background image

Mortise Cut Length

Mortise Cut Length

Mortise Cut Length

Mortise Cut Length

Mortise Cut Length

Mortise Cut Length

GB

F

E

D

© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / 9,726,469 

 www.milescraft.com

M1224MRV2 • M1274MRV2 • 06/21

11

2

 Measure and mark the length of your mortise cuts on 

your work piece (see img. 5).

3

 Secure your work piece to your work surface (see img. 

6a). 

NOTE: When cutting your mortise, make sure the 

mortising pins stay in contact with the work piece (see 

img. 6b). Apply force in a clockwise direction.

4

 Set the desired depth of your router bit and make 

your cut. It is recommended to use a plunge router when 

making your mortise cut(s). Place your router on your 

starting point, turn your router on, and plunge it down to 

the desired depth (see img. 7).

5

 Turn your router off and wait until it completely stops 

before carefully raising your router from the cut and 

making your next cut. Repeat steps 4 and 5 as necessary.

CREATING A MORTISE

2

 Mesurez et marquer la longueur de vos mortaises sur 

la pièce à usiner (voir l’image 5).

3

 Sécurisez votre pièce à usiner sur la surface de travail 

(voir l’image 6a).

REMARQUE : Lorsque vous coupez votre mortaise, 

assurez-vous que les goupilles à mortaiser restent 

en contact avec la pièce à usiner (voir l’image 6b). 

Exercez une force en sens horaire.

4

 Réglez la profondeur désirée de la mèche de votre 

fraiseuse et effectuez votre coupe. Il est recommandé 

d’utiliser une fraiseuse à axe de plongée lorsque vous 

faites une ou des mortaises. Placez votre fraiseuse au 

point de départ, activez-la, et plongez-la à la profondeur 

souhaitée (voir l’image 7).

5

 Éteignez votre fraiseuse et attendez qu’elle soit 

complètement arrêtée avant de la sortir de la coupe et 

d’entamer votre prochaine coupe. Répétez les étapes 4 et 

5 au besoin.

2

 Mida y marcar la longitud del corte para la mortaja en 

su pieza de trabajo (ver la imagen 5).

3

 Asegure su pieza de trabajo a su superficie de trabajo 

(ver la imagen 6a).

NOTA : Al cortar su mortaja, verifique que las clavijas 

mortajadoras se mantengan en contacto con la pieza 

de trabajo (ver la imagen 6b). Aplique fuerza en 

sentido horario.

4

 Ajuste la profundidad deseada de la punta de su 

fresadora y haga el corte. Le recomendamos utilizar una 

fresadora ajustable para hacer sus cortes de mortajas. 

Coloque la fresadora en el punto inicial, enciéndala y 

desciéndala hasta la profundidad deseada (ver la imagen 

7).

5

 Apague su fresadora y espere hasta que se detenga 

por completo antes de elevar cuidadosamente la 

fresadora del corte y hacer el siguiente corte. Repita los 

pasos 4 al 5 si fuera necesario.

2

 Abgesetzte Nuten werden zuerst gemessen und 

angezeichnet (Siehe Abb. 5).

3

 Spannen Sie Ihr Werkstück hochkant in Ihre Werkbank 

oder Spanntisch (Siehe Abb 6a.).

ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, daß die 

Anlaufrollen beim Fräsen mit dem Werkstück in 

Kontakt bleiben. Achten sie darauf, daß Sie von links 

nach rechts fräsen (Siehe Abb. 6b).

4

 Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein, schalten Ihre 

Fräse ein und tauchen bis zum Anschlag ab, wobei Sie 

mit den Griffen immer dafür sorgen, daß die Anlaufrollen 

immer fest gegen das Werkstück gehalten werden (Siehe 

Abb. 7).

5

 Schalten Sie Ihre Fräse aus und warten Sie bis sie 

vollständig zum Stillstand gekommen ist, ehe Sie die Fräse 

aus der Nut hochfahren. Wiederholen Sie die Schritte 4 

und 5 je nach Bedarf.

CRÉER UNE MORTAISE

HACER UNA MORTAJA

FRÄSEN VON MITTIGEN NUTEN

Tenon

Mortise

5

5

7

7

6a

6b

Summary of Contents for Edge&MortiseGuide 1224

Page 1: ...tte 2 Grundplatte 3 F hrungsanschlag 4 T Nut Bolzenschraube 2 5 Unterlagscheiben 2 6 S f rmige Feststellkn pfe 2 7 Kopierh lse 8 Zentrierstift 9 Montageschrauben f r Oberfr se 6 10 Anlaufrollen 2 Edge...

Page 2: ...r votre guide de bord 8 Faire des coupes avec le guide de bord 9 Cr er une mortaise 10 11 TableudeCompatibilit 12 Pi ces de rechange 13 14 TABLA DE CONTENIDO Visi n de conjunto 1 Pr paration de votre...

Page 3: ...er tool operation Always keep hands face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect fro...

Page 4: ...e y la base de compensaci n son compatibles con fresadoras fijas o ajustables 2La gu a de borde tiene una gran superficie para bordes rectos y bordes curvos ver las imagenes 1a y 1b 3El borde recto de...

Page 5: ...enSiejetzt obdieGrundplatteauchwirklichzentriertist 8ZiehenSiedieSchraubenfestan 9EntfernenSiedenZentrierstiftausderSpannzange ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA PLACA BASE DE ACOPLE MONTAGE DER GRUNDPLATTE...

Page 6: ...n acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 2 3Coloque el plato base en la posici n deseada y gire en sentido de las manecillas del reloj hasta que embone y se asegure 4Para los bordes interiores querr re...

Page 7: ...de fixation ne les serrez pas jusqu au bout voir l image 3 5Maintenant passer l tape suivante 1Determine qu lado usar de la gu a de borde en base al borde de su pieza de trabajo borde recto o borde cu...

Page 8: ...las instrucciones del fabricante de su fresadora 1Determine los tipos de cortes necesarios para su proyecto A Cortes de ranuras Perpendicular a las vetas y se puede utilizar para fijar estantes en bib...

Page 9: ...router alinear las tres flechas del plato base con las flechas del base de apoyo Hay tres maneras posibles de alinear su router dependiendo de cual es mejor en acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 1...

Page 10: ...s mortaiser n y aient plus contact voir l image 4 NOTA La gu a de borde y la base de compensaci n no se usan con las clavijas mortajadoras Las mortajas se utilizan junto con espigas para uniones fuert...

Page 11: ...e 7 5 teignez votre fraiseuse et attendez qu elle soit compl tement arr t e avant de la sortir de la coupe et d entamer votre prochaine coupe R p tez les tapes 4 et 5 au besoin 2Mida y marcar la longi...

Page 12: ...rri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TODOS los orificios de la base del rebajador coincidir n con el patr n de montaj...

Page 13: ...Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 32 x 5 8 2 3 2 00007 Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 24 x 5 8 2 3 3 03002 Unterlagscheiben 2 4 10054 T Nut Bolzenschraube 1 4 x 20 Zoll 2A 2 5 30018 Zentrierst...

Page 14: ...rnLock System 1 14 60051 Versetzte Basis Unterbaugruppe 1 15 60613 F hrungsanschlag 1 1 English 1274 Part Description Qty 1 03002 Washers 2 2 10054 1 4 20 2A T Bolt 2 3 30018 1 4 1 2 Centering Pin 1 4...

Reviews: