background image

INSTALACIÓN Y REMOCIÓN:

PACKUNGSINHALT:

© 2015 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

ATTACHING AND REMOVING:

Using the two provided screws and nuts, loosely  

attach the guide head clamp to the guide head. (See 

figure 2A). Insert your drill into the guide head hole 

from the top, until the drill housing bottoms out. Now 

tighten both screws evenly, until the drill is secured 

tightly in the guide head. (See figure 2b). To remove, 
loosen the two screws and remove the drill. 

WARNING:

Do not use AccuDrillMate as a router.

SETTING DEPTH OF CUT:

The depth stop feature controls depth for
repeated accuracy.

1

With the cutting tool secured in the chuck, place 

the drill guide at the edge of your work piece.

2

Press the drill down until desired depth of the 

hole is reached (See figure 3). Tighten the thumb   
screw S-knob on the drill guide head.

3

Slide the depth stop against the drill guide head. 

Tighten the depth stop S-knob. Release the S-knob on 
drill guide head. You are ready to drill. (See figure 3)

M1368M •10/15

FIXATION ET RETRAIT:

À l'aide des deux vis fournies et des écrous, fixer de façon 

lâche le guide guide de collier de serrage sur la tête de 

la tête. (voir figure 2A). Insérez votre percer dans le guide 

chef trou à partir du haut, jusqu'à ce que le carter semoir 

arrive à fond. Serrez maintenant les deux vis uniformé-

ment, jusqu'à ce que le semoir est solidement serrés 

dans le guide tête. (voir figure 2b). À déposer, desserrez 

les deux vis et retirer le foret. 

AVERTISSEMENT:

n’utilisez pas le AccuDrillMate comme s’il s’agissait d’une 
toupie. La plaque de base doit être sécurisée lorsque vous 
percez des trous ou travaillez dans des ouvrages ronds.

RÉGLAGE DE LA COUPE DE

PROFONDEUR:

La butée de profondeur contrôle la profondeur pour 
bénéficier d'une précision récurrente.

1

Avec l'outil de coupe fixé à l'endroit de serrage du 

guide de forage au bord de votre pièce.

2

Appuyez sur la perceuse pour l’enfoncer jusqu’à ce 

que vous ayez atteint la profondeur désirée du trou (voir 
Figure 3). Serrez la vis à oreilles sur la tête du guide-foret.

3

Faites glisser la butée de profondeur contre la tête de 

la vis à oreilles. Serrez la vis à oreilles. Sur la bague de 
butée, libérez la vis à oreilles sur la tête du guide-foret. 
Vous pouvez alors commencer à percer. (voir Figure 3)

MONTIEREN UND ENTFERNEN:

Schrauben Sie die Spannklammer mit den beiden 
Schrauben und Muttern lose an das Oberteil. Stecken 
Sie die Bohrmaschine mit Eurohals von oben so in das 
Oberteil, daß sie bis zum Gehäuse aufsitzt. Ziehen Sie 
jetzt die beiden Schrauben gleichmäßig an.
Zum Entfernen lösen Sie die beiden Schrauben und 
entnehmen die Bohrmaschine. 

ACHTUNG:

Setzen Sie den AccuDrillMate nicht als Oberfräse ein.

EINSTELLEN DER BOHRTIEFE:

Der Tiefenstop erlaubt genaues Wiederholen des 
Bohrvorganges.

1

  Spannen Sie den Bohrer im Bohrfutter des 

AccuDrillMate ein und stellen Sie das Gerät an 
die Tischkante.

2

 Drücken Sie die Bohrmaschine bis zur ge-    

wünschten Tiefe nach unten (Bild 3). Ziehen Sie den 
S-Griff im Oberteil fest.

3

 Schieben Sie den verstellbaren Tiefenstop 

 nach oben gegen das Oberteil und ziehen 
 Sie die Feststellschraube fest. Lösen Sie jetzt 
 den S-Griff im Oberteil, die Maschine ist 
 einsatzbereit. (Bild 3)

5

The support spring should be used on the guide 

bar without the stop collar.

Le ressort d'appui doit être utilisé sur la barre

de guidage sans le collier de butée.

El muelle de soporte debe utilizarse en la barra de 

guía sin el cuello de parada.

Die Feder soll auf der Führungsstange 

ohne Tiefenstop eingesetzt werden.

 

   

2

A

2

B

3

The spring and the stop collar can be removed 

for smaller drill accessories.

Le ressort et le collier d'arrêt peut être retiré 

pour les petits accessoires de semoir. 

El resorte y collarín de paro pueden ser removidos 

para usar accesorios para taladro más
pequeños.

Für kurze Werkzeuge, wie Lochsägen, können 

Feder und Tiefenanschlag entfernt werden.

U

sando los dos tornillos y tuercas suministrados, monte 

la prensa de guía del cabezal a la guía del

cabezal (ver figura 2A), deje flojos los tornillos. Intro-

duca el taladro dentro del agujero del cabezal desde 

arriba, hasta que el fondo de la cabeza de perforación 

salga. Ahora apriete ambos tornillos uniformemente, 

hasta que el taladro sea fuertemente asegurado a la 

guía del cabezal (ver figura 2B). Para desmontar afloje 

los dos tornillos y retire el taladro.

ADVERTENCIA:

No utilice la guía AccuDrillMate como fresadora. La 
placa-base debe estar firmemente sujeta al taladrar 
material redondo y agujeros.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL 

CORTE:

La prestación de parada de profundidad controla la 
profundidad para obtener una precisión repetida.

1

Coloque la guía DrillGuide en el borde de su pieza 

de trabajo.

2

Presione el taladro hacia abajo hasta que se alcance 

la profundidad de agujero deseada (vea la Figura 3). 
Apriete el tornillo de apriete manual ubicado en la 
cabeza de la guía DrillGuide.

3

Deslice el tope de profundidad contra la cabeza de 

la guía DrillGuide. Apriete el tornillo de apriete manual. 
En el collarín de tope, suelte el tornillo de apriete manual 
ubicado en la cabeza de la guía DrillGuide. Una vez 
hecho esto, estará listo para taladrar. (vea la Figura 3)

Summary of Contents for AccuDrillMate 1368

Page 1: ...el ngulo 7 Collar n Para Ajuste de Profundidad 8 Perilla Tipo S largo 9 Resorte Soporte 10 Manija 11 Patas de Goma AccuDrillMate 1 Grundplatte 2 Oberteil 3 S Griff kurz 4 F hrungsstange 5 Schraube f r...

Page 2: ...e 5 Taladrado en ngulo 6 Taladrado en ngulo de 90 grados 6 Autocentrado 7 Taladrado de Materiales 7 Mango 7 Componentes de Repuesto 8 INHALTSVERZEICHNIS Vue d ensemble 1 Contenu du paquet 1 Assemblage...

Page 3: ...3 2015 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com M1368M 10 15...

Page 4: ...f the packing material For any missing parts contact Customer Service at info milescraft com or 1 224 227 6930 Compruebe cada art culo con la Figura 1 y la tabla de Piezas sueltas consulte la p gina 8...

Page 5: ...zt Ziehen Sie jetzt die beiden Schrauben gleichm ig an Zum Entfernen l sen Sie die beiden Schrauben und entnehmen die Bohrmaschine ACHTUNG Setzen Sie den AccuDrillMate nicht als Oberfr se ein EINSTELL...

Page 6: ...ra 4 1 Afloje ambas barras de gu a girando el mando del extremo al menos tres vueltas ver Figura 4 2 Coloque las barras de gu a en el ngulo deseado alineando los indicadores de ngulo con la marca de n...

Page 7: ...e AUTOCENTRADO El AccuDrillMate tiene un canal para centrado de gu a en el borde integrado en la base principal Coloque la base en el borde la pieza de trabajo a taladrar ver Figura 7 Gire el AccuDril...

Page 8: ...3 12 10 14 13 4 15 16 2 6 7 5 8 9 11 8 2015 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com M1368M 10 15 REPLACEMENT PARTS PI CES DE RECHANGE COMPONENTES DE REPUESTO ERSATZTEILE Model Mod le Modelo13...

Reviews: