

2. Deslice la batería en la herramienta. Asegure que 

se acople correctamente en su lugar. 

3. Cierre el compartimento de la batería y vuelva a 

colocar el cierre con firmeza.

Para 

retirar

 la batería:

1. Levante el cierre del compartimento de la batería 

y abra el compartimento.

2. Presione los botones de liberación y jale la batería 

hacia afuera de la herramienta.

3. Cierre el compartimento de la batería y vuelva a 

colocar el cierre con firmeza.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, no mire directamente 

hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.

Para 

encender

 la luz, presione el botón de Encen-

dido   . Presione los botones de 

MODE (FUNCIÓN) 

para cambiar de entre los tres ajustes de cada luz. 

Gire las cabezas al ángulo deseado. Para apagar 

la luz, presione de nuevo el botón de Encendido  .

NOTA:

 La lámpara usará de manera predeterminada 

la intensidad seleccionada la siguiente vez que se 

encienda. 
Para usar la abrazadera del mango, sujete el mango 

superior y jale el mango de la abrazadera.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de 

Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparacio-

nes.

Mantenimiento de la lámpara 

Mantenga su lámpara, batería y cargador en bue-

nas condiciones adoptando un programa periódico 

de mantenimiento. Si la lámpara no funciona cor-

rectamente, devuélvala a un centro de servicio  

MILWAUKEE para reparación.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

explosión, no queme nunca 

una  batería,  aun  si  está  dañada,  “muerta”  o 

completamente descargada.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Summary of Contents for 2122-20

Page 1: ...AL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...the battery may cause irritation or burns Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury Do not expose a battery pack or tool to fire or ex cessive temperature Exposure to fire or temperature above 265 F 130 C may cause explosion Follow all charging instructions and do not ...

Page 3: ...AGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOTALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIE...

Page 4: ...isations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou des accidents Usure normale Plusieurs outils électriques requièrent un remplace ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l utilisation normale de l outil y compris mais sans s y limiter les mandrins...

Page 5: ...ar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su la lámpara a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la her ramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGU...

Page 6: ...E EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONO RARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DEMORASALEGADOS COMO CONSECUENCIADEALGÚN DAÑO FALLAO DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMA CIONES POR PÉRDIDADE UTILIDADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTER...

Page 7: ...58142122d1 01606600101Q 01 A 09 16 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield Wisconsin U S A 53005 ...

Reviews: