background image

 

  МОнТАЖ кАПюшОнА

1)  Установить крюки капюшона на раме 

(12)

2)  Прикрепить капюшон при помощи липучек 

(13)

3)  Открыть капюшон 

(14)

  скЛАДЫВАнИЕ кОЛяскИ

1)  снять заднюю блокаду  

(15)

 и верхнюю блокаду  

(16)

 

2)  сложить коляску до момента включения автоматической блокады 

(17, 18)

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ КОЛЯСКИ

  Части коляски сделаны из пластика и ремни можно чистить мягкой, 

влажной тканью. не используйте агрессивные моющие средства.

  Протрите металлические части вытирай сухой тряпкой, чтобы удалить пыль 

и воду. Если являются пятна грязи или после вождения в зимний период их 
надо поддерживать использованием составов c смазывающими свойствами

  Обивку можно стирать только вручную при температуре 30 градусов с 

мягким моющим средством, что лучше для моющей жидкости. нет вихрем, 
не сушить в стиральной машине.

ВнИМАнИЕ! 

Периодически проверяйте рыхлости болтов и замените 

поврежденные части. смажьте вождения таких элементов, как ступицы колес, 
осей, желательно с использованием популярных композициях, таких как 
wd-40, особенно после езды в песке или в зимнее время. Агрессивные меры 
могут привести к коррозии. не забудьте также обслуживания всех 
металлических деталей.

УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

 

ПРОсИМ ТщАТЕЛьнО ОзнАкОМИТься с нИЖЕПРИВЕДЕннЫМИ 
ПУнкТАМИ, нЕсОБЛюДЕнИЕ эТИх ПРАВИЛ МОЖЕТ УгРОЖАТь 
БЕзОПАснОсТИ РЕБЕнкА:

1)  ВнИМАнИЕ! 

никогда не оставляйте ребенка в коляске без присмотра.

2)  ВнИМАнИЕ! 

использовать ремни безопасности, когда ребенок начинает 

сидеть самостоятельно

3)  ВнИМАнИЕ! 

никогда не съезжайте коляской по лестнице, особенно, 

когда в ней находится ребенок. 

4)  ВнИМАнИЕ! 

прежде, использова нием коляски необходимо 

убедиться,чтобы обеспечить наличие механизмы для представления 
были заблокированы.

5)  ВнИМАнИЕ! 

Всегда, когда паркуете коляску, заблокируйте ее тормоз.

6)  ВнИМАнИЕ! 

коляска спроектирована для перевозки одного ребенка с 

максимальным весом 15 кг.

7)  ВнИМАнИЕ! 

Максимальная нагрузка корзины составляет 5 кг.

8)  ВнИМАнИЕ! 

Периодически проверяйте элементы коляски с точки зрения 

их исправности и безопасности, особенно крепление рамы к шасси. 

9)  ВнИМАнИЕ! 

При складывании и раскладывании коляски берегите свои 

пальцы.

10)  ВнИМАнИЕ! 

При регулировании коляски будьте осторожны, чтобы не 

причинить вред ребенку.

11)  ВнИМАнИЕ! 

Рост ребенка не может превышать 96 см.

12)  ВнИМАнИЕ! 

сиденье коляски не подходит для детей  до 6-месячного 

возраста.

13)  ВнИМАнИЕ! 

kаждая нагрузка подвешеная на руководство коляски 

влияет на его стабильностьк

14)  ВнИМАнИЕ! 

всегда используйте ремень шаговыми в сочетании с поясные 

ремни 

15)  ВнИМАнИЕ! 

ваша коляска не игрушка! не позволяйте вашему ребенку 

поднимать на него. Опрокиньте Переворот коляски  для ребенка может 
привести к серьезным травмам. 

16)  ВнИМАнИЕ! 

Любое дополнительное оборудование, не указанных 

изготовителем, не должны использоваться.

17)  ВнИМАнИЕ! 

Перед каждым использованием проверьте, есть ли она в 

полном объеме, и что все функции работают должным образом. При 
обнаружении любых ошибок, не используйте продукт и обратитесь  к 
компании услуг или дилеру Milly Mally.

Summary of Contents for METEOR

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI oPeRational Manual geBRauchsanleitung ИнсТРУкЦИя ПО ОБсЛУЖИВАнИю náVod k oBsluze használati utasítás instRucŢiuni de folosiRe WÓZEK SPACEROWY STROLLER METEOR ...

Page 2: ......

Page 3: ...rauchsanleitung reinigung und bedienung des kinderwagens sicherheitsbedingungen инструкция по обслуживанию чистка и обслуживание коляски условия безопасности návod k obsluze čištění a údržba kočárku bezpečnostní podmínky használati útmutató tisztítás és karbantartás biztonsági utasítások instrucţiuni de folosire curăţare şi întreţinere măsuri de siguranţă PL EN DE RU CZ HU RO 1 2 4 5 6 ...

Page 4: ...7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 10 12 ...

Page 5: ...lnią blokadę 15 oraz górną blokadę 16 2 Złóż wózek aż do momentu załączenia automatycznej blokady 17 i 18 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA WÓZKA Części wózka wykonane z tworzywa sztucznego oraz pasy można czyścić za pomocą miękkiej wilgotnej ściereczki Nie należy stosować agresywnych środków piorących Części metalowe wycieraj suchą szmatką usuwając kurz i wodę W przypadku zabłocenia lub po jeździe w okresie ...

Page 6: ...please push the button show on the figure and move the support to the required position 11 Hood assembly 1 Place the hood clamps on the pushchair frame 12 2 Attach the hood to the frame using hook and loop fasteners 13 3 Unfold the hood blocking piece 14 EN ich sprawności i bezpieczeństwa w szczególności mocowanie siedziska do podwozia 9 Ostrzeżenie Przy składaniu i rozkładaniu wózka zwróć uwagę n...

Page 7: ...e 4 WARNING Prior to each use make sure that the folding mechanisms have been securely locked 5 WARNING Whenever you park the pushchair remember to lock the foot brake 6 WARNING The pushchair is intended for transport of one child of maximum weight equal to 15 kg 7 WARNING The maximum capacity of the basket is 5 kg 8 WARNING Check periodically all the pushchair components to find out if they are s...

Page 8: ...11 Montage des Verdecks 1 Montieren Sie die Klemmen des Verdecks am Rahmen 12 2 Befestigen Sie den Verdeck mit Hilfe von Klettverschluss 13 3 Stopfen Sie die Blockade des Verdecks 14 Zusammenlegen des Kinderwagens 1 Lösen Sie die hintere Blockade 15 sowie die obere Blockade 16 2 Stellen Sie den Kinderwagen zusammen solange die automatische Blockade betätigt wird 17 18 REINIGUNG UND BEDIENUNG DES K...

Page 9: ...Ihr Kind drin sitzt 4 WARNUNG Vor jedem Gebrauch des Kinderwagens überprüfen Sie bitte ob die Mechanismen des Zusammenlegens blockiert wurden 5 WARNUNG Verwenden Sie die Feststellbremse immer wenn Sie den Kinderwagen abstellen 6 WARNUNG Dieser Kinderwagen ist für ein einzelnes Kind mit einem Gewicht bis 15 kg konzipiert worden 7 WARNUNG Die maximale Belastung des Korbs beträgt 5kg 8 WARNUNG Überpr...

Page 10: ... безопасности когда ребенок начинает сидеть самостоятельно 3 ВНИМАНИЕ Никогда не съезжайте коляской по лестнице особенно когда в ней находится ребенок 4 ВНИМАНИЕ прежде использова нием коляски необходимо убедиться чтобы обеспечить наличие механизмы для представления были заблокированы 5 ВНИМАНИЕ Всегда когда паркуете коляску заблокируйте ее тормоз 6 ВНИМАНИЕ Коляска спроектирована для перевозки од...

Page 11: ...cí prostředky Kovové části otírejte suchým hadříkem kvůli odstranění prachu a vody V případě jízdy v zablaceném terénu nebo při jízdě v zimním období je nutno použít konzervační přípravky s mazacími vlastnostmi Čalounění je možné prát v ruce jen na 30 stupňů při použití jemných čisticích prostředků nejlépe tekutých pracích prostředků Není dovoleno ždímat a sušit v sušičce VAROVÁNÍ Pravidelně kontr...

Page 12: ...sukás blokkoló zárját 1 2 Tolja előre az első kerekeket és nyissa szét a kocsit 2 3 A hátsó részén blokkolja le a kocsit 3 kerekek összeszerelése Szerelje fel a kerekeket a kocsi vázára 4 5 Az első kerekek beállítása 1 Nyomja meg a kapcsolókart hogy a bolygókerék funkciót kikapcsolja Húzza fel a kapcsolókart hogy a bolygókerék funkciót bekapcsolja 6 Fék 1 Nyomja be a hátsó kerék kallantyúját hogy ...

Page 13: ...elé főleg akkor ha abban gyermek tartózkodik 4 FIGYELEM Minden használat előtt bizonyosodjon meg afelől hogy minden záróeszköz megfelelően rögzített zárt 5 FIGYELEM Ha a kocsit leállítja nyomja le a fékjét 6 FIGYELEM A kocsi egy maximum 15 kg os testsúlyú gyermek részére készült 7 FIGYELEM A bevásárlókosár maximális terhelhetősége 5 kg 8 FIGYELEM Bizonyos időközönként ellenőrizze a kocsi összes el...

Page 14: ... până când intră în funcţiune blocada automată 17 18 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Părţile de plastic şi chingile pot fi curăţate cu o bucată de pânză moale şi umedă Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi Părţile metalice se vor şterge cu o cârpă uscată pentru a îndepărta praful şi apa Dacă se murdăresc cu noroi sau după o plimbare de iarnă folosiţi soluţii cu proprietăţi lubrifiante Husa căruciorului...

Page 15: ...are în combinaţie cu şold şi bretele 15 ATENŢIE Căruciorul nu este o jucărie Nu lăsaţi copilul să se caţere pe cărucior Răsturnarea căruciorului peste copil poate produce răni grave 16 ATENŢIE A nu se utiliza accesorii care nu sunt concepute special pentru acest cărucior 17 ATENŢIE Înainte de fiecare utilizare asiguraţi vă că totul este în perfectă stare de funcţionare Dacă se constată defecţiuni ...

Page 16: ...Milly Mally s c Marcin Napert Paweł Soszyński Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Reviews: