background image

27

RÉGLAGE DE LA QUANTILE DE CRÈME

La centrifugeuse à lait est réglée de telle sorte qu‘à une température du lait de 35°C, le 
tambour excrète environ 8-12% du lait entier total sous forme de crème. Si une quantité de 
crème différente est nécessaire, la vis à crème doit être ajustée à l‘aide de la clé hexagonale 
de la clé à tambour.

• Pour obtenir une crème plus épaisse, c‘est-à-dire moins de crème, tournez la vis de 
crème vers la droite (dans le sens des aiguilles d‘une montre).
• Pour obtenir une crème plus fine, c‘est-à-dire plus de crème,tournez la vis vers la gauche 
(dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre). Dans la plupart des cas, un quart de tour 
suffit.

VEILLEZ À NE PAS TROP SERRER LA VIS À CRÈME CAR CELA POURRAIT ENDOM-
MAGER LE FILETAGE. SI LA VIS DE RÉGLAGE DE LA CRÈME EST TROP TOURNÉE 
VERS L‘ARRIÈRE OU L‘EXTÉRIEUR, LA PARTIE SUPÉRIEURE DU TAMBOUR NE PEUT 
PAS ÊTRE ENLEVÉE.

IMPORTANT!

 

Si vous avez déjà écrémé le lait et arrêté le moteur, vous ne pouvez 

pas remettre le moteur en marche tant que le lait résiduel n‘a pas été retiré du 
tambour. Lorsque l‘écrémage est terminé, ajoutez environ ½ litre de lait écrémé 
pour retirer le reste de la crème du tambour.
Ensuite, arrêtez le moteur, nettoyez et séchez soigneusement le tambour et les 
plaques.

- volume de crème plus petit, densité de crème plus élevée
+ volume de crème plus élevé- densité de crème plus petite

NETTOYAGE DE LA CENTRIFUGEUSE A LAIT

• Toutes les parties du tambour peuvent être nettoyées à l‘eau chaude avec addition de 
détergents solubles dans la graisse.
• Le lait et la saleté doivent être enlevés avec une brosse ou un chiffon.
Veillez à ce que tous les trous des pièces du tambour soient propres, en particulier le trou 
dans la vis du cadre, la buse d‘entrée dans le réservoir d‘entrée et la brosse de nettoyage 
fournie. Les autres parties en contact avec le lait peuvent être nettoyées avec de l‘eau 
chaude et des détergents. Rincez ensuite les pièces à l‘eau claire.
• Les résidus de lait séché et de crème ne doivent pas être enlevés de la centrifugeuse à 
lait avec des objets pointus ou un chiffon grossier. Cela pourrait endommager la surface 
des pièces en plastique ou la surface anodisée des pièces en aluminium.
• Débranchez toujours la prise électrique avant de nettoyer le support. Essuyez d‘abord la 
centrifugeuse à lait avec un chiffon humide, puis séchez-la. Veillez à ce que l‘humidité ne 
pénètre pas dans le boîtier. 

Veillez à ce que ni le moteur ni les autres composants électriques n‘entrent en contact 

avec l‘eau.

Ne laissez pas les liquides pénétrer dans le compartiment moteur.

Summary of Contents for 17593-115-E

Page 1: ...TION en fr MILCHZENTRIFUGE AR 140 E CREAM SEPARATOR AR 140 E CENTRIFUGEUSE LAIT AR 140 E 230 V Type 17593 E 115 V Type 17593 115 E JANSCHITZ GmbH Eisenstra e 81 A 9330 Althofen T 43 4262 2251 0 F 43 4...

Page 2: ...er Trommel Teilliste Aufbau Detailzeichnung MZF Teilliste Trommel Ersatzteilbestellung Garantie Seite 3 4 4 4 5 6 6 7 7 8 9 10 11 11 Lieber K ufer Wir sind berzeugt dass Sie mit unserer Milchzentrifug...

Page 3: ...RGENOMMEN WERDEN WENN BEIM BETRIEB ST RUNGEN AUFTAUCHEN TRENNEN SIE DAS GER T VOM NETZ UND WENDEN SIE SICH AN DEN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST SCH TZEN SIE DAS GER T VOR FEUCHTIGKEIT UND WASSER WENN DAS...

Page 4: ...alten sind Wenn der Fluss der entrahmten Milch etwas langsamer wird m ssen die Trommel und die Teller gereinigt und etwaige weiter Verschmutzungen beseitigt werden AUSPACKEN ffnen Sie den Karton vorsi...

Page 5: ...iden Ausl ufen streift 5 Einlaufgef auf den Rahmauslauf aufsetzen Schwimmer einlegen und Vollmilchgef aufsetzen siehe untenstehendes Bild 6 Milchhahn einstecken Den Milchhahn so drehen dass der d nne...

Page 6: ...ig eingelegt oder er ist defekt In solchen F llen schlie en Sie den Milchhahn schalten den Motor aus und beseitigen den Fehler VOR JEDER INBETRIEBNAHME DES GER TES MUSS DIE TROMMEL UND DESSEN TELLER S...

Page 7: ...trocknen Sie die Trommel und Teller sorgf ltig Kleineres Rahmvolumen h heres Rahmdichte H heres Rahmvolumen kleineres Rahmdichte REINIGUNG DER MILCHZENTRIFUGE Alle Teile der Trommel k nnen in hei em...

Page 8: ...melmutter ein 2 Die Mutter wird mit dem Trommelschl ssel gel st Das v llige L sen der Trommelmutter kann mit der Hand erfolgen Die Trommel ffnet sich nun ohne Schwierigkeiten 3 Nach dem ffnen der Trom...

Page 9: ...71151 6 Geh use blau 37005B 7 Kabel komplett 230 V 26002 9 Kabel komplett 115 V 26003 10 Motorgummidichtung 3711013 11 Trommel komplett 375021K 12 Magermilchauslauf 3711037 13 Rahmauslauf 3711039 14 E...

Page 10: ...er SE 403202 3 Trommelteller 1 SE 403203 4 Trommelteller 2 SE 403503 5 Schneideteller SE 404203 6 Gummiring SE 102679 TEILLISTE TROMMEL Bezeichnung Art Nr 1 Gummidichtung 3711033 2 Trommelteller relie...

Page 11: ...ruhen Die Garantiezeit betr gt 12 Monate Unsere Verpflichtung bei der Garantie beschr nkt sich nur auf eine Reparatur oder Austausch des Ger tes oder seiner Teile aufgrund unserer Beurteilung in einer...

Page 12: ...leaning Top Bowl cleaning procedure List of composing parts List if composing parts top bowl Spare parts ordering Procedure Warranty Page 13 14 14 14 15 16 16 17 17 18 19 20 21 21 Dear Customer We are...

Page 13: ...WILL NOT COME INTO THE DEVICE ESPECIALLY BY CLEANING PROCEDURES IN CASE OF SERIOUS MALFUNCTIONS UNPLUG THE DEVICE FROM MAINS AND CALL AUTHORIZED SERVICE IN CASE THAT THE DEVICE IS NOT FUNCTIONING PRO...

Page 14: ...ow much solid parts are in the milk If the flow of the skim med milk is reduced than the discs and the bowl must be cleaned UNPACKING AND SET UP Take the device out of the cardboard box and remove pac...

Page 15: ...iner holder on the cream funnel outlet The floater is placed in the con tainer holder The container is placed on the container holder please see picture below Fixing hooks are only available in FJ 130...

Page 16: ...problem CLOSING CORK MUST ALWAYS BE CLOSED BEFORE TURNING OFF THE DEVICE AFTER FINISHING THE PROCESS CLEAN AND DRY THE DEVICE CAREFULLY TOP BOWL ASSEMBLING PROCEDURES 1 Put the rubber washer into the...

Page 17: ...damaged or too much exten ded In such cases please replace it with a new one less cream volume and higher cream density higher cream volume and less cream density MAINTENANCE AND CLEANING All parts o...

Page 18: ...ure is 1 Fix key into the holes which are on the top bowl fixing nut 2 Press the key down and turn it until the fixing nut is released It is now possible to unscrew the fixing nut by hand 3 Dismount t...

Page 19: ...6 Housing blue 37005B 7 Mains cord assembly 230 V 26002 7 Mains cord assembly 115 V 26003 9 Bearing cover 3711013 10 Top bowl assembled 375021K 11 Milk outlet 3711037 12 Cream outlet 3711039 13 Contai...

Page 20: ...TRommelmutter SE 403202 3 Trommelteller 1 SE 403203 4 Trommelteller 2 SE 403503 5 Schneideteller SE 404203 6 Gummiring SE 102679 PART LIST TOP BOWL Name Part no 1 Rubber washer 3711033 2 Metal disc 37...

Page 21: ...12 months against faulty components and assembly Our obligation under this warranty is limited to the repair or replacement of the instrument or part thereof which shall within 12 months after date o...

Page 22: ...bour Dessin de structure d tail centrifugeuse lait Nomenclature du tambour Commande de pi ces de rechange Garantie Page 23 24 24 24 25 26 26 27 27 28 29 30 31 31 Cher acheteur Nous sommes convaincus q...

Page 23: ...A MARCHE D BRANCHEZ L AP PAREIL DU SECTEUR ET CONTACTEZ UN CENTRE DE R PARATION AGR SI L APPAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT ALORS QUE VOUS AVEZ SUIVI TOUTES LES INSTRUCTIONS LA LETTRE VOUS NE POU...

Page 24: ...dans le lait cr mer Comme le d bit de lait cr m ralentit le tambour et les plaques doivent tre nettoy s et toute autre contamination doit tre limin e D BALLAGE Ouvrez le carton avec prudence Retirer l...

Page 25: ...la sortie de la cr me Ins rez le flotteur et placez le con tenant de lait entier sur le dessus voir la figure ci dessous 6 Branchez le robinet de lait Tournez le robinet de lait de fa on ce que la pa...

Page 26: ...oint en caoutchouc n est pas ins r correctement ou est d fectueux Dans ce cas fermez le robinet de lait arr tez le moteur et liminez le d faut LE TAMBOUR ET SA PLAQUE DOIVENT TRE NETTOY S PROPRES ET S...

Page 27: ...ez le moteur nettoyez et s chez soigneusement le tambour et les plaques volume de cr me plus petit densit de cr me plus lev e volume de cr me plus lev densit de cr me plus petite NETTOYAGE DE LA CENTR...

Page 28: ...est desserr l aide de la cl molette Le desserrage com plet de l crou du tambour peut tre effectu la main Le tambour s ouvre maintenant sans difficult 3 Apr s ouverture du tambour retirez la plaque de...

Page 29: ...leus 37005B 7 C ble complet 230 V 26002 7 C ble complet 115 V 26003 9 Joint en caoutchouc du moteur 3711013 10 Tambour complet 375021K 11 Sortie du lait cr m 3711037 12 Sortie de la cr me 3711039 13 R...

Page 30: ...403202 3 Trommelteller 1 SE 403203 4 Trommelteller 2 SE 403503 5 Schneideteller SE 404203 6 Gummiring SE 102679 NOMENCLATURE DU TAMBOUR Nom Partie non 1 Joint en caoutchouc 3711033 2 Plaque de tambou...

Page 31: ...d fauts de fabrication ou de mat riaux La p riode de garantie est de 12 mois Notre obli gation de garantie se limite la r paration ou au remplacement de l appareil ou de ses pi ces selon notre valuat...

Page 32: ...32 Janschitz GmbH Eisenstrasse 81 9330 Althofen AUSTRIA Tel 43 4262 2251 0 Fax 43 4262 2251 13 Email office janschitz gmbh at www janschitz gmbh at...

Reviews: