background image

GB

F

E

D

© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / 9,726,469 

 www.milescraft.com

M1224MRV2 • M1274MRV2 • 06/21

10

NOTE: The edge guide and offset base are not used with 

the mortising pins. Mortises are used in conjunction 

with tenons for strong joints for sturdy window frames, 

door frames, bed frames, table frames, etc. (see img. 1). 

Follow your manufacturer’s instructions for proper routing 

procedures, installing router bits, and adjusting router 

depth.
HINT: When the mortising pins are not in use, they can 

be inserted in the top of the offset base, in the exposed 

mortising pin holes (see img. 2).

1

 Insert the mortising pins in one of the three sets of 

mortising pin holes. This will depend on the size of your 

work piece (see img. 3).

NOTE: Make sure each mortising pin is equal distance 

from the center of the base. It’s recommended to use a 

flat head screwdriver to make sure that the mortising 

pins are adequately tightened.
HINT: Always use the closer mortising pin holes, as 

long as the work piece fits inbetween the mortising 

pins; this allows you to get closer to the ends of the 

work piece before the mortising pins no longer make 

contact (see img. 4). 

 

 

 

 

 

 

 

CREATING A MORTISE

REMARQUE : Le guide de bord et la plaque de base 

déportée ne sont pas utilisés avec les goupilles à mortaiser. 

Les mortaises sont utilisées en conjonction avec des 

tenons pour joints robustes pour des cadres de fenêtres 

et de portes, des structures de tables, etc. (voir l’image 1). 

Observez les instructions du fabricant pour connaître les 

procédures adéquates de fraisage, installer des mèches de 

fraiseuse, et ajuster la profondeur de fraisage.
CONSEIL : Lorsque les goupilles à mortaiser ne sont 

pas utilisées, elles peuvent être insérées dans la partie 

supérieure de la plaque de base déportée, dans les orifices 

exposés pour goupilles à mortaiser (voir l’image 2).

1

 Insérez les goupilles à mortaiser dans l’un des trois 

groupes d’orifices pour goupilles à mortaiser. Le tout 

dépend de la taille de votre pièce à usiner (voir l’image 3)

REMARQUE : Assurez-vous que chacune des goupilles 

à mortaiser soit à distance égale du centre de la 

base. L’utilisation d’un tournevis à tête plate est 

recommandée afin de vous assurer que les goupilles à 

mortaiser sont bien serrées.
CONSEIL : Utilisez toujours les orifices de goupilles 

à mortaiser les plus près, pour autant que la pièce 

à usiner puisse être insérée entre les goupilles 

à mortaiser; c’est ce qui vous permet de vous 

rapprocher des extrémités de la pièce avant que les 

goupilles à mortaiser n’y aient plus contact (voir 

l’image 4). 

NOTA: La guía de borde y la base de compensación no se 

usan con las clavijas mortajadoras. Las mortajas se utilizan 

junto con espigas para uniones fuertes para marcos 

resistentes de ventanas, de puertas, de camas, de mesas, 

etc. (ver la imagen 1). Siga las instrucciones del fabricante 

para conocer los procedimientos de fresado adecuados, 

instalar puntas de fresadora y ajustar la profundidad de la 

fresadora.
CONSEJO: Cuando no utilice las clavijas mortajadoras, 

las puede instalar en la parte de arriba de la base de 

compensación, en los orificios expuestos para las clavijas 

mortajadoras (ver la imagen 2).

1

 Inserte las clavijas mortajadoras en uno de los tres 

juegos de orificios. Eso dependerá del tamaño de su pieza 

de trabajo (ver la imagen 3).

NOTA: Verifique que todas las clavijas mortajadoras 

queden a la misma distancia del centro de la base. Le 

recomendamos utilizar un destornillador plano para 

asegurarse de que las clavijas mortajadoras estén 

bien ajustadas.
CONSEJO: Use siempre los orificios mortajadores más 

cercanos que permitan que la pieza de trabajo pase 

entre las clavijas mortajadoras. Esto le permitirá llegar 

más cerca del extremo de la pieza de trabajo antes de 

que la clavija deje de hacer contacto con la pieza (ver 

la imagen 4). 

 

 

ANMERKUNG: Der Führungsanschlag und die 

Ausgleichsplatte werden nicht mit den Anlaufrollen 

benutzt. Nuten und abgesetzte Nuten werden zusammen 

mit Zapfen zum Beispiel für feste Rahmenverbindungen 

benutzt. Folgen Sie den Anweisungen Ihres 

Fräsenherstellers zur Montage des Fräsers, zur Einstellung 

der Frästiefe und zur Handhabung Ihrer Maschine (Siehe 

Abb. 1).

HINWEIS: Wenn die Anlaufrollen nicht mehr gebraucht 

werden, so schrauben Sie diese einfach in die Gewinde auf 

der Oberseite der Ausgleichsplatte (Siehe Abb. 2).

1

 Drehen Sie die beiden Anlaufrollen so in 2 der 

insgesamt 6 Gewinde, daß die für die Breite Ihres 

Werkstücks beste Position gegeben ist (Siehe Abb. 3).

ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, daß die 

Anlaufrollen auch im gleichen Abstand von der Mitte 

der Grundplatte gewählt wurden. Drehen Sie dann die 

Anlaufrollen mit einem flachen Schraubendreher fest.
HINWEIS: Wählen Sie die engsten Abstände, damit 

Sie soweit als möglich an Anfang und Ende Ihres 

Werkstücks gelangen. Sie können Ihr Werkstück auch 

mit Resthölzern auf beiden Seiten verlängern, um so 

direkt von Anfang an durchfräsen zu können. 

 

 

 

CRÉER UNE MORTAISE

HACER UNA MORTAJA

FRÄSEN VON MITTIGEN NUTEN

1

1

2

2

3

3

Holes not actually labeled.  / Les trous ne sont pas vraiment marqués. / Los orificios no 

están marcados. / Die Löcher sind nicht markiert.

MORTISE CUT

MORTAISE

CORTES DE MORTAJA

GEFRÄSTE NUT

2

2

1

1

3

3

4

4

Summary of Contents for Edge&MortiseGuide 1224

Page 1: ...tte 2 Grundplatte 3 F hrungsanschlag 4 T Nut Bolzenschraube 2 5 Unterlagscheiben 2 6 S f rmige Feststellkn pfe 2 7 Kopierh lse 8 Zentrierstift 9 Montageschrauben f r Oberfr se 6 10 Anlaufrollen 2 Edge...

Page 2: ...r votre guide de bord 8 Faire des coupes avec le guide de bord 9 Cr er une mortaise 10 11 TableudeCompatibilit 12 Pi ces de rechange 13 14 TABLA DE CONTENIDO Visi n de conjunto 1 Pr paration de votre...

Page 3: ...er tool operation Always keep hands face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect fro...

Page 4: ...e y la base de compensaci n son compatibles con fresadoras fijas o ajustables 2La gu a de borde tiene una gran superficie para bordes rectos y bordes curvos ver las imagenes 1a y 1b 3El borde recto de...

Page 5: ...enSiejetzt obdieGrundplatteauchwirklichzentriertist 8ZiehenSiedieSchraubenfestan 9EntfernenSiedenZentrierstiftausderSpannzange ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA PLACA BASE DE ACOPLE MONTAGE DER GRUNDPLATTE...

Page 6: ...n acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 2 3Coloque el plato base en la posici n deseada y gire en sentido de las manecillas del reloj hasta que embone y se asegure 4Para los bordes interiores querr re...

Page 7: ...de fixation ne les serrez pas jusqu au bout voir l image 3 5Maintenant passer l tape suivante 1Determine qu lado usar de la gu a de borde en base al borde de su pieza de trabajo borde recto o borde cu...

Page 8: ...las instrucciones del fabricante de su fresadora 1Determine los tipos de cortes necesarios para su proyecto A Cortes de ranuras Perpendicular a las vetas y se puede utilizar para fijar estantes en bib...

Page 9: ...router alinear las tres flechas del plato base con las flechas del base de apoyo Hay tres maneras posibles de alinear su router dependiendo de cual es mejor en acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 1...

Page 10: ...s mortaiser n y aient plus contact voir l image 4 NOTA La gu a de borde y la base de compensaci n no se usan con las clavijas mortajadoras Las mortajas se utilizan junto con espigas para uniones fuert...

Page 11: ...e 7 5 teignez votre fraiseuse et attendez qu elle soit compl tement arr t e avant de la sortir de la coupe et d entamer votre prochaine coupe R p tez les tapes 4 et 5 au besoin 2Mida y marcar la longi...

Page 12: ...rri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TODOS los orificios de la base del rebajador coincidir n con el patr n de montaj...

Page 13: ...Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 32 x 5 8 2 3 2 00007 Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 24 x 5 8 2 3 3 03002 Unterlagscheiben 2 4 10054 T Nut Bolzenschraube 1 4 x 20 Zoll 2A 2 5 30018 Zentrierst...

Page 14: ...rnLock System 1 14 60051 Versetzte Basis Unterbaugruppe 1 15 60613 F hrungsanschlag 1 1 English 1274 Part Description Qty 1 03002 Washers 2 2 10054 1 4 20 2A T Bolt 2 3 30018 1 4 1 2 Centering Pin 1 4...

Reviews: