© 2013 Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com
M1214M • 10/2013
6
7
Install the included router bit into your router and adjust the cutting depth to the thickness of the door
hardware being installed.
8
Rout out all material inside of the template. Use the bearing on the included router bit to roll along the
inside edges of the template.
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Rebaje todo el material que esté en el interior de la plantilla. Utilice el cojinete que está en la broca de rebajadora incluida para
hacer rodar la broca a lo largo de los bordes interiores de la plantilla.
Évidez tout le matériau à l'intérieur du gabarit. Utilisez le roulement à billes sur la mèche de toupie incluse pour rouler le long
des bords intérieurs du gabarit.
Instale la broca de rebajadora incluida en su rebajadora y ajuste la profundidad de corte al grosor de los herrajes
de puerta que se estén instalando.
Installez la mèche de toupie incluse dans votre toupie et ajustez la profondeur de coupe en fonction de la
quincaillerie correspondant à l'épaisseur de la porte à installer.
If installing square-cornered door hardware, chisel corners.
9
Si va a instalar herrajes de puerta con esquinas cuadradas, cincele las esquinas.
Burinez les coins si vous installez de la quincaillerie de fixation de porte à coins carrés.
10
Repeat for the rest of the door hardware being installed.
2
9
Repita los pasos para el resto de los herrajes de puerta que se estén instalando.
2
9
Recommencez les étapes pour le reste de la quincaillerie de fixation pour la porte à installer.
2
9
5
ROUTER
BIT
Mèche de toupie
Broca de fresadora