background image

16

17

DESCRIPCION FUNCIONAL

• ADVERTENCIA 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

•  plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•  sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y 

otros productos de albañilería y

•  arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

Simbología

Volts corriente directa

Impactos por minuto bajo 
carga (IPM)

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

  Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA 

Utilice únicamente 

adaptadores y otros accesorios específi ca-
mente diseñados para uso con impulsores 
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y 
ocasionar lesiones.

OPERACION

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA 

Cuando no esté 

utilizando la herramienta, bloquee el gatillo 
para evitar que la herramienta se encienda 
accidentalmente.

1

2

4

5

3

6

Cat. No. 0883-20

Cat. No. 0881-20

Cat. No.

Tipo

Volts

 

cd

RPM

Vástago Impulsor

IPM

0881-20

Impulsor de Impacto

18

0-2 600

1/4" Hex

0-3 200

0883-20

Llave de Impacto

18

0-2 600

1/2" Cuadrado

0-3 200

Especifi caciones

  El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de se-
guridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

1. Vástago impulsor
2. Palanca de Avance/Retroceso
3. Gatillo
4. Mandril impulsor hexagonal
5. Vástago impulsor cuadrado de 1/2"
6. LED

Como se quita la batería de la herramienta

Presione el botón de liberación y saque la bat-
ería.

Cómo se retira la batería de la herramienta

Presione el botón de liberación y retire la batería.

1. Para trabajar en espacios reducidos.

  Coloque la batería desde el frente, presionando 

el botón de liberación, deslizando la batería en 
la parte principal de la herramienta. Coloque la 
batería hasta que la grapa se accione.

Cómo Colocar y Desmontar Accesorios
Cat. No. 0883-20

Estas llaves de impacto han sido creadas para uso 
exclusivo con adaptadores diseñados para llaves 
de impacto con impulsor cuadrado de 1/2". Otros 
adaptadores podrían fragmentarse o romperse y 
ocasionar lesiones. 

1.  Para colocar un adaptador u otro accesorio, alinee 

el accesorio con el vástago impulsor y empújelo 
fi rmemente sobre el anillo de retención.

2. Para extraer el accesorio, tire de él para sepa-

rarlo del vástago impulsor.

Cat. No. 0881-20

Este impulsor de impacto ha sido diseñado para uso 
con brocas para taladros y brocas de impulsión. 

1. Para colocar un accesorio, tire del anillo hacia 

afuera e inserte el vástago del accesorio. Suelte 
el anillo. Quizás sea necesario tirar de la broca 
un poco hacia afuera para acoplar el mecanismo 
de sujeción.

2. Para extraer el accesorio, tire del anillo hacia 

afuera y retire el accesorio.  Suelte el anillo.

Avance

Retroceso

Uso de la palanca de avance/retroceso

La palanca de avance/retroceso puede ajustarse 
en tres posiciones: avance, retroceso y bloqueo. El 
mecanismo de bloqueo permite ajustar la palanca 
de avance/retroceso únicamente cuando el gatillo 
no se encuentra oprimido. Permita que el motor se 
detenga por completo antes de utilizar la palanca 
de avance/retroceso.

1. Para seleccionar la rotación de 

avance 

(hacia 

la derecha), empuje la palanca de avance/ret-
roceso en la dirección que se muestra. Revise 
la dirección de la rotación antes de utilizar.

2. Para seleccionar la rotación de 

retroceso 

(hacia 

la izquierda), empuje la palanca de avance/ret-
roceso en la dirección que se muestra. Revise 
la dirección de la rotación antes de utilizar.

3. Para bloquear el gatillo, empuje la palanca de 

avance/retroceso hacia el centro. El gatillo no 
funcionará cuando la palanca de avance/retro-
ceso se encuentre en la posición de bloqueo. 
Siempre bloquee el gatillo o retire la batería 
antes de realizar el mantenimiento, cambiar ac-
cesorios, almacenar la herramienta, y siempre 
que no se vaya a utilizar la herramienta.

Arranque, paro y control de velocidad

Estas herramientas pueden operarse a cualquier 
velocidad entre 0 y plena marcha. 

1. Para 

accionar 

la herramienta, oprima el gatillo.

  NOTA: Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para variar la velocidad de operación, simple-

mente aumente o disminuya la presión del 
gatillo. Cuanto más se oprima el gatillo, mayor 
será la velocidad.

3. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo y 

el freno eléctrico detendrá la herramienta instan-
táneamente

Fig. 2

Fig. 1

2. Para una óptima distribución de peso y equi-

librio.

  Coloque la batería desde la parte posterior, pre-

sionando el botón de liberación y deslizando la 
batería en el cuerpo de la herramienta. Coloque 
la batería hasta que la grapa se accione.

Summary of Contents for 0881-20

Page 1: ...R S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR 18 V IMPACT WRENCHES...

Page 2: ...e are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or t...

Page 3: ...e accessory pull out the ring and remove the accessory Release the ring Using the Forward Reverse Switch The forward reverse switch may be set to three po sitions forward reverse and lock Due to a loc...

Page 4: ...KEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty peri...

Page 5: ...L LECTRIQUE Ne pas forcer l outil lectrique Utiliser l outil lectrique appropri l application consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions...

Page 6: ...ap puyant sur les boutons de d gagement et en la glissant dans le corps de l outil pour qu elle s enclenche Fig 1 Installation et retrait d accessoires No de cat 0883 20 Ces cl s chocs sont con ues p...

Page 7: ...ques sans fil de technologie V Chaque batterie au lithium ion 18 volts ou plus de technologie MILWAUKEE V est couverte par une garantie de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges 2 ans Ceci si...

Page 8: ...correcta funcionar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta el ctrica que no...

Page 9: ...rabajar en espacios reducidos Coloque la bater a desde el frente presionando el bot n de liberaci n deslizando la bater a en la parte principal de la herramienta Coloque la bater a hasta que la grapa...

Page 10: ...a partir de la fecha de compra El plazo de garant a para las bater as de iones de litio que no incluyan tecnolog a V desde 4 0 voltios hasta 18 0 voltios es de dos 2 a os a partir de la fecha de compr...

Page 11: ...ce qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwa...

Reviews: