4
Insert template into steel template frame for the appropriate hinge or latch/strike plate. Be sure the
appropriate style for your hinge (square* or rounded), strike or latch plate is over the mortise you will rout.
Inserte la plantilla en el marco de la plantilla de acero para la bisagra o la placa para pasador o de cajetín apropiada. Asegúrese
de que el estilo apropiado para su bisagra (cuadrada* o redondeada), placa de cajetín o placa para pasador esté sobre la mortaja
que usted hará con la rebajadora.
Insérez le gabarit dans le cadre de gabarit en acier en fonction de la charnière ou de la plaque de gâche/du loquet. Assurez-vous
que le style approprié en fonction de votre charnière (carré* ou rond), plaque de gâche ou plaque de loquet est au-dessus de la
mortaise que vous allez creuser.
© 2013 Milescraft, Inc. • Pat. 7766059, 7896042 • www.milescraft.com
M1214M • 10/2013
4
Rounded Hinges
Bisagras redondeadas
Charnières arrondies
Square Hinges *
Bisagras cuadradas *
Charnières carrées *
Front of door or frame
Parte delantera de la puerta o del marco
Devant de la porte ou du montant
Back of door or frame
Parte trasera de la puerta o del marco
Arrière de la porte ou du montant
Measure from top of door or frame to the centered tape measure tab of the template. Measure to the
appropriate dimension found in the
Easy Measure Guide
on page 2 of this manual.
5
*When using square-cornered templates, chiseling will be required
.
Mida desde la parte de arriba de la puerta o del marco hasta la lengüeta de medición centrada en la cinta de medir de la plantilla.
Mida hasta la dimensión apropiada que se encuentra en la Guía de medición fácil que aparece en la página 2 de este manual.
Mesurez depuis le haut de la porte ou du montant jusqu'au repère centré du ruban à mesurer sur le gabarit. Mesurez jusqu'à ce que
vous ayez obtenu la dimension appropriée en vous aidant du Guide de mesure facile à la page 2 de ce mode d'emploi.
*Cuando se utilicen plantillas con esquinas cuadradas, será necesario cincelar.
*Lorsque vous utilisez des gabarits à coins carrés, il sera nécessaire de buriner.
Top of door
or frame
Parte de arriba de
la puerta o del
marco
Haut de la porte
ou bâti
Top of
door
or frame
Parte de
arriba de la
puerta o
del marco
Haut de la
porte ou
bâti
+
½
”
=
3”
HINGE TEMPLATE
Router Bit
=
3”
HINGE TEMPLATE
+
½
”
FLIP
TEMPLATE
FLIP T
EMP
LAT
E
Rotate template to achieve different radii; a corner chisel can be used to create a 90° angle.
M
è
ch
e
d
e
t
oupie
•
Vol
tee
la
pla
n
ti
lla
Mè
ch
e d
e to
up
ie
•
Vo
l
tee
l
a p
lan
ti
lla
Mèche de toupie
Broca de fresadora
Router Bit
Mèche de toupie
Broca de fresadora
/
8”
5
radius
de rayon
de radio
/
4”
1
radius
de rayon
de radio
Faites tourner le gabarit pour produire des rayons différents; un burin à coin peut être utilisé pour créer un angle de 90°.
Rote la plantilla para lograr diferentes radios; se puede usar un cincel para esquinas para crear un ángulo de 90° grados.