background image

32

33

Podłączenie i eksploatacja

IGC (Inteligentna Kontrola Gazu) 

Zespół podajnika drutu RWF 32/33 może być dostarczany 
z systemem IGC. Funkcja IGC pozwala na dynamiczną 
regulację przepływu gazu dostosowaną do wymagań 
procesu spawania. Przepływ gazu powinien być tak 
ustawiony, aby podczas spawania utrzymywane było 
ciśnienie na poziomie 2-6 bar.
Przy stosowaniu systemu zdalnego sterowania należy 
kalibrować przepływ gazu IGC (szczegółowe informacje 
zawarte są w instrukcji użytkowania).

Test Gazu

Funkcja testowa przepływu gazu może być aktywowana z 
interfejsu robota lub przez naciśnięcie przycisku testu gazu 
na zespole zdalnego sterowania (szczegółowe informacje 
zawarte są w instrukcji użytkowania). 

Wskaźnik statutu (12)

•  dioda LED wygaszona: Podajnik drutu RWF nie aktywny. 

Aby aktywować RWF użyj interfejsu robota lub 
podłączonego palnika.

•  dioda LED miga: Podajnik RWF jest aktywny, ale nie 

został podłączony do zasilania. Skontrolować przewody 
sieci CAN i wtyczki sieciowe.

•  dioda LED zaświecona: Podajnik drutu RWF pracuje.

AIR Clean (3+10) (wybrane modele)

Jeśli podajnik RWF pracuje w zintegrowanym interfejsie 
robota, to istnieje możliwość podłączenia zespołu 
kompresora do czyszczenia dyszy gazowej. Nastawić 
parametry sprężonego powietrza i wykorzystać interfejs 
robota do sterowania.

Zabezpieczenie przed kolizją (5)

Funkcja zabezpieczenia przed kolizją /Collision protection/ 
pozwala na podłączenie do palnika sterowanego robotem 
zabezpieczenia mechanicznego. Chroni to palnik przed 
przekroczeniem zakresu kalibracji w przypadku kolizji ze 
spawaną częścią. 

Wykrywanie pozycji detalu (1)

Jeśli podajnik RWF jest stosowany w zintegrowanym 
układzie interfejsu robota a podawany drut spawalniczy lub 
przykładka stykowa wykorzystywane są do utworzenia styku 
elektrycznego, to dla lokalizacji spoiny można zastosować 
funkcję rozpoznawania pozycji styku /Touch Sensing/. Przed 
zajarzeniem łuku robot automatycznie ustawia się w pozycji 
spoiny.

Do dokładnego ustawienia palnika spawalniczego można użyć sygnału 
funkcji wykrywania pozycji detalu Touch Sensing. Opcja ta jest dostępna 
tylko w przypadku korzystania z technologii komunikacji polowej 
Fieldbus. Gdy drut spawalniczy styka się z obrabianym przedmiotem, 
robot/sterownik jest o tym informowany poprzez zmianę statusu bitu 
wyjściowego. Czujnik dotyku może być również podłączony do dyszy 
gazowej. 
Uwaga: Rozpoznawanie pozycji dotyku dysz gazowych jest automatycznie 

włączane za pomocą przekaźnika podczas aktywacji funkcji 
detekcji dotykowej. Przekaźnik, ze względów bezpieczeństwa, 
podczas spawania odłączy sygnał czujnika dyszy gazowej.

Aktywuj funkcję wykrywania dotykowego poprzez aktywację bitu wprow-
adzania funkcji rozpoznawania dotyku.
Przykład:  Dla Sigma Select jest to bit wejściowy # 123. Więcej informacji 

na ten temat można znaleźć w pliku konfiguracyjnym 
komunikacji polowej Fieldbus.

Odczytać bit wyjściowy statusu detekcji dotykowej.
Gdy drut spawalniczy (lub opcjonalnie dysza gazowa) ma kontakt z 
obrabianym przedmiotem, a spawanie nie jest realizowane.
Przykład:  Dla Sigma Select bit wyjściowy # 147 jest włączony ON, gdy 

pozycja styku wystąpiła, a jest wyłączony OFF gdy nie ma 
styku. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pliku 
konfiguracyjnym komunikacji polowej Fieldbus. 

24V

0V

1KΩ  50W

ZA

1

2

3

1

2

3

7

1

2

3

7

1

2

3

a
b

c

Strona przednia

Strona tylna

Wtyk męski

Wtyk męski

palnik

Do czujnika kolizji RWF 

& czujnika dotyku

Czujnik 

kolizji

Sygnał 

monitorowania 

dyszy gazowej 

palnika 

ABICOR

 BINZEL 

okablowanie

a = 

zielony

b = 

biały

 

c = 

brązowy

Spawanie

źródła prądu

 +

Przekaźnik 

monitorowania 

dyszy gazowej 

palnika

Do czujnika kolizji 

& czujnika dotyku 

Sygnał kolizji

Wtyk żeński

Wtyk męski

Do sterownika 

robota 

Impulsowy przesuw drutu do przodu / do tyłu

Podczas postoju, impulsowy przesuw drutu można 
aktywować przez naciśnięcie jednego przycisku, lub 
jeśli podajnik drutu RWF 32/33 jest wykorzystany jako 
komponent nastawy robota to aktywacja następuje z 
poziomu interfejsu robota. 

s

ygnał

 

ochrony

 

Kolizyjnej

 

i

 

rozpoznawanie

 

pozycji

 

dotyKu

 

palniKa

P

in

 1:  0 V 

do

 

czujnika

 

kolizji

P

in

 2:  +24 V 

do

 

czujnika

 

kolizji

P

in

 3:  s

ygnał

 

kolizji

 

z

 

czujnika

 

kolizji

P

in

 7:  P

odłączenie

 

obwodu

 

rozPoznawania

 

Pozycji

 

dotyku

 

do

 

dyszy

 

gazowej

s

ygnał

 

ochrony

 

Kolizyjnej

do

 

sterowniKa

 

robota

P

in

 1:  0 V 

ze

 

sterownika

 

robota

P

in

 2:  +24 V 

ze

 

sterownika

 

robota

P

in

 3:  s

ygnał

 

ochrony

 

kolizyjnej

 

do

 

sterownika

 

robota

Summary of Contents for RWF 32

Page 1: ...Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l utilisateur Bruksanvisning Guida per l utilizzatore Gebruikershandleiding Podr cznik u ytkownika 50115073 Valid from 2022 week 10 RWF 32 33...

Page 2: ...as stated below Type RWF 32 33 conforms to directives 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU European standards EN IEC60974 5 2019 EN IEC60974 10 2014 A1 2015 Regulation 2019 1784 EU Issued in Fjerritslev 1...

Page 3: ...33 enheder p samme svejsemaskine 1 Br nderkollisionsbeskyttelse og touch sense forbindelse 2 Push Pull stik 3 Tilslutning af trykluft AIR Clean Udgang ikke alle modeller 4 CAN stik 5 Kollisionsbeskytt...

Page 4: ...a b Total kabell ngde i svejsekredsl b a b c MIG IAC og puls 10 m 20 m MIG ingen puls 30 m 60 m ADVARSEL N r der trykkes p svejseslangens kontakt tast er der sp nding p svejsetr den c b a Justering a...

Page 5: ...jagtigt Det er dog kun muligt ved brug af Fieldbus kommunikation Gennem status ndring af en output bit g r der besked til robot controller n r svejsetr den har kontakt til svejseemnet Touch Sensing k...

Page 6: ...som skal indeholde mapperne og n eller flere af filerne som vist herunder SD kort kan bestilles p varenummer 78861297 Software opdatering Inds t SD kortet T nd maskinen Vent indtil enheden indikerer...

Page 7: ...its to a welding machine power source ZA connection Panasonic connection RWF 32 RWF 32 RWF 33 RWF 33 1 Torch collision protection and touch sense connection 2 Connection Push Pull 3 Compressed air con...

Page 8: ...e length in welding circuit a b c MIG IAC and pulse 10 m 20 m MIG non pulse 30 m 60 m c b a WARNING When you activate the torch trigger there is voltage applied to the welding wire Adjustment of hinge...

Page 9: ...is option is available when using Fieldbus communication only When the welding wire has contact to the work piece the robot controller is told so by changing the status of an output bit Touch sensing...

Page 10: ...of the files shown below To order SD card use item no 78861297 Software update Insert the SD card Turn on the machine Wait until the unit indicates that the update is complete Turn off the machine an...

Page 11: ...F 32 33 Einheiten lassen sich an einer Schwei maschine Stromquelle anschlie en 1 Brennerkollisionsschutz und Touch Sensing Anschluss 2 Push Pull Stecker 3 Anschluss des Drucklufts AIR Clean Ausgang ni...

Page 12: ...ge im Schwei kreislauf a b c MIG IAC und Puls 10 m 20 m MIG ohne Puls 30 m 60 m c b a WARNUNG Bei Bet tigung des Brennertasters liegt Spannung an dem Schwei draht an Einstellung der Reibung des Scharn...

Page 13: ...dung Zur genauen Positionierung des Schwei brenners kommt das Ber hrungs sensor Signal zum Einsatz Diese Option steht jedoch nur beim Einsatz der Fieldbus Kommunikation zur Verf gung Durch Status nder...

Page 14: ...ren der unten angezeigten Dateien gespeichert werden SD Karte Bestellnummer 78861297 Software Einlesen Die SD Karte einsetzen Die Maschine einschalten Warten Sie bis angezeigt wird dass das Update abg...

Page 15: ...1 Raccordement anticollision et d tection auto 2 Raccordement Push Pull 3 Raccordement air comprim pour nettoyage Sortie sur certains mod les uniquement 4 Raccordement CAN 5 Signal anticollision vers...

Page 16: ...0 A 2x70 mm 2x70 mm Proc d de soudage Distance par rapport la pi ce a b Longueur totale du c ble dans le circuit de soudage a b c MIG IAC et puls 10 m 20 m MIG non puls 30 m 60 m R glage du frottement...

Page 17: ...ct avec la pi ce le robot le contr leur en est inform par le changement d tat d un bit de sortie Cette fonction peut galement tre connect e la buse gaz NB La d tection au niveau de la buse gaz est act...

Page 18: ...lusieurs des fichiers ci dessous Pour commander une carte SD veuillez indiquer la r f rence 78861297 Mise jour du logiciel Ins rer la carte SD D marrer la machine Patienter jusqu ce que la machine ind...

Page 19: ...WF 32 33 enheter p samma svetsmaskin 1 Br nnarkollisionsskydds och touch sense f rbindelse 2 Push Pull stik 3 Anslutning av tryckluft AIR Clean Utg ng ej alla modeller 4 CAN stik 5 Kollisionsskyddssig...

Page 20: ...Total kabell ngd i svetskretsloppet a b c MIG IAC och puls 10 m 20 m MIG ingen puls 30 m 60 m c b a VARNING N r man trycker p slangpaketets kontakt avtryckare r det sp nning p svetstr den Justering a...

Page 21: ...t placera svetsbr nnaren exakt Det r dock bara m jligt vid anv ndning av Fieldbus kommunikation Genom status ndring av en output bit g r det ett besked till robot controller n r svetstr den har kontak...

Page 22: ...skall inneh lla mapparna och en eller flera av filerna som visas h runder SD kort kan best llas p artikelnummer 78861297 Software uppdatering S tt i SD kortet T nd maskinen V nta tills enheten indiker...

Page 23: ...ne torcia e touch sense 2 Collegamento Push Pull 3 Connessione aria compressa AIR Clean Uscita non presente in tutti i modelli 4 Collegamento CAN BUS 5 Segnale di protezione anticollisione al PCL del...

Page 24: ...assima dei cavi di saldatura a b c MIG IAC e pulsato 10 m 20 m MIG non pulsato 30 m 60 m c b a ATTENZIONE Quando si schiaccia il pulsante torcia c presenza di tensione elettrica sul filo di saldatura...

Page 25: ...saldatura possibile utilizzare il segnale Touch Sensing Questa opzione disponibile solo se si utilizza la comunicazione Fieldbus Quando il filo di saldatura in contatto con il pezzo da saldare il rob...

Page 26: ...ftware su una scheda SD contenente le cartelle e uno o pi file mostrati di seguito Per ordinare la scheda SD utilizzare l articolo 78861297 Aggiornamento Software Caricamento software Accendere la mac...

Page 27: ...te sluiten op een lasmachine stroombron 1 Toortsbotsingsbeveiliging en aanraakgevoeligheids aansluiting 2 Push Pull verbinding 3 Persluchtaansluiting Schone lucht Outlet niet alle modellen 4 CAN verbi...

Page 28: ...b c MIG IAC en puls 10 m 20 m MIG geen puls 30 m 60 m c b a WAARSCHUWING Als de schakelaar van de lastoorts wordt ingedrukt komt de lasdraad onder spanning te staan Instellen scharnierfrictie Hoogte...

Page 29: ...en beschikbaar als u Fieldbus communicatie gebruikt Wanneer de lasdraad contact maakt met het werkstuk wordt de robot regelaar dit verteld doordat de status van een output bit wordt gewijzigd Aanraakd...

Page 30: ...n en een of meer van de onderstaande bestanden bevat Gebruik artikel nr 78861297 om een SD kaart te bestellen Software update Schuif de SD kaart in Schakel de machine in Wacht tot de unit aangeeft dat...

Page 31: ...RWF 32 33 do jednej spawarki r d a zasilania 1 Zabezpieczenie przed kolizj palnika i pod czenie czujnika dotykowego 2 Po czenie Push Pull 3 Pod czenie spr onego powietrza AIR Clean wylot wybrane model...

Page 32: ...o przewodu w obwodzie spawalniczym a b c MIG IAC Inteligentne Sterowanie ukiem i pulsacja 10 m 20 m MIG bez pulsacji 30 m 60 m c b a OSTRZE ENIE Drut spawalniczy jest pod napi ciem gdy doci ni ty jest...

Page 33: ...w przypadku korzystania z technologii komunikacji polowej Fieldbus Gdy drut spawalniczy styka si z obrabianym przedmiotem robot sterownik jest o tym informowany poprzez zmian statusu bitu wyj ciowego...

Page 34: ...mi ci SD zawieraj c katalogi i jeden lub wi cej plik w okre lonych poni ej Zam w kart pami ci SD poz 78861297 Aktualizacje oprogramowania W o y kart SD W czy spawark Zaczeka a wska niki syganlizacyjne...

Page 35: ...35 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange...

Page 36: ...24 8 26 9 10 11 12 13 14 15 15 16 9 17 18 19 20 21 21a 21b 21c 22 23 19a 26a 26b 26c 4 27 Pos No Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung D signation des pi ces 1 61117311 L ge Side door...

Page 37: ...den motor Bracket complete without motor Konsole komplett ohne Motor Console compl te sans moteur 17 78861547 LED lysguide LED light guide LED Lichtleiter Guide de lumi re LED 18 33220022 Str mskinne...

Page 38: ...r tightener Feder f r Spanner Ressort pour tendeur 8 24510349 Fladskive Flat disc Flachscheibe Disque plat 9 29410004 Aksel til trisse 10 Axle for wire roll 10 Achse f r Rolle 10 Axe pour galet 10 10...

Page 39: ......

Page 40: ...03 Teplice 3 Czech Republic Tel 420 411 135 600 www migatronic com Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Fut utca 37 6 emelet H 1082 Budapest Hungary Tel 36 70 630 0604 www migatronic com MIGATRONIC AS...

Reviews: