background image

I n s t r u c c i o n e s   P a r a   E l   U s u a r i o   -   E s p a ñ o l

23

5.3 Limpieza y almacenamiento

Con un cuidado básico de todo el equipo Miller Fall Protection se prolonga la vida de servicio de la unidad 
y se contribuye al correcto desempeño de su vital función de seguridad. Un correcto almacenamiento y 
mantenimiento después de usarse el equipo son tan importantes como la debida limpieza del mismo con 
respecto a la suciedad, corrosivos y contaminantes. Las áreas de almacenamiento deben estar limpias, 
secas y carentes de exposición a emanaciones y agentes corrosivos. Elimine toda la suciedad de la 

superficie con una esponja humedecida sólo con agua. Estruje la esponja para dejarla seca. Sumerja 

la esponja en una solución suave de agua y jabón o detergente comercial. Forme una capa espesa 
de espuma con un movimiento enérgico de vaivén. Luego seque con un paño limpio. Deje colgando 
libremente la pieza para secarla, lejos de un calor o vapor excesivos, y sin dejarla expuesta a la luz solar 
por períodos de tiempo prolongados.

5.4 Vida de servicio esperada de las cuerdas de 

seguridad Miller

La posición de Miller Fall Protection (MFP) es esperar una vida de servicio de cinco años a partir de la 
fecha de uso inicial de todas las cuerdas de seguridad. MFP presenta esta recomendación como pauta 
general, y no debe tomarse como sustituto de las instrucciones indicadas en la sección sobre inspección 
de este manual. Esta pauta sólo se aplica a productos sin señales visibles de daños y sin exposición a 
sustancias químicas, nivel anormal de calor o excesiva luz ultravioleta. Es posible que el equipo dure más, 
según el cuidado y uso dados al equipo. 

Además de seguirse estas instrucciones, puede ser necesario retirar del servicio la cuerda de seguridad 
antes del vencimiento de los cinco años de vida de servicio esperada. De la misma manera, el debido 
cumplimiento de las pautas de inspección y mantenimiento puede prolongar la vida útil del equipo más allá 
de los cinco años. En último término, es responsabilidad de la persona o usuario autorizados determinar 
cuando una cuerda de seguridad ya no sea apta para usarse y deba retirarse del servicio. Los productos 
retirados del servicio deben desecharse de tal manera que se impida su posterior uso por accidente. 

5.2 Tipos de daños del material

CALOR

SUSTANCIAS 

QUÍMICAS

METAL 

FUNDIDO O 

LLAMA

PINTURAS Y 

SOLVENTES

La pintura que penetra 
y se seca, restringe 
el movimiento de las 

fibras. Los agentes de 

secado y solventes 
de algunas pinturas 
aparecen como 
daño de sustancias 
químicas.

Sometidas a calor 
excesivo, las correas 
tejidas y las cuerdas se 
vuelven quebradizas 
y tienen aspecto 
apergaminado y tono 

amarronado. Las fibras se 

rompen al ser flexionadas. 

No debe usarse a 
temperaturas superiores a 
180 °F (82 ºC).

Se produce un cambio 
de color, y por lo 
general aparece como 
una mancha o borrón 
amarronado. Grietas 
transversales cuando 
la cuerda o correa 
tejida se enrolla en un 
mandril. Pérdida de 
elasticidad en la cuerda 
o correa tejida.

Las hebras de la 
cuerda o tira tejida 
se fusionan entre 
sí. Puntos brillantes 
duros. Duros y 
quebradizos al tacto.

Si tiene preguntas acerca de la tabla anterior, comuníquese con el 

Departamento de Servicio al Cliente de Miller Fall Protection, al 800-873-5242.

Summary of Contents for 198RLS

Page 1: ......

Page 2: ...ofStop Shock Absorber Positioning and Restraint Lanyards and O Ring and D Ring Extensions Titan Shock Absorbing Lanyards and Titan Tie Back Lanyards Titan Positioning Lanyards Parts Identification 29...

Page 3: ...eference the regulations governing occupational safety as well as applicable ANSI or CSA standards Please refer to product labeling for information on specific OSHA regulations and ANSI and CSA standa...

Page 4: ...POINT ANCHORAGE CONNECTOR The first component is the anchor point anchorage connector The anchor point also referred to as the tie off point is a secure point of attachment for connecting devices and...

Page 5: ...D ring attachment element may be used for fall arrest only in rescue work positioning rope access and other ANSI Z359 1 recognized applications where the personal fall arrest system limits the maximum...

Page 6: ...hrough D ring then pass opposite end of lanyard through lanyard loop 2 Pull the full length of the lanyard through loop and tighten choke by pulling on lanyard while adjusting loop evenly over D ring...

Page 7: ...full body harness first add the length of the shock absorbing lanyard 6 ft 1 8m to the maximum elongation of the shock absorber during deceleration 3 1 2 ft 1 1m 2 Next add the height to the worker s...

Page 8: ...ion should be a part of your safety program Inspect your equipment daily and replace it if any of the defective conditions explained in this manual are found PACK TYPE SHOCK ABSORBER The outer portion...

Page 9: ...hemicals abnormal heat or excessive ultra violet light It is possible that the equipment will last longer depending on the care and use the equipment may see Following these instructions may still nec...

Page 10: ...l quipe ment pour remorquer ou lever une charge Les mat riaux synth tiques doivent tre prot g s contre le laitier de soudure les tincelles chaudes les flammes nues ou autres sources de chaleur Dans de...

Page 11: ...t travailleur expos un risque de chute Un harnais de s curit complet doit tre utilis en m me temps qu un absorbeur d nergie afin de r duire au minimum les forces pr sentes en cas de chute Il est essen...

Page 12: ...le dispositif anti chute individuel limite la distance de chute libre 2 pi 0 6 m et la force d arr t 900 lb 4 0 kN Les anneaux en D situ s sur le c t et l avant doivent servir uniquement au maintien...

Page 13: ...anneau en D puis enfiler l extr mit oppos e de la corde dans la boucle de cette derni re 2 En tirant faire passer toute la longueur de corde dans la boucle puis serrer par tranglement en tirant sur la...

Page 14: ...it complet commencer par ajouter la longueur de la corde 6 pi 1 8 m l allongement maximal de l absorbeur d nergie pendant la d c l ration 3 1 2 pi 1 1 m 2 Ajouter ensuite la hauteur jusqu l anneau en...

Page 15: ...ous les jours et le remplacer en cas de d couverte d une d fectuosit pr sent e dans ce manuel ABSORBEUR D NERGIE ENVELOPPE COMPACTE Examiner la partie ext rieure de l enveloppe pour voir s il n y a pa...

Page 16: ...tte recommandation comme ayant une valeur g n rale et qui ne saurait donc remplacer les consignes de la section Inspection d une corde d amarrage de ce manuel Cette directive s applique seulement un p...

Page 17: ...remolcar o izar objetos Debe protegerse todo el material sint tico con el objeto de mantenerlo alejado de escorias chispas calientes llamas y otras fuentes de calor Para tales usos se recomienda el us...

Page 18: ...libre y se deben usar siempre que el trabajador est expuesto a una posible ca da libre Para reducir al m nimo las fuerzas de la ca da el arn s de cuerpo entero se debe usar conjuntamente con un equipo...

Page 19: ...acceso con cuerda y otros usos reconocidos en la norma ANSI Z359 1 en los cuales el sistema personal de detenci n de ca das limita la distancia m xima de ca da libre a 2 pies 0 6 m y limita la fuerza...

Page 20: ...e seguridad a trav s del anillo D y luego pase el extremo opuesto la cuerda a trav s de dicho lazo 2 Pase la cuerda de seguridad a trav s del lazo formando una lazada corrediza y apri tela tirando de...

Page 21: ...ero agregue la longitud de dicha cuerda 6 pies 1 8 m a la elongaci n m xima del amortiguador de impacto durante la desaceleraci n 1 1 2 pies 1 1 m 2 En seguida agregue la altura al anill D posterior d...

Page 22: ...el equipo y reempl celo si se encuentra alguna condici n defectuosa AMORTIGUADOR DE IMPACTO TIPO PAQUETE Debe examinarse la parte exterior del paquete para ver si tiene agujeros o desgarramientos Deb...

Page 23: ...normal de calor o excesiva luz ultravioleta Es posible que el equipo dure m s seg n el cuidado y uso dados al equipo Adem s de seguirse estas instrucciones puede ser necesario retirar del servicio la...

Page 24: ...O 266WO 266WOR Manyard II Shock Absorbing Lanyards Cordes d amarrage absorbeur d nergie Manyard II Cuerdas de seguridad Manyard II con amortiguaci n de impacto Base Model s Num ros des mod les de base...

Page 25: ...top Shock Absorber Cordes d amarrage absorbeur d nergie SofStop et cordes d amarrage HP absorbeur d nergie SofStop Cuerdas de seguridad con amortiguador de impacto SofStop y cuerdas de seguridad HP co...

Page 26: ...ENTO Rope Web and Wire Rope Lanyards Cordes d amarrage constitu es par une corde une sangle ou un c ble m tallique Cuerdas de seguridad de fibra tejidas y de alambre Base Model s Num ros des mod les d...

Page 27: ...tan estirables con amortiguaci n de impacto tipo paquete Base Model s Num ros des mod les de base N m de modelo base T6111SS T6112SS T6121SS T6122SS Titan Tubular Type Shock Absorbing Lanyards Cordes...

Page 28: ...Service Department at 1 800 873 5242 Toutes les cordes d amarrage et tous les absorbeurs d nergie Miller sont accompagn s de ce manuel d utilisation Les num ros de mod les correspondant des produits s...

Page 29: ...e Anneau circulaire pour fixation du cordage r traction Anillo o para el accesorio de retractable Choke through Loop Anneau de serrage par tranglement Mediante una lazada corrediza Warning Flag Indica...

Page 30: ...d Etiqueta de producto de las cuer das de seguridad Manyard This variable label is included on all Manyard and Manyard II Shock Absorb ing Lanyards Cette tiquette sur laquelle les inscrip tions varien...

Page 31: ...2 3 4 5 Shock Absorbing Lanyard LB669 REV C 1 800 873 5242 M P N MFP9350362 CAUTION INSPECT BEFORE EACH USE DO NOT REMOVE THIS TAG DA TE MODEL LENGTH MATERIAL CAP ACITY 310 LBS ANSI Z359 1 ANSI A10 3...

Page 32: ...Cette tiquette est appos e sur les produits StretchStop SofStop et BackBiter seul le nom varie Esta etiqueta se incluye en todos los productos SofStop StretchStop y BackBiter con la variaci n en el n...

Page 33: ...longe peut tre utilis pour former des boucles d tranglement N utilisez pas les mousquetons standard car ils n ont pas t con us pour ce type d application L inobervation de cet avertissement risque d...

Page 34: ...Lanyard Product Label Titan Lanyard Product Label tiquette sur corde d amarrage Titan tiquette sur corde d amarrage Titan tiquette sur corde d amarrage Titan Etiqueta de producto de cuerdas de segurid...

Page 35: ...d nergie enveloppe compacte Titan Etiqueta de producto de las cuerdas de seguridad Etiqueta de producto de las cuerdas de seguridad Etiqueta de producto de las cuerdas de seguridad Etiqueta de product...

Page 36: ...prouv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprob...

Page 37: ...rotection contre les chutes Miller sont soumis des essais pour v rifier qu ils r sistent une usure normale ils ne sont cependant pas indestructibles et peuvent s endommager en cas de mauvaise utilisat...

Page 38: ...treet Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 Download this manual at www millerfallprotection com T l chargez ce manuel l adresse www millerfallprotection com Puede bajar por In...

Reviews: