background image

45

60 75

90

45°

GB

F

E

D

© 2022 Milescraft, Inc. • U.S. Patent #736,584 • www.milescraft.com

M1318MRV3 • 05/22

6

5a

5b

4

4

6

6

45

60 75

90

1

 Loosen both Guide Bars by rotating the end knob at 

least 3 turns (see img. 4).

2

 Position the Guide Bars to the desired angle by 

aligning the Angle Indicators with the index mark on the 

Main Base (see images 5a & 5b). Tighten the Guide Bars.

3

 Firmly hold the Main Base flush to the work piece 

while drilling (see img. 6).

ANGLE DRILLING

1

 Desserrez les deux barres de guidage en tournant la 

vis à oreilles d’au moins 3 tours (voir l’image 4).

2

 Placez les barres de guidage à l’angle souhaité en 

alignant les indicateurs d’angle sur le repère situé sur le 

socle (voir l’images 5a et 5b). Serrez les barres de guidage.

3

 Maintenez fermement le socle contre la pièce lors du 

perçage (voir l’image 6).

1

 Afloje ambas barras de guía girando el mando del 

extremo al menos tres vueltas (ver la imagen 4).

2

 Coloque las barras de guía en el ángulo deseado 

alineando los indicadores de ángulo con la marca de 

índice en la base principal (ver las imágenes 5a y 5b). 

Apriete las barras de guía.

3

 Sujete firmemente la base principal al nivel de la pieza 

de trabajo mientras taladra (ver la imagen 6).

1

 Lösen Sie die beiden Griffschrauben der 

Führungsstangen mit mindestens 3 Umdrehungen (siehe 

Abb. 4).

2

 Stellen Sie den gewünschten Winkel ein, indem Sie 

den Winkelanzeiger mit der Skala auf der Grundplatte in 

Einklang bringen (siehe Abb. 5a und 5b). Ziehen Sie die 

beiden Griffschrauben der Führungsstangen wieder fest.

3

 Achten Sie darauf, daß die Grundplatte während dem 

Bohren immer fest auf das Werkstück gedrückt wird 

(siehe Abb. 6).

PERÇAGE ANGULAIRE

TALADRADO EN ÁNGULO

BOHREN IM WINKEL

1

 To drill a hole straight down, at a 90° angle to the work 

piece, loosen both Guide Bars (see img. 4).

2

 Position the Guide Bars by aligning the Angle 

Indicators with the 90° angle index mark on the Main Base 

(see img. 5a & 5b). Tighten the Guide Bars.

3

 Firmly hold the Main Base flush to the work piece 

while drilling (see img. 6).

90° DEGREE DRILLING

1

 Pour percer un trou droit à un angle de 90° par rapport 

à la pièce, desserrez les deux barres de guidage (voir 

l’image 4).

2

 Placez les barres de guidage en alignant les 

indicateurs d’angle sur le repère à angle droit situé sur le 

socle (voir l’images 5a et 5b). Serrez les barres de guidage.

3

 Maintenez fermement le socle contre la pièce lors du 

perçage (voir l’image 6).

1

 Para taladrar un agujero recto hacia abajo, a un 

ángulo de 90° con la pieza de trabajo, afloje ambas barras 

de guía y (ver la imagen 4).

2

 Coloque las barras de guía alineando los indicadores 

de ángulo con la marca de índice de ángulo de 90° de 

la base principal (ver las imágenes 5a y 5b). Apriete las 

barras de guía.

3

 Sujete firmemente la base principal al nivel de la pieza 

de trabajo mientras taladra (ver la imagen 6).

1

 Um genau im 90 Grad Winkel zu bohren, lösen sie die 

beiden Griffschrauben (siehe Abb. 4).

2

 Stellen Sie den Winkel-anzeiger am unteren Ende 

der Führungsstangen genau auf die 90 Grad Markierung 

der Skala und ziehen Sie die Griffschrauben der 

Führungsstangen wieder fest (siehe Abb. 5a und 5b).

3

 Achten Sie darauf, daß die Grundplatte beim Bohren 

immer fest auf das Werkstück gedrückt wird (siehe Abb. 

6).

PERÇAGE À ANGLE DROIT

TALADRADO EN ÁNGULO DE 90 GRADOS

BOHREN IM 90 GRAD WINKEL

Summary of Contents for DrillMate 1318

Page 1: ...Grundplatte 2 Oberteil 3 Aufnahmeschaft 4 9 5mm Bohrfutter 5 Bohrfutterschl ssel 6 F hrungsstange 2 7 Griffschraube f r F hrungsstange 8 Winkelanzeiger 2 9 Tiefenstop 10 S Griff lang 11 Feder 12 Handg...

Page 2: ...deur 5 Per age angulaire 6 Per age angle droit 6 Autocentrage 7 Per agedespi cesrondes 7 Pi ces de rechange 8 TABLA DE CONTENIDO Visi n de conjunto 1 Montaje 3 Pr paration de votre routeur 4 Advertenc...

Page 3: ...ne montre pour fixer ASAMBLEA 1Retire los dos pernos de la barra gu a de las barras gu a inserte las dos barras gu a a trav s del cabezal gu a 2Deslice el resorte de soporte sobre la barra gu a derech...

Page 4: ...keep hands face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect from power source before ad...

Page 5: ...gen den Uhrzeigersinn 1Bevor Sie den DrillMate in Betrieb nehmen koennen setzen Sie das ge ffnete Bohrfutter Ihrer Bohrmaschine ber den Aufnahmeschaft siehe Abb 2 Ziehen Sie das Bohrfutter fest Nachde...

Page 6: ...a die Grundplatte w hrend dem Bohren immer fest auf das Werkst ck gedr ckt wird siehe Abb 6 PER AGE ANGULAIRE TALADRADO EN NGULO BOHREN IM WINKEL 1To drill a hole straight down at a 90 angle to the wo...

Page 7: ...latte eine eingebaute Selbst Zentrierung Positioieren Sie den DrillMate ber den Kanten des Werkst cks siehe Abb 7 2Drehen Sie das Ger t jetzt so da die Selbst Zentrierung beide Seiten des Werkst cks b...

Page 8: ...60102 Manija 1 13 70035 Llave del porta brocas 1 1 Fran ais 1318 N de pi ce Description Qt 1 16015 Vis de poign e 1 2 25011 Verrou d Angle 2 3 25012 Ressort Support 1 4 25015 Base principale avec che...

Reviews: