background image

dRagi PĂRinŢi! 

Înainte de a utiliza căruciorul, vă rugam sa citiţi cu atenţie acest manual 
şi să-l păstraţi pentru consultare ulterioară.

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

  dePlieRea cĂRucioRului

1)  Înlătură blocada de pliere automată 

(1)

2)  Împinge înainte roţile din faţă 

(2)

3)  Pune blocada din spatele căruciorului 

(3)

  Montajul RoŢiloR din faŢĂ

  instalează roţile pe cadrul căruciorului aşa cum este ilustrat pe schiţă 

(4,5)

  deseRViRea RoŢiloR din faŢĂ 

1)  apasă pe comutator pentru a bloca funcţia de rotire a roţilor. trage 

comutatorul pentru a debloca funcţia de rotire a roţilor 

(6)

  fRâna

apasă butonul pe roata din spate, pentru a pune frâna pe roata 

respectivă. trage în sus butonul de pe roata din spate pentru a slăbi frâna 
roţii respective 

(7)

  haMuRi de siguRanŢĂ

1)  Pentru a scoate hamurile apasă butonul plasat în mijlocul mecanismului 

(8)

  deseRViRea BaRieRei din faŢĂ

  Pentru a scoate/a pune bariera din faţă trebuie eliberată/blocată clemele 

de pe laturile barierei 

(9)

   deseRViRea scĂunelului

  apasă butoanele aflate pe laturile scăunelului, adaptează poziţia cu 

mişcări delicate în sus sau în jos 

(10)

   deseRViRea sPĂtaRului

  Pentru a potrivi poziţia spătarului se va apăsa butonul indicat pe schiţă şi 

se pune spătarul în poziţia dorită 

(11)

  Montajul aPĂRĂtoRii de Ploaie

1)  instalează pe cadru elementele de prindere ale apărătorii 

(12)

2)  fixează apărătoarea cu „aricii” 

(13)

3)  se desface blocada apărătorii 

(14)

  PlieRea cĂRucioRului

1)  eliberează blocada din spate 

(15)

 şi blocada de sus 

(16)

2)  Pliază căruciorul până când intră în funcţiune blocada automată 

(17, 18)

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

  Părţile de plastic şi chingile pot fi curăţate cu o bucată de pânză moale şi 

umedă. nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi.

  Părţile metalice se vor şterge cu o cârpă uscată pentru a îndepărta praful şi apa. 

dacă se murdăresc cu noroi sau după o plimbare de iarnă, folosiţi soluţii cu 
proprietăţi lubrifiante.

  husa căruciorului se va spăla doar manual la 30

o

c, folosind agenţi de spălare 

moi, preferabil săpun. nu spălaţi sau uscaţi în maşina de spălat.

atenŢie! 

Periodic, verificaţi ca şuruburile să fie strânse şi înlocuiţi componentele 

defecte. ungeţi componentele roţilor, cum ar fi butucii şi axurile roţilor, preferabil 
cu ulei normal ca wd-40.

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

 

se RecoMandĂ luaRea la cunoştinŢĂ În detaliu cu 
uRMĂtoaRele Puncte; neResPectaRea loR Poate Pune În 
PeRicol siguRanŢa coPilului:

1)  atenŢie! 

nu lăsa niciodată copilul singur în cărucior.

2)  atenŢie! 

utilizaţi centurile de siguranţă

3)  atenŢie! 

nu coborâ pe scări cu căruciorul, mai ales când în el se află copilul.

4)  atenŢie! 

Înainte de orice utilizare, asiguraţi-vă că mecanismul de pliere a fost 

blocat corespunzător.

5)  atenŢie! 

când parchezi căruciorul, de fiecare dată pune frâna.

6)  atenŢie! 

căruciorul este proiectat să poarte un singur copil cu greutate de 

maximum 15 kg.

7)  atenŢie! 

sarcina maximă a coşuleţului este de 5 kg.

8)  atenŢie! 

Periodic verifică toate elementele căruciorului din punct de vedere 

al stării şi siguranţei lor, mai ales prinderea scăunaşului de şasiu.

9)  atenŢie! 

la plierea şi deplierea căruciorului acordă atenţie siguranţei 

degetelor tale.

10)  atenŢie! 

când se reglează căruciorul se va avea grijă de copil să nu i se 

întâmple ceva.

RO

Summary of Contents for METEOR

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI oPeRational Manual geBRauchsanleitung ИнсТРУкЦИя ПО ОБсЛУЖИВАнИю náVod k oBsluze használati utasítás instRucŢiuni de folosiRe WÓZEK SPACEROWY STROLLER METEOR ...

Page 2: ......

Page 3: ...rauchsanleitung reinigung und bedienung des kinderwagens sicherheitsbedingungen инструкция по обслуживанию чистка и обслуживание коляски условия безопасности návod k obsluze čištění a údržba kočárku bezpečnostní podmínky használati útmutató tisztítás és karbantartás biztonsági utasítások instrucţiuni de folosire curăţare şi întreţinere măsuri de siguranţă PL EN DE RU CZ HU RO 1 2 4 5 6 ...

Page 4: ...7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 10 12 ...

Page 5: ...lnią blokadę 15 oraz górną blokadę 16 2 Złóż wózek aż do momentu załączenia automatycznej blokady 17 i 18 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA WÓZKA Części wózka wykonane z tworzywa sztucznego oraz pasy można czyścić za pomocą miękkiej wilgotnej ściereczki Nie należy stosować agresywnych środków piorących Części metalowe wycieraj suchą szmatką usuwając kurz i wodę W przypadku zabłocenia lub po jeździe w okresie ...

Page 6: ...please push the button show on the figure and move the support to the required position 11 Hood assembly 1 Place the hood clamps on the pushchair frame 12 2 Attach the hood to the frame using hook and loop fasteners 13 3 Unfold the hood blocking piece 14 EN ich sprawności i bezpieczeństwa w szczególności mocowanie siedziska do podwozia 9 Ostrzeżenie Przy składaniu i rozkładaniu wózka zwróć uwagę n...

Page 7: ...e 4 WARNING Prior to each use make sure that the folding mechanisms have been securely locked 5 WARNING Whenever you park the pushchair remember to lock the foot brake 6 WARNING The pushchair is intended for transport of one child of maximum weight equal to 15 kg 7 WARNING The maximum capacity of the basket is 5 kg 8 WARNING Check periodically all the pushchair components to find out if they are s...

Page 8: ...11 Montage des Verdecks 1 Montieren Sie die Klemmen des Verdecks am Rahmen 12 2 Befestigen Sie den Verdeck mit Hilfe von Klettverschluss 13 3 Stopfen Sie die Blockade des Verdecks 14 Zusammenlegen des Kinderwagens 1 Lösen Sie die hintere Blockade 15 sowie die obere Blockade 16 2 Stellen Sie den Kinderwagen zusammen solange die automatische Blockade betätigt wird 17 18 REINIGUNG UND BEDIENUNG DES K...

Page 9: ...Ihr Kind drin sitzt 4 WARNUNG Vor jedem Gebrauch des Kinderwagens überprüfen Sie bitte ob die Mechanismen des Zusammenlegens blockiert wurden 5 WARNUNG Verwenden Sie die Feststellbremse immer wenn Sie den Kinderwagen abstellen 6 WARNUNG Dieser Kinderwagen ist für ein einzelnes Kind mit einem Gewicht bis 15 kg konzipiert worden 7 WARNUNG Die maximale Belastung des Korbs beträgt 5kg 8 WARNUNG Überpr...

Page 10: ... безопасности когда ребенок начинает сидеть самостоятельно 3 ВНИМАНИЕ Никогда не съезжайте коляской по лестнице особенно когда в ней находится ребенок 4 ВНИМАНИЕ прежде использова нием коляски необходимо убедиться чтобы обеспечить наличие механизмы для представления были заблокированы 5 ВНИМАНИЕ Всегда когда паркуете коляску заблокируйте ее тормоз 6 ВНИМАНИЕ Коляска спроектирована для перевозки од...

Page 11: ...cí prostředky Kovové části otírejte suchým hadříkem kvůli odstranění prachu a vody V případě jízdy v zablaceném terénu nebo při jízdě v zimním období je nutno použít konzervační přípravky s mazacími vlastnostmi Čalounění je možné prát v ruce jen na 30 stupňů při použití jemných čisticích prostředků nejlépe tekutých pracích prostředků Není dovoleno ždímat a sušit v sušičce VAROVÁNÍ Pravidelně kontr...

Page 12: ...sukás blokkoló zárját 1 2 Tolja előre az első kerekeket és nyissa szét a kocsit 2 3 A hátsó részén blokkolja le a kocsit 3 kerekek összeszerelése Szerelje fel a kerekeket a kocsi vázára 4 5 Az első kerekek beállítása 1 Nyomja meg a kapcsolókart hogy a bolygókerék funkciót kikapcsolja Húzza fel a kapcsolókart hogy a bolygókerék funkciót bekapcsolja 6 Fék 1 Nyomja be a hátsó kerék kallantyúját hogy ...

Page 13: ...elé főleg akkor ha abban gyermek tartózkodik 4 FIGYELEM Minden használat előtt bizonyosodjon meg afelől hogy minden záróeszköz megfelelően rögzített zárt 5 FIGYELEM Ha a kocsit leállítja nyomja le a fékjét 6 FIGYELEM A kocsi egy maximum 15 kg os testsúlyú gyermek részére készült 7 FIGYELEM A bevásárlókosár maximális terhelhetősége 5 kg 8 FIGYELEM Bizonyos időközönként ellenőrizze a kocsi összes el...

Page 14: ... până când intră în funcţiune blocada automată 17 18 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Părţile de plastic şi chingile pot fi curăţate cu o bucată de pânză moale şi umedă Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi Părţile metalice se vor şterge cu o cârpă uscată pentru a îndepărta praful şi apa Dacă se murdăresc cu noroi sau după o plimbare de iarnă folosiţi soluţii cu proprietăţi lubrifiante Husa căruciorului...

Page 15: ...are în combinaţie cu şold şi bretele 15 ATENŢIE Căruciorul nu este o jucărie Nu lăsaţi copilul să se caţere pe cărucior Răsturnarea căruciorului peste copil poate produce răni grave 16 ATENŢIE A nu se utiliza accesorii care nu sunt concepute special pentru acest cărucior 17 ATENŢIE Înainte de fiecare utilizare asiguraţi vă că totul este în perfectă stare de funcţionare Dacă se constată defecţiuni ...

Page 16: ...Milly Mally s c Marcin Napert Paweł Soszyński Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Reviews: